El alcance y la naturaleza del mandato y las responsabilidades de los centros regionales y subregionales para la creación de capacidad y la transferencia de tecnología; | UN | `1` نطاق وطبيعة التكليفات والمسؤوليات التي تضطلع بها المراكز الإقليمية ودون الإقليمية لبناء القدرات ونقل التكنولوجيا؛ |
Mandato de los centros regionales y subregionales para la creación de capacidad y la transferencia de tecnología en el marco del Convenio de Estocolmo | UN | اختصاصات المراكز الإقليمية ودون الإقليمية لبناء القدرات ونقل التكنولوجيا بموجب اتفاقية استكهولم |
Para evaluar el rendimiento de los centros regionales y subregionales se utilizarán los siguientes criterios. | UN | سيتم استخدام المعايير التالية عند تقييم أداء المراكز الإقليمية ودون الإقليمية. |
Mandato de los centros regionales y subregionales para la creación de capacidad y la transferencia de tecnología en el marco del Convenio de Estocolmo | UN | اختصاصات المراكز الإقليمية ودون الإقليمية لبناء القدرات ونقل التكنولوجيا بموجب اتفاقية استكهولم |
Mandato de los centros regionales y subregionales para la creación de capacidad y la transferencia de tecnología en el marco del Convenio de Estocolmo | UN | اختصاصات لاختيار المراكز الإقليمية ودون الإقليمية لبناء القدرات ونقل التكنولوجيات السليمة بيئياً بموجب اتفاقية استكهولم |
En la evaluación del desempeño de los centros regionales y subregionales se aplicarán los criterios siguientes. | UN | سيتم استخدام المعايير التالية في تقييم أداء المراكز الإقليمية ودون الإقليمية. |
Por todo ello, estima importante el trabajo continuo de capacitación en gestión y control, que debe realizarse a través de los centros regionales y subregionales del Convenio de Basilea. | UN | ولهذه الأسباب تُعطى أهمية للعمل التدريبي المستمر في مجال الرصد والإدارة الذي ستتولى القيام به المراكز الإقليمية ودون الإقليمية لاتفاقية بازل. |
De esta manera aumentará la eficacia y la eficiencia en función de los costos de los centros regionales y subregionales para que la prestación de asistencia a la creación de capacidad se incorpore en sus planes de trabajo. | UN | وسوف تتعزز كفاءة ومردودية تكاليف المراكز الإقليمية ودون الإقليمية من خلال إدراج نشاطات مساعدات بناء القدرات في خطط عملها. |
Cuestiones pertinentes derivadas del mandato de los centros regionales y subregionales | UN | أولاً- القضايا ذات الصلة المنبثقة عن اختصاصات المراكز الإقليمية ودون الإقليمية |
La Secretaría que preparara un informe sobre las actividades de los centros regionales y subregionales y los centros propuestos del Convenio de Estocolmo, para su examen por la Conferencia de las Partes en su sexta reunión. | UN | أن تعد الأمانة تقريراً عن أنشطة المراكز الإقليمية ودون الإقليمية لاتفاقية استكهولم ومراكز اتفاقية استكهولم المرشحة لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف في اجتماعه السادس. |
E. Otras actividades para facilitar la labor de los centros regionales y subregionales del Convenio de Estocolmo | UN | هاء - أنشطة أخرى لتيسير عمل المراكز الإقليمية ودون الإقليمية لاتفاقية استكهولم |
Aprueba el mandato de los centros regionales y subregionales para la creación de capacidad y la transferencia de tecnología en relación con el Convenio de Estocolmo, establecido en el anexo I de la presente decisión; | UN | 3 - يعتمد اختصاصات المراكز الإقليمية ودون الإقليمية بشأن بناء القدرات ونقل التكنولوجيا بموجب اتفاقية استكهولم المبينة في المرفق الأول لهذا المقرر؛ |
En su decisión SC-2/9, la Conferencia de las Partes aprobó el mandato de los centros regionales y subregionales para la creación de capacidad y la transferencia de tecnología en relación con el Convenio de Estocolmo, así como criterios para evaluar su desempeño. | UN | 2 - اعتمد مؤتمر الأطراف في مقرر " اتفاقية استكهولم - 2/9 " اختصاصات المراكز الإقليمية ودون الإقليمية لبناء القدرات ونقل التكنولوجيا بموجب اتفاقية استكهولم إضافة إلى معايير لتقييم أداء هذه المراكز. |
SC-3/12: Mandato de los centros regionales y subregionales para la creación de capacidad y la transferencia de tecnología en el marco del Convenio de Estocolmo | UN | مقرر " اتفاقية استكهولم - 3/12 " : اختصاصات لاختيار المراكز الإقليمية ودون الإقليمية لبناء القدرات ونقل التكنولوجيات السليمة بيئياً بموجب اتفاقية استكهولم |
En su decisión SC-2/9, la Conferencia de las Partes aprobó el mandato de los centros regionales y subregionales para la creación de capacidad y la transferencia de tecnología en el marco del Convenio de Estocolmo, así como criterios para evaluar el desempeño de esos centros. | UN | 2 - وقد اعتمد مؤتمر الأطراف في مقرر اتفاقية استكهولم - 2/9 اختصاصات المراكز الإقليمية ودون الإقليمية لبناء القدرات ونقل التكنولوجيا في إطار اتفاقية استكهولم، إضافة إلى معايير لتقييم أداء هذه المراكز. |
En su decisión SC-3/12 la Conferencia de las Partes acordó el mandato para la selección de los centros regionales y subregionales para la creación de capacidad y la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales en relación con el Convenio. | UN | 3 - وفي مقرر اتفاقية استكهولم - 3/12، أقرّ مؤتمر الأطراف اختصاصات عملية اختيار المراكز الإقليمية ودون الإقليمية لبناء القدرات ونقل التكنولوجيا في إطار اتفاقية استكهولم. |
Evaluar el desempeño de los centros regionales y subregionales de conformidad con los criterios establecidos en el anexo II de la decisión SC-2/9; | UN | (ج) يقيّم أداء المراكز الإقليمية ودون الإقليمية وفق المعايير الواردة في المرفق الثاني بمقرر اتفاقية استكهولم-2/9؛ |
En su decisión SC-3/12 la Conferencia de las Partes aprobó el mandato para la selección de los centros regionales y subregionales para la creación de capacidad y la transferencia de tecnologías ambientalmente racionales en el marco del Convenio. | UN | واعتمد مؤتمر الأطراف في مقرر اتفاقية استكهولم - 3/12 اختصاصات لاختيار المراكز الإقليمية ودون الإقليمية لبناء القدرات ونقل التكنولوجيا السليمة بيئياً بموجب الاتفاقية. |
El mejoramiento de los centros regionales y subregionales de capacitación y transferencia de tecnología; | UN | (و) مواصلة تطوير المراكز الإقليمية ودون الإقليمية للتدريب ونقل التكنولوجيا؛ |
Pide a la Secretaría que prepare un informe sobre las actividades de los centros regionales y subregionales y los centros propuestos del Convenio de Estocolmo para su examen por la Conferencia de las Partes en su séptima reunión. Anexo I de la decisión SC6/[ ] | UN | 13- يطلب إلى الأمانة أن تعد تقريراً عن أنشطة المراكز الإقليمية ودون الإقليمية لاتفاقية استكهولم والمراكز المرشحة لاتفاقية استكهولم لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع. |