Propuesta de los copresidentes del Grupo de Negociación sobre los Mecanismos. | UN | مقترح مقدم من الرئيسين المشاركين لفريق التفاوض بشأن الآليات. |
Informe de los copresidentes del Grupo de expertos sobre las mejores técnicas disponibles y las mejores prácticas ambientales | UN | تقرير الرئيسين المشاركين لفريق الخبراء المعني بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية |
Propuestas de los copresidentes del Grupo de Trabajo Mixto sobre el Cumplimiento | UN | مقترحات مقدمة من رئيسي الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال |
Nota de los copresidentes del Grupo Intergubernamental | UN | مذكرة من الرئيسين المشاركين للفريق الحكومي |
En ese período de sesiones, el Comité escuchó una exposición informativa de uno de los copresidentes del Grupo Asesor de Expertos, Sr. Enrico Giovannini. | UN | واستمعت لجنة التنسيق خلال تلك الدورة إلى إحاطة قدمها إنريكو جيوفاني، الرئيس المشارك لفريق الخبراء الاستشاري. |
Declaración de los copresidentes del Grupo de Minsk de la | UN | بيان من الرؤساء المشاركين لمجموعة مينسك التابعة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا |
Nota de los copresidentes del Grupo de Trabajo Conjunto sobre el Cumplimiento | UN | مذكرة من إعداد رئيسي الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال |
Informe de los copresidentes del Grupo de expertos sobre las mejores técnicas disponibles y las mejores prácticas ambientales** | UN | تقرير الرئيسين المشاركين لفريق الخبراء المعني بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية |
Informe de los copresidentes del Grupo de coordinación sobre el plan de vigilancia mundial Introducción | UN | تقرير الرئيسين المشاركين لفريق التنسيق بشأن خطة الرصد العالمية |
Uno de los copresidentes del Grupo de contacto sobre el tema del programa presentó un proyecto de decisión revisado que incluía dos párrafos en los que todavía figuraba texto entre corchetes. | UN | 77- قدم أحد الرئيسين المشاركين لفريق الاتصال المعني بشأن هذا البند من جدول الأعمال مشروع مقرر منقحاً تضمن فقرتين لا يزال نصهما موجوداً داخل أقواس معقوفة. |
Propuestas de los copresidentes del Grupo de Trabajo Mixto sobre el Cumplimiento | UN | اقتراحات مقدمة من رئيسي الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال |
Propuestas de los copresidentes del Grupo de Trabajo Mixto sobre el Cumplimiento | UN | اقتراحات مقدمة من رئيسي الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال |
Declaración de los copresidentes del Grupo de trabajo intergubernamental permanente de composición abierta sobre el mejoramiento de la gobernanza y la situación financiera de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito | UN | بيان مقدَّم من رئيسي الفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح العضوية المعني بتحسين حكومة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة ووضعه المالي |
Nota de los copresidentes del Grupo de Trabajo Mixto sobre el Cumplimiento | UN | مذكرة من الرئيسين المشاركين للفريق العامل المشترك المعني بالامتثال |
Propuestas de los copresidentes del Grupo de Trabajo Mixto sobre el Cumplimiento | UN | اقتراحات من الرئيسين المشاركين للفريق العامل المشترك المعني بالامتثال |
Declaración conjunta de los copresidentes del Grupo de Trabajo especial oficioso de composición abierta encargado de estudiar las cuestiones relativas a la conservación y el uso sostenible de la diversidad biológica marina fuera de las zonas | UN | البيان المشترك المقدم من الرئيسين المشاركين للفريق العامل المفتوح العضوية غير الرسمي المخصص لدراسة المسائل المتصلة بحفظ التنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية واستخدامه المستدام |
Posteriormente, uno de los copresidentes del Grupo de contacto informó de que el grupo había concluido sus deliberaciones y había llegado a acuerdo sobre un proyecto de decisión. | UN | 69 - وفي وقت لاحق، أبلغ الرئيس المشارك لفريق الاتصال عن أن الفريق قد أكمل مناقشاته واتفق على مشروع مقرر. |
Esta iniciativa recibió la aprobación y el apoyo de los copresidentes del Grupo de Minsk de la OSCE. | UN | ووجدت تلك المبادرة التأييد والدعم من الرؤساء المشاركين لمجموعة منسك التابعة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا. |
Nota de los copresidentes del Grupo de Trabajo Mixto sobre el Cumplimiento | UN | مذكرة من إعداد رئيسي الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال |
Armenia agradece las gestiones más recientes de los copresidentes del Grupo de Minsk para llegar a una solución de avenencia, que también se manifestaron en la declaración de Denver de los Presidentes de los tres países copresidentes. | UN | وتقدر أرمينيا الجهود التي بذلت باﻷمس القريب من جانب الرؤساء المشاركين لفريق مينسك للتوصل إلى حل وسط والتي تجلت في بيان دينفر لرؤساء جمهورية البلدان الثلاثة المشاركة في رئاسة ذلك الفريق. |
30. En relación con el tema 7, la Junta tuvo ante sí el tercer informe provisional y el informe final de los copresidentes del Grupo de trabajo oficioso (IDB.41/13 e IDB.41/24). | UN | 30- عُرِض على المجلس، في إطار البند 7، التقرير المرحلي الثالث والتقرير النهائي من الرئيسين المتشاركين للفريق العامل غير الرسمي (IDB.41/13 وIDB.41/24). |
Al respecto nos defrauda en particular la decisión de los copresidentes del Grupo de Minsk de apoyar la enmienda. | UN | ونشعر بخيبة اﻷمل، بصفة خاصة، إزاء قرار الرئيسين المشاركين لمجموعة منسك بتأييد هذا التعديل. |
38. En su 11ª sesión, celebrada conjuntamente con el OSE el 10 de noviembre, el OSACT decidió remitir un proyecto de decisión de los Presidentes de los órganos subsidiarios y una propuesta de los copresidentes del Grupo de contacto común sobre los mecanismos a la CP para que los siguiera examinando (véase FCCC/CP/1998/CRP.3). | UN | ٨٣- قررت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في جلستها الحادية عشرة المعقودة بالاشتراك مع الهيئة الفرعية للتنفيذ في ٠١ تشرين الثاني/نوفمبر أن تقدم إلى مؤتمر اﻷطراف مشروع مقرر أعده رئيسا الهيئتين الفرعيتين ومشروع اقتراح أعده رئيسا فريق الاتصال المشترك المعني باﻵليات، لمزيد من نظر مؤتمر اﻷطراف فيهما )انظر FCCC/CP/1998/CRP.3(. |
c) El informe escrito de los copresidentes del Grupo de contacto sobre cuestiones financieras figura en el anexo IV del presente informe; | UN | (ج) يرد التقرير التحريري الذي أعده الرؤساء المشاركون لفريق الاتصال المعني بالمسائل المالية في المرفق الرابع لهذا التقرير؛ |
Adjunto a la nota iría un informe de los copresidentes del Grupo de Expertos y el informe sobre la labor de la reunión. | UN | ومرفق طي هذه المذكرة تقرير أعده الرئيسان المشاركان لفريق الخبراء، وتقرير عن أعمال الاجتماع. |
Armenia agradece la diligente y ardua labor de los copresidentes del Grupo de Minsk y de los miembros de la misión. | UN | وتقدر أرمينيا العمل الدؤوب والجاد الذي قام به الرؤساء المشاركون للفريق وأعضاء البعثة. |
La inclusión de un nuevo tema del programa no gozó del apoyo de la mayoría abrumadora de los miembros de la Asamblea General y tropezó con la oposición de los copresidentes del Grupo de Minsk de la Organización para la Cooperación y la Seguridad en Europa (OSCE), el órgano que se ha venido ocupando del conflicto en Nagorno-Karabaj y sus alrededores durante 12 años. | UN | وإدراج بند جديد في جدول الأعمال لم يحظ بتأييد الأغلبية العظمى من أعضاء الجمعية العامة وعارضه أيضا الرؤساء المشاركون لمجموعة مينسك التابعة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، وهي الهيئة التي ما فتئت تعالج الصراع في ناغورني كاراباخ والمناطق المحيطة بها لمدة 12 عاما. |
Declaración de los copresidentes del Grupo de Minsk de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa | UN | بيان من رؤساء مجموعة مينسك التابعة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا |