Un grupo de avanzada del cuerpo de ingenieros del Pakistán llegó a Agadir y se desembarcó equipo de propiedad de los contingentes en ese puerto marroquí. | UN | ووصل فريق متقدم من سرية الهندسة التابعة لباكستان إلى أغادير وجرى تفريغ المعدات المملوكة للوحدات في هذا الميناء المغربي. |
Paso a pérdidas y ganancias de equipo de propiedad de los contingentes en misiones liquidadas | UN | شطب المعدات المملوكة للوحدات في البعثات المصفاة |
Certificación de la cancelación en libros de equipo de propiedad de los contingentes en misiones liquidadas | UN | شطب المعدات المملوكة للوحدات في البعثات المصفاة |
Informe sobre los progresos hechos en la certificación de la cancelación en libros de equipo de propiedad de los contingentes en misiones liquidadas | UN | تقرير عن التقدم المحرز في شطب المعدات المملوكة للوحدات في البعثات المصفاة |
:: Alojamiento para dos batallones de los contingentes en Puerto Príncipe | UN | :: إنشاء مساكن للقوات في بور أُبرانس لإيواء كتيبتين |
Gráfico de secuencia del proceso de reembolso en los casos de cancelación en libros de equipo de propiedad de los contingentes en misiones liquidadas | UN | مخطط سير العمليات بشأن سداد تكاليف مطالبات شطب المعدات المملوكة للوحدات في البعثات المصفاة |
Informe del Secretario General sobre el paso a pérdidas y ganancias de equipo de propiedad de los contingentes en misiones liquidadas | UN | تقرير الأمين العام عن الشطب النهائي للمعدات المملوكة للوحدات في البعثات المنتهية |
Cancelación en libros de equipo de propiedad de los contingentes en misiones liquidadas | UN | شطب المعدات المملوكة للوحدات في البعثات المصفاة |
Cancelación en libros del equipo de propiedad de los contingentes en misiones liquidadas | UN | شطب المعدات المملوكة للوحدات في البعثات المصفاة |
Informe sobre la certificación de la cancelación en libros de equipo de propiedad de los contingentes en misiones liquidadas | UN | تقرير عن شطب المعدات المملوكة للوحدات في البعثات المصفاة |
Cancelación en libros del equipo de propiedad de los contingentes en misiones liquidadas | UN | شطب المعدات المملوكة للوحدات في البعثات المصفاة |
:: Estudio sobre la automatización de los trámites relativos a los equipos de propiedad de los contingentes en las misiones sobre el terreno y la Sede | UN | :: إعداد دراسة بشأن عمليات التشغيل الآلي للمعدات المملوكة للوحدات في البعثات الميدانية ومقر الأمم المتحدة |
:: Examen del equipo de propiedad de los contingentes en dos misiones de mantenimiento de la paz | UN | :: إجراء استعراضات للمعدات المملوكة للوحدات في بعثتين من بعثات حفظ السلام |
Estudio sobre la automatización de los trámites relativos a los equipos de propiedad de los contingentes en las misiones sobre el terreno y la Sede | UN | إعداد دراسة بشأن عمليات التشغيل الآلي للمعدات المملوكة للوحدات في البعثات الميدانية ومقر الأمم المتحدة |
Examen del equipo de propiedad de los contingentes en 2 misiones de mantenimiento de la paz | UN | إجراء استعراضين للمعدات المملوكة للوحدات في بعثتين من بعثات حفظ السلام |
Utilización y mantenimiento de 1.032 vehículos de propiedad de las Naciones Unidas, incluidos 65 vehículos blindados, y 87 vehículos de propiedad de los contingentes en 5 talleres ubicados en siete localidades | UN | تشغيل وصيانة 032 1 مركبة مملوكة للأمم المتحدة، منها 65 مركبة مدرعة، و 87 مركبة مملوكة للوحدات في 5 ورش في سبعة مواقع |
