No se había indicado en los estados financieros el valor de los bienes fungibles, ni siquiera en una nota, a pesar de que ese valor era muy elevado. | UN | لم تبين قيمة الممتلكات المستهلكة في البيانات المالية، ولا حتى بملاحظة، على الرغم من أن ثمة قيمة للمخزون جدّ عالية. |
La Junta observó que el valor de los bienes fungibles no se consignaba en los estados financieros, a pesar de que su valor era muy alto. | UN | 88 - ولاحظ المجلس أن قيمة الممتلكات المستهلكة لا تبين في البيانات المالية، على الرغم من أن هناك قيمة جد عالية للمخزون. |
Ello indica que la gestión y el control de los bienes fungibles no son adecuados. | UN | الأمر الذي يُستدل منه على قصور في إدارة الممتلكات المستهلكة والرقابة عليها. |
Se emprendió un análisis completo de las existencias de piezas de repuesto de todas las misiones y se estableció un nuevo método de clasificación de los bienes fungibles. | UN | أُعد تحليل كامل لممتلكات جميع البعثات من قطع الغيار ووضع تصنيف جديد للممتلكات المستهلكة. |
El ACNUR no pudo proporcionar una estimación del valor de los bienes fungibles. | UN | ولم تتمكن المفوضية من تزويد المجلس بقيمة تقديرية للممتلكات المستهلكة. |
La verificación de los bienes fungibles era un proceso permanente que tenía por objeto velar por que las existencias de la Misión se ajustaran a los niveles establecidos. | UN | وبات استعراض أصناف الممتلكات المستهلكة عملية مستمرة الغرض منها كفالة أن تبقى مخزونات البعثة ضمن المستويات المحددة. |
Sin embargo, por el momento solo estaba en condiciones de determinar el valor de los bienes fungibles que mantenía en su poder para distribuirlos a los refugiados. | UN | إلا أنها ليس بإمكانها حاليا إلا أن تقيمِّ قيمة الممتلكات المستهلكة التي بحوزتها والتي من المقرر توزيعها على اللاجئين. |
Sin embargo, por el momento solo estaba en condiciones de determinar el valor de los bienes fungibles en su poder para distribuirlos a los refugiados. | UN | إلا أنها لا تستطيع حالياً سوى تقييم قيمة الممتلكات المستهلكة التي بحوزتها والتي من المقرر توزيعها على اللاجئين. |
El valor de los bienes fungibles seguía sin consignarse en los estados financieros y en sus notas. | UN | واستمر إسقاط قيمة الممتلكات المستهلكة سواء من البيانات المالية أو الملاحظات عليها. |
En el anexo X figura un desglose de los bienes fungibles por misión. | UN | ويرد في المرفق العاشر تفصيل الممتلكات المستهلكة حسب البعثة. |
El Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno también informó a la Junta de que había tomado medidas para fortalecer la gestión de los bienes fungibles. | UN | وأبلغت إدارة الدعم الميداني المجلس أيضا بأنها اتخذت إجراءات لتعزيز إدارة الممتلكات المستهلكة. |
El valor de los bienes fungibles seguía omitiéndose en los estados financieros y las notas conexas. | UN | ولا تزال قيمة الممتلكات المستهلكة تحذف سواء في البيانات المالية أو الملاحظات الملحقة بها. |
Sin embargo, el valor de los bienes fungibles utilizados o disponibles no es siempre esencial para algunas organizaciones. | UN | غير أن قيمة الممتلكات المستهلكة المستخدمة أو الحاضرة ليست مادية دائما بالنسبة لبعض المنظمات. |
El ACNUR no pudo proporcionar una estimación del valor de los bienes fungibles. | UN | ولم تتمكن المفوضية من تزويد المجلس بقيمة تقديرية للممتلكات المستهلكة. |
La UNMIL ha adoptado importantes medidas para mejorar su gestión de los bienes fungibles y no fungibles | UN | اتخذت البعثة تدابير هامة لتحسين إدارتها للممتلكات المستهلكة وغير المستهلكة |
Recuento deficiente de los bienes fungibles | UN | عدم كفاية تغطية عملية الجرد المادي للممتلكات المستهلكة |
El recuento de los bienes fungibles era deficiente y los registros eran inexactos | UN | عدم كفاية التغطية بالجرد المادي للممتلكات المستهلكة وعدم دقة السجلات |
Se llevaron a cabo el inventario físico y la verificación física de los bienes fungibles. | UN | نُفِّذ الجرد الفعلي للممتلكات المستهلكة والتحقق منها. |
Al 31 de diciembre de 2002, el valor de compra de los bienes fungibles registrados en la base de datos de AssetTrak del ACNUR ascendía a 288.775.067 dólares y, tras las deducciones por amortización, a 66.089.862 dólares. | UN | في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002، بلغت القيمة الاقتنائية للممتلكات غير المستهلكة المسجلة في قاعدة بيانات تتبع أصول المفوضية 067 775 288 دولارا وبلغت القيمة المستهلكة 862 089 66 دولارا. |
2.15 Las contribuciones en especie se registran al justo valor de mercado de los bienes fungibles y las existencias cuando son recibidos por el Organismo, como se dispone en el párrafo 10.7 del Reglamento Financiero. | UN | 2-15 وتسجل التبرعات العينية بالقيمة السوقية العادلة لأصناف المخزون والأصناف المستهلكة عندما تستلمها الوكالة على النحو المنصوص عليه في البند 10-7 من النظام المالي. |
La interpretación de la Administración es que el párrafo 38 es la única disposición que rige la contabilización de los bienes fungibles. | UN | وتفسيرنا هو أنه لا يمكن الكشف عن الأصناف المستهلكة إلا وفقا للفقرة 38 من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة. |
No se implementaron los niveles mínimo, máximo y de reposición de los bienes fungibles. | UN | لم يلتَزَم بالمستوى الأدنى والأقصى ومستوى تجديد الطلب فيما يتعلق بالممتلكات المستهلكة. |
La Secretaría ha emprendido un estudio sobre las piezas de repuesto y otros tipos de material fungible relacionado con el transporte terrestre en todas las misiones que ha dado lugar a la creación de una nueva matriz de clasificación de los bienes fungibles que se está incorporando en el sistema Galileo. | UN | وأجرت الأمانة العامة تحليلا لقطع غيار المركبات وغيرها من المواد المستهلكة للنقل البري في جميع البعثات. ونتيجة لذلك، وضع نظام جديد لتصنيف الممتلكات المستهلكة ويجري إدماجه في نظام غاليليو. |
Se evalúa si existen controles adecuados de la contabilidad, la seguridad y la gestión para garantizar la gestión eficiente de los bienes fungibles. | UN | تقييم مدى تطبيق ضوابط كافية في المحاسبة، والأمن والإدارة لكفالة كفاءة إدارة الممتلكات القابلة للاستهلاك. |
Hacer un inventario de los bienes fungibles existentes al final del bienio, contabilizarlos y suministrar información al respecto de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 49 iv) de las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas | UN | إجراء جرد للأصناف المستهلكة حتى نهاية فترة السنتين ومسك حساباتها والكشف عنها عملا بالفقرة 49 ' 4` من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة |