"de los beneficios colaterales" - Translation from Spanish to Arabic

    • من المنافع المشتركة
        
    • منافع مشتركة
        
    • المنافع المصاحبة
        
    23. Decide que toda actividad de proyecto del mecanismo para un desarrollo limpio que genere uno o más de los beneficios colaterales especificados se promoverá mediante las siguientes medidas: UN 23- يقرر تعزيز كل نشاط من أنشطة المشاريع المدرجة في إطار آلية التنمية النظيفة يثبت تحقيق منفعة واحدة أو أكثر من المنافع المشتركة المحددة، وذلك عن طريق التدابير التالية:
    25. Decide que cada entidad operacional designada confirmará, como parte de su validación de una actividad de proyecto, [que la autoridad nacional designada de la Parte de acogida ha confirmado] que la actividad de proyecto genera uno o más de los beneficios colaterales mencionados en el párrafo 24 supra; UN 25- يقرر أن على كل كيان تشغيلي معين أن يؤكد، في إطار تصديقه على نشاط من أنشطة المشاريع، [أن السلطة الوطنية المعينة للطرف المضيف أكدت] أن نشاط المشروع أثبت منفعة أو أكثر من المنافع المشتركة المشار إليها في الفقرة 24 أعلاه؛
    34. Decide que toda actividad de proyecto de aplicación conjunta del Comité de Supervisión de la Aplicación Conjunta que genere uno o más de los beneficios colaterales especificados se promoverá mediante las siguientes medidas: UN 34- يقرر تعزيز كل نشاط من أنشطة مشاريع التنفيذ المشترك خاضع للجنة الإشراف على التنفيذ المشترك يثبت تحقيق منفعة واحدة أو أكثر من المنافع المشتركة المحددة، وذلك عن طريق التدابير التالية:
    Opción 2.2: Decide que toda actividad de proyecto del mecanismo para un desarrollo limpio deberá generar uno o más de los beneficios colaterales especificados; UN الخيار 2-2: يقرر أن على كل نشاط من أنشطة المشاريع المدرجة في إطار آلية التنمية النظيفة أن يثبت منافع مشتركة محددة؛
    27. Decide que toda actividad de proyecto del mecanismo para un desarrollo limpio que genere uno o más de los beneficios colaterales especificados se promoverá mediante las siguientes medidas: UN 27- يقرر تعزيز كل نشاط من أنشطة المشاريع المدرجة في إطار آلية التنمية النظيفة يثبت تحقيقه منفعة واحدة أو أكثر من المنافع المشتركة المحددة، وذلك عن طريق التدابير التالية:
    29. Decide que cada entidad operacional designada confirmará, como parte de su validación de una actividad de proyecto, [que la autoridad nacional designada de la Parte de acogida ha confirmado] que la actividad de proyecto genera uno o más de los beneficios colaterales mencionados en el párrafo 28 supra; UN 29- يقرر أنه يتعين على كل كيان تشغيلي معين أن يؤكد، في إطار اعتماده لنشاط من أنشطة المشاريع، [أن السلطة الوطنية المعينة للطرف المضيـف قـد أكدت] أن نشاط المشروع أثبت منفعة أو أكثر من المنافع المشتركة المشار إليها في الفقرة 28 أعلاه؛
    42. Decide que se promoverá cada proyecto de aplicación conjunta del Comité de Supervisión de la Aplicación Conjunta que genere uno o más de los beneficios colaterales especificados; UN 42- يقرر تعزيز كل مشروع من مشاريع التنفيذ المشترك خاضع للجنة الإشراف على التنفيذ المشترك يثبت تحقيقه منفعة واحدة أو أكثر من المنافع المشتركة المحددة؛
    44. Decide que cada entidad independiente acreditada confirmará, como parte de su determinación de un proyecto, [que la entidad de enlace designada de la Parte de acogida ha confirmado] que el proyecto genera uno o más de los beneficios colaterales mencionados en el párrafo 43 supra; UN 44- يقرر أن على كل كيان مستقل معتمد، في إطار بتّه في مشروع من المشاريع، أن يؤكد [أن حلقة الوصل المعينة للطرف المضيف أكدت] أن المشروع أثبت منفعة أو أكثر من المنافع المشتركة المشار إليها في الفقرة 35 أعلاه؛
    27. Decide que toda actividad de proyecto del mecanismo para un desarrollo limpio que genere uno o más de los beneficios colaterales especificados se promoverá mediante las siguientes medidas: UN 27- يقرر تعزيز كل نشاط من أنشطة المشاريع المدرجة في إطار آلية التنمية النظيفة يثبت تحقيقه منفعة واحدة أو أكثر من المنافع المشتركة المحددة، وذلك عن طريق التدابير التالية:
    42. Decide que se promoverá cada proyecto de aplicación conjunta del Comité de Supervisión de la Aplicación Conjunta que genere uno o más de los beneficios colaterales especificados; UN 42- يقرر تعزيز كل مشروع من مشاريع التنفيذ المشترك خاضع للجنة الإشراف على التنفيذ المشترك يثبت تحقيقه منفعة واحدة أو أكثر من المنافع المشتركة المحددة؛
    44. Decide que cada entidad independiente acreditada confirmará, como parte de su determinación de un proyecto, [que la entidad de enlace designada de la Parte de acogida ha confirmado] que el proyecto genera uno o más de los beneficios colaterales mencionados en el párrafo 43 supra; UN 44- يقرر أن على كل كيان مستقل معتمد، في إطار بتّه في مشروع من المشاريع، أن يؤكد [أن حلقة الوصل المعينة للطرف المضيف أقرت بأن] أن المشروع أثبت منفعة أو أكثر من المنافع المشتركة المشار إليها في الفقرة 35 أعلاه؛
