"de los arsenales de armas pequeñas" - Translation from Spanish to Arabic

    • مخزونات الأسلحة الصغيرة
        
    • لمخزونات الأسلحة الصغيرة
        
    Por ejemplo, estamos ejecutando con éxito los programas de la OSCE encaminados a aumentar el grado de seguridad de los arsenales de armas pequeñas y armas ligeras. UN فعلى سبيل المثال، نضطلع بنجاح ببرامج منظمة الأمن والتعاون، لتعزيز أمن مخزونات الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    En Belarús, la OSCE aplica con éxito un programa para mejorar la seguridad de los arsenales de armas pequeñas y armas ligeras. UN وفي بيلاروس، تنفذ منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بنجاح برنامجا لتحسين أمن مخزونات الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    En la actualidad, la OSCE está llevando a cabo proyectos en Belarús para mejorar la seguridad de los arsenales de armas pequeñas y armas ligeras. UN وهناك حاليا مشاريع تنفذها المنظمة في بيلاروس بغية تعزيز أمن مخزونات الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    :: Habría que elaborar programas regionales e internacionales de capacitación de especialistas en gestión y seguridad de los arsenales de armas pequeñas UN :: ضرورة وضع برامج إقليمية ودولية لتدريب الاختصاصيين على إدارة مخزونات الأسلحة الصغيرة وضمان أمنها
    La gestión segura de los arsenales de armas pequeñas puede considerarse la piedra de toque de la capacidad de un gobierno de funcionar como garantizador responsable de paz, seguridad y desarrollo para sus ciudadanos. UN ويمكن النظر إلى الإدارة الآمنة والمأمونة لمخزونات الأسلحة الصغيرة بمثابة محك لقدرة الحكومة على العمل كجهة تتحلى بالمسؤولية في كفالة السلام والأمن والتنمية لمواطنيها.
    Curso práctico sobre gestión y seguridad de los arsenales de armas pequeñas y ligeras, Thun (Suiza), 16 al 17 de marzo de 2000 UN حلقة عمل بشأن إدارة وأمن مخزونات الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، في تون بسويسرا، 16 - 17 آذار/ مارس 2000
    Habría que elaborar programas regionales e internacionales de capacitación de especialistas en gestión y seguridad de los arsenales de armas pequeñas. UN 8 - توضع برامج إقليمية ودولية لتدريب الاختصاصيين على إدارة مخزونات الأسلحة الصغيرة وضمان أمنها.
    :: El curso práctico sobre gestión y seguridad de los arsenales de armas pequeñas y ligeras, celebrado en Thun (Suiza) en marzo de 2000. UN :: حلقة العمل بشأن إدارة مخزونات الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وأمنها، تون سويسرا، آذار/مارس 2000.
    8. Se deberán elaborar programas internacionales para la capacitación de especialistas en la gestión de los arsenales de armas pequeñas. UN 8 - وضع برامج دولية لتدريب الاختصاصيين على إدارة مخزونات الأسلحة الصغيرة وضمان أمنها.
    :: El curso práctico sobre gestión y seguridad de los arsenales de armas pequeñas y ligeras, celebrado en Thun (Suiza) en marzo de 2000. UN ■ حلقة العمل بشأن إدارة مخزونات الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وأمنها،المعقودة في تون، سويسرا، آذار/مارس 2000.
    8. Se deberán elaborar programas internacionales y regionales para la capacitación de especialistas en la gestión de los arsenales de armas pequeñas. UN 8 - وضع برامج إقليمية دولية لتدريب الاختصاصيين على إدارة مخزونات الأسلحة الصغيرة وضمان أمنها.
    En el párrafo 8 de la Parte III del Programa de Acción de Nueva York, dedicado a la cooperación internacional, se alienta a los Estados a formular programas regionales e internacionales de formación de especialistas en la gestión y seguridad de los arsenales de armas pequeñas y armas ligeras. UN ويشجع برنامج عمل نيويورك، في فقرته 8 من الفرع ثالثا المخصص للتعاون الدولي، على وضع برامج إقليمية ودولية لتدريب الاختصاصيين على إدارة مخزونات الأسلحة الصغيرة والخفيفة وضمان أمنها.
    El Centro Regional también celebró consultas con la Comisión de la Unión Africana sobre la formulación de un proyecto relativo a la aplicación por parte de los Estados africanos de las mejores prácticas internacionales en materia de gestión de los arsenales de armas pequeñas y armas ligeras. UN وواصل المركز الإقليمي أيضا التشاور مع مفوضية الاتحاد الأفريقي بشأن صياغة مشروع يتعلق بتطبيق الدول الأفريقية لأفضل الممارسات الدولية في مجال إدارة مخزونات الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Un buen ejemplo fue la cooperación exitosa entre la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo en Belarús, que se centró en el fomento de la capacidad en la gestión de los arsenales de armas pequeñas y armas ligeras, con énfasis en garantizar su almacenamiento en condiciones de seguridad. UN ومن الأمثلة الجيدة على هذا التعاون، التنفيذ الناجح للتعاون بين منظمة الأمن والتعاون في أوروبا وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في بيلاروس، الذي يركز على بناء القدرات في مجال إدارة مخزونات الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، مع إيلاء اهتمام خاص لسلامة تخزينها.
    En términos de ventajas generales, la gestión eficaz de los arsenales y la consiguiente identificación y eliminación de excedentes pueden redundar en un ahorro en los gastos de infraestructura, material, personal y capacitación relacionados con la administración y la vigilancia de los arsenales de armas pequeñas y ligeras y municiones. UN 14 - أما من حيث المنافع العامة، فمن شأن الإدارة الفعالة للمخزونات وما ينجم عنها من تحديد الفوائض والتخلص منها، أن يمكن من الاقتصاد في التكاليف المتعلقة بالبنى الأساسية والمواد والأفراد والتدريب ذات الصلة بإدارة وتأمين مخزونات الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والذخيرة.
    h) Mejorar la gestión de los arsenales de armas pequeñas y armas ligeras, en particular aplicando normas y procedimientos adecuados para la seguridad de las existencias, incluida la eliminación responsable de los excedentes, preferentemente mediante su destrucción; UN (ح) تحسين إدارة مخزونات الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، لا سيما بتنفيذ معايير وإجراءات كافية لسلامة المخزونات وأمنها، بما في ذلك التخلص من الفوائض بصــورة مسؤولــة، ويفضل أن تكون عن طريق تدميرها؛
    :: Prestar apoyo a los programas regionales e internacionales de capacitación de especialistas en gestión y seguridad de los arsenales de armas pequeñas (párr. 8 de la sección III del Programa de Acción). UN :: دعم البرامج الإقليمية والدولية لتدريب الاختصاصيين على إدارة مخزونات الأسلحة الصغيرة وضمان أمنها (برنامج العمل، الفقرة ثالثا - 8)
    Alentar a los Estados a promover la gestión segura y efectiva de los arsenales de armas pequeñas y ligeras y la seguridad, en particular medidas de seguridad física respecto de esas armas, y poner en práctica, según proceda, mecanismos regionales y subregionales a este respecto. UN 29 - تشجيع الدول على تعزيز الإدارة السليمة والفعالة لمخزونات الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وكفالة الأمن المتعلق بها، ولا سيما تدابير الأمن المادي، وتنفيذ آليات إقليمية ودون إقليمية في هذا الشأن، حسب الاقتضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more