Funcionamiento y mantenimiento de 182 vehículos de propiedad de las Naciones Unidas, incluidos 36 vehículos blindados, y 2 vehículos de propiedad de los contingentes en 3 emplazamientos | UN | تشغيل وصيانة 182 مركبة مملوكة للأمم المتحدة، بما في ذلك 36 مركبة مصفحة، ومركبتان مملوكتان للوحدات في 3 مواقع |
El objetivo del proyecto de gestión de las contribuciones de efectivos es aumentar la precisión de la verificación del equipo de propiedad de los contingentes en las operaciones sobre el terreno. | UN | والهدف من مشروع إدارة المساهمة بقوات هو زيادة دقة عملية التحقق من المعدات المملوكة للوحدات في العمليات الميدانية. |
De conformidad con la política establecida, las Naciones Unidas deben proporcionar alojamiento en estructuras rígidas dentro de los seis meses del despliegue de los contingentes en el teatro de operaciones. | UN | وينبغي للأمم المتحدة وفقاً لسياستها الثابتة أن توفر إقامة حصينة للقوات في مسرح العمليات خلال ستة أشهر من انتشارها. |
190 patrullas diarias por los efectivos de los contingentes en las zonas prioritarias | UN | ملاحظات 190 دورية يومية يُسيّرها أفراد الوحدات في المناطق ذات الأولوية |
Nivel III de propiedad de los contingentes en Goma | UN | مستشفي مملوك للوحدات من المستوى الثالث في غوما |
Esto representa una reducción de 398 vehículos de las Naciones Unidas y 562 vehículos de propiedad de los contingentes en comparación con el parque de vehículos de la UNTAET, como resultado de la reducción del personal militar y civil. | UN | وهذا يمثل انخفاضا بمقدار 398 مركبة من مركبات الأمم المتحدة و 562 مركبة من المركبات المملوكة للوحدات عن أسطول المركبات التابع للإدارة الانتقالية وذلك نتيجة لخفض عدد الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين. |
:: Operación y mantenimiento de 46 pozos de agua y 14 plantas de depuración de agua, 7 de propiedad de las Naciones Unidas y otras 7 de propiedad de los contingentes, en toda la Misión | UN | :: تشغيل وصيانة 46 بئراً للمياه و 14 محطة لتنقية المياه، و 7 محطات لتنقية المياه مملوكة للأمم المتحدة و 7 محطات أخرى مملوكة للوحدات على نطاق البعثة |
Se calcula que se adeudan 271.400 dólares por concepto de gastos de los contingentes en relación con el período comprendido entre el 1º de julio y el 31 de diciembre de 1996. | UN | ويقدر أن يكون من المستحق دفع مبلغ ٤٠٠ ٢٧١ دولار لتكاليف القوات عن الفترة من ١ تموز/يوليه إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦. |
Así lo reconoció el Grupo de Trabajo de la Fase IV sobre reembolsos por concepto de equipo de propiedad de los contingentes en su informe a la Quinta Comisión (A/C.5/52/39, párr. 35). | UN | وقد سلم بهذا الفريق العامل المعني بالمرحلة الرابعة بشأن سداد المبالغ نظير المعدات المملوكة لوحدات في تقريره الى اللجنة الخامسة )A/C.5/52/39، الفقرة ٣٥(. |
Se convocó una reunión del Grupo de Trabajo de 2014 sobre el Equipo de Propiedad de los contingentes en enero de 2014 | UN | عُقد الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات لعام 2014 في كانون الثاني/ يناير 2014 |
La FPNUL siguió superando los desafíos que entraña llevar a cabo la verificación del equipo de propiedad de los contingentes en relación con los bienes del Equipo de Tareas Marítimo y está garantizando un nivel equivalente de verificación utilizando procedimientos propios. | UN | واستمرت القوة في التغلب على تحديات إكمال التحقق من المعدات المملوكة للوحدات فيما يختص بأصول فرقة العمل البحرية، وتعمل على ضمان توفر مستوى مماثل من التحقق باستخدام إجراءات جرى تطويرها محليا. |