    25. Decide que cada entidad operacional designada deberá, como parte de su validación de una actividad de proyecto, confirmar [que la autoridad nacional designada de la Parte de acogida ha confirmado] que la actividad de proyecto genera uno o más de los beneficios colaterales mencionados en el párrafo 24 supra; UN 25- يقرر أن على كل كيان تشغيلي معين أن يؤكد، في إطار تصديقه على نشاط من أنشطة المشاريع، [أن السلطة الوطنية المعينة للطرف المضيف أكدت] أن نشاط المشروع أثبت منفعة أو أكثر من المنافع المشتركة المشار إليها في الفقرة 24 أعلاه؛
    36. Decide que cada entidad independiente acreditada determinará, como parte de su determinación relativa a la actividad de proyecto, [que la entidad de enlace designada de la Parte de acogida ha confirmado] que la actividad de proyecto genera uno o más de los beneficios colaterales que se mencionan en el párrafo 35 supra; UN 36- يقرر أن على كل كيان مستقل معتمد، في إطار بتّه في نشاط من أنشطة المشاريع، أن يحدِّد [أن جهـة التنسيق المعينة للطرف المضيف أكدت] أن نشاط المشروع أثبت منفعة أو أكثر من المنافع المشتركة المشار إليها في الفقرة 35 أعلاه؛
    36. Decide que cada entidad independiente acreditada confirmará, como parte de su determinación de una actividad de proyecto, [que la entidad de enlace designada de la Parte de acogida ha confirmado] que la actividad de proyecto genera uno o más de los beneficios colaterales mencionados en el párrafo 35 supra; UN 36- يقرر أن على كل كيان مستقل معتمد، في إطار بتّه في نشاط من أنشطة المشاريع، أن يؤكد [أن جهـة التنسيق المعينة للطرف المضيف أكدت] أن نشاط المشروع أثبت منفعة أو أكثر من المنافع المشتركة المشار إليها في الفقرة 35 أعلاه؛
    29. Decide que cada entidad operacional designada confirmará, como parte de su validación de una actividad de proyecto, [que la autoridad nacional designada de la Parte de acogida ha confirmado] que la actividad de proyecto genera uno o más de los beneficios colaterales mencionados en el párrafo 28 supra; UN 29- يقرر أنه يتعين على كل كيان تشغيلي معين أن يؤكد، في إطار اعتماده لنشاط من أنشطة المشاريع، [أن السلطة الوطنية المعينة للطرف المضيـف قـد أقرت بأن] [أن] نشاط المشروع أثبت منفعة أو أكثر من المنافع المشتركة المشار إليها في الفقرة 28 أعلاه؛
    25. Decide que cada entidad operacional designada deberá, como parte de su validación de una actividad de proyecto, confirmar [que la autoridad nacional designada de la Parte de acogida ha confirmado] que la actividad de proyecto genera uno o más de los beneficios colaterales mencionados en el párrafo 24; UN 25- يقرر أن يؤكد كل كيان تشغيلي معين، في إطار تصديقه على نشاط مشروع، [أن السلطة الوطنية المعينة للطرف المضيف أكدت] أن نشاط المشروع أثبت منفعة أو أكثر من المنافع المشتركة المشار إليها في الفقرة 24 أعلاه؛
    36. Decide que cada entidad independiente acreditada determinará, como parte de su determinación relativa a la actividad de proyecto, [que la entidad de enlace designada de la Parte de acogida ha confirmado] que la actividad de proyecto genera uno o más de los beneficios colaterales que se mencionan en el párrafo 35; UN 36- يقرر أن يحدِّد كل كيان مستقل معتمد، في إطار بتّه بشأن نشاط مشروع، [أن جهة التنسيق المعينة للطرف المضيف أكدت] أن نشاط المشروع أثبت منفعة أو أكثر من المنافع المشتركة المشار إليها في الفقرة 35 أعلاه؛
    Opción 2.2: Decide que toda actividad de proyecto del mecanismo para un desarrollo limpio deberá generar uno o más de los beneficios colaterales especificados; UN الخيار 2-2: يقرر أن يُثبت كل نشاط من أنشطة المشاريع المدرجة في إطار آلية التنمية النظيفة منافع مشتركة محددة؛
    23. Opción 2.1: Decide que toda actividad de proyecto del mecanismo para un desarrollo limpio que genere uno o más de los beneficios colaterales especificados se promoverá mediante las siguientes medidas: UN 23- الخيار 2-1: يقرر تعزيز كل نشاط من أنشطة المشاريع المدرجة في إطار آلية التنمية النظيفة يثبت تحقيق منافع مشتركة محددة عن طريق التدابير التالية:
    23. Opción 2.1: Decide que toda actividad de proyecto del mecanismo para un desarrollo limpio que genere uno o más de los beneficios colaterales especificados se promoverá mediante las siguientes medidas: UN 23- الخيار 2-1: يقرر تعزيز كل نشاط من أنشطة المشاريع المدرجة في إطار آلية التنمية النظيفة يثبت تحقيق منافع مشتركة محددة عن طريق التدابير التالية:
    Descripción de los beneficios colaterales de las medidas de mitigación del cambio climático y de adaptación a este en los sectores pertinentes; UN :: وصف المنافع المصاحبة الناتجة عن أنشطة التكيف مع تغير المناخ والتخفيف من آثاره في قطاعات معينة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more