"de los derechos del niño había" - Translation from Spanish to Arabic

    • حقوق الطفل قد
        
    Al 23 de enero de 1998, fecha de clausura del 17º período de sesiones del Comité de los Derechos del Niño, había 191 Estados Partes en la Convención sobre los Derechos del Niño. UN ١ - حتى ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، وهو تاريخ اختتام الدورة السابعة عشرة للجنة حقوق الطفل، كان عدد الدول اﻷطراف في اتفاقية حقوق الطفل قد بلغ ١٩١ دولة.
    El Comité de los Derechos del Niño había examinado 26 informes en sus últimos tres períodos de sesiones, de conformidad con sus recientes esfuerzos por aumentar el número de informes examinados a nueve por período de sesiones. UN 22 - وكانت لجنة حقوق الطفل قد بحثت في أثناء دوراتها الثلاث الأخيرة 26 تقريرا، بما يتفق مع مساعيها الأخيرة لزيادة عدد التقارير التي تبحثها في كل دورة إلى تسعة تقارير.
    Preguntó si Rumania tenía una política nacional coherente para hacer frente a este problema y si la Autoridad Nacional para la Protección de los Derechos del Niño había desarrollado programas que prestasen atención a estas categorías vulnerables de niños. UN وسألت عما إذا كانت لدى رومانيا سياسة وطنية متماسكة لمواجهة هذه المشكلة وما إذا كانت الهيئة الوطنية لحماية حقوق الطفل قد وضعت برامج تُعنى بهذه الفئات الضعيفة من الأطفال.
    1. Al 27 de enero de 1995, fecha de clausura del octavo período de sesiones del Comité de los Derechos del Niño, había 168 Estados Partes en la Convención sobre los Derechos del Niño. UN ١- حتى ٧٢ كانون الثاني/يناير ٥٩٩١، أي تاريخ اختتام الدورة الