"de los cursos prácticos" - Translation from Spanish to Arabic

    • حلقات العمل
        
    • لحلقات العمل
        
    • ومواضيع حلقات عمله
        
    • حلقتي العمل
        
    • الخاصة بحلقات العمل
        
    • بحلقات عمل الأمم
        
    Se preparó y distribuyó a todo los participantes un informe con todas las resoluciones de los cursos prácticos. UN وتم إعداد تقرير يتضمن جميع القرارات الصادرة عن حلقات العمل ثم عمم على جميع المشاركين.
    A raíz de los cursos prácticos, algunas autoridades provinciales de alto nivel adoptaron medidas y decisiones en esta esfera. UN وقد أسفرت حلقات العمل هذه عن اتخاذ تدابير وقرارات من جانب السلطات العليا على مستوى المحافظات.
    En una reciente evaluación externa de los cursos prácticos se recomendaron ciertas modificaciones a esos cursos y su consolidación. UN وأوصت حلقة خارجية عقدت منذ عهد قريب لتقييم حلقات العمل المذكورة بإدخال بعض التعديلات عليها وبتوحيدها.
    Proyecto de guía para las deliberaciones de los cursos prácticos, las reuniones auxiliares, UN دليل مناقشة لحلقات العمل والاجتماعـات الفرعيـة
    Guía para las deliberaciones de los cursos prácticos, las reuniones auxiliares, los simposios y las muestras que se celebrarán en el Décimo Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente UN دليل المناقشة لحلقات العمل الايضاحية والبحثية
    El objetivo de los cursos prácticos era crear una conciencia y mayor comprensión acerca de las nuevas metodologías de contabilidad. UN والهدف من حلقات العمل خلق الوعي بمناهج المحاسبة الجديدة وفهمها.
    Se habían presentado sugerencias en relación con la presentación de proyectos de resolución, el papel de las reuniones preparatorias regionales y el de los cursos prácticos. UN وقدمت اقتراحات بشأن تقديم مشاريع القرارات ودور الاجتماعات التحضيرية الاقليمية ودور حلقات العمل.
    Se hizo una propuesta encaminada a enmendar el reglamento de los congresos a fin de que se reflejara el importante papel de los cursos prácticos en futuros congresos. UN واقترح تعديل النظام الداخلي للمؤتمرات لتبيان أهمية دور حلقات العمل في المؤتمرات المقبلة.
    Los objetivos de los cursos prácticos son impartir conceptos y aptitudes para las evaluaciones de la formulación y la gestión, particularmente dentro del concepto del enfoque programático. UN وأهداف حلقات العمل هي تلقين المفاهيم والمهارات في وضع التقييمات وإدارتها، لا سيما مفهوم النهج البرنامجي.
    V. Examen de los cursos prácticos que se celebrarán durante el Décimo Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento UN النظر في حلقات العمل التي ستعقد ابان مؤتمر اﻷمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين
    Pax Romana sugirió también que uno de los cursos prácticos estuviera dedicado a las víctimas del delito. UN واقترحت الحركة الكاثوليكية الدولية أيضا أن تكرس واحدة من حلقات العمل لضحايا الجريمة.
    Además, se previó la participación del Instituto Australiano de Criminología para la organización de los cursos prácticos. UN ويُتوقع أيضا أن يشارك المعهد الأسترالي لعلم الجريمة في تنظيم حلقات العمل.
    La cuestión ya forma parte de los cursos prácticos sobre adquisición que se celebran en la sede. UN وتشكل هذه المسألة في الوقت الحاضر جزءا من حلقات العمل المتصلة بالاشتراء التي يجري عقدها في المقر.
    Además, los informes de los cursos prácticos regionales de capacitación determinaron varias necesidades específicas de los países en materia de asistencia técnica. UN 9 - وعلاوة على ذلك، حددت تقارير حلقات العمل التدريبية الإقليمية عدداً من الحاجات المحددة للبلدان من المساعدة التقنية.
    Proyecto de guía para las deliberaciones de los cursos prácticos, las reuniones auxiliares, UN مشـروع دليل مناقشة لحلقات العمل والاجتماعات الفرعيـــة
    Los principales resultados de los cursos prácticos fueron los siguientes: UN وتمثلت النتائج الرئيسية لحلقات العمل فيما يلي:
    Entre los principales objetivos de los cursos prácticos figuran: UN ويتمثل الهدف الرئيسي لحلقات العمل فيما يلي:
    Con miras a fomentar el carácter multidisciplinario de los cursos prácticos y de asegurar que su orientación fuera en efecto práctica, participarían en los cursos no sólo profesionales en la esfera de la justicia penal sino también profesionales de una gama amplia de otros campos pertinentes. UN ورئي أنه بغية تشجيع الطبيعة المتعددة التخصصات لحلقات العمل وكفالة توجهها العملي، ينبغي ألا يشترك فيها فنيون في ميدان العدالة الجنائية فحسب بل أيضا فنيون في مجموعة واسعة من الميادين اﻷخرى ذات الصلة.
    1. Invita a todos los Estados que todavía no lo hayan hecho a que respondan antes del 15 de diciembre de 1996 a la petición del Secretario General acerca de sus opiniones sobre los temas, los temas del programa, el contenido de los cursos prácticos y el posible lugar de celebración del Décimo Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente; UN ١ - تدعو جميع الدول، التي لم تقم بذلك بعد، أن تستجيب إلى طلب اﻷمين العام بخصوص تقديم وجهات نظرها بشأن موضوع مؤتمر اﻷمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين وبنود جدول أعماله ومواضيع حلقات عمله والمكان الذي يمكن عقده فيه، وذلك حتى غاية ٥١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٦٩٩١؛
    Los participantes de las organizaciones no gubernamentales aprobaron ciertas propuestas orientadas hacia la acción, provenientes de los cursos prácticos. UN وقد اعتمدت المنظمات غير الحكومية المشاركة مقترحات ذات توجه عملي صدرت عن حلقتي العمل.
    Los objetivos específicos de los cursos prácticos eran analizar el contenido del manual con los países para incorporar sus perspectivas prácticas regionales y determinar los problemas comunes que encaraban los países en esta esfera. UN وتمثلت الأهداف الخاصة بحلقات العمل في مناقشة محتوى الدليل مع البلدان بغية تضمينه المنظورات الإقليمية العملية لهذه البلدان وتحديد المشاكل المشتركة التي تواجهها في هذا المجال.
    4. El Grupo de Trabajo Plenario tomó nota de los cursos prácticos, cursos de capacitación, becas de larga duración para capacitación a fondo y servicios de asesoramiento técnico propuestos a la Subcomisión en el informe del Experto en aplicaciones de la tecnología espacial (A/AC.105/790, párrs. 25 a 38). UN 4- ونوّه الفريق العامل الجامع بحلقات عمل الأمم المتحدة ودوراتها التدريبية وزمالاتها الدراسية الطويلة الأجل المعنية بالتدريب المتعمق، وكذلك خدماتها الاستشارية التقنية حسبما هو مقترح على اللجنة الفرعية في تقرير خبير التطبيقات الفضائية ( A/AC.105/790و Corr.1، الفقرات 25-38).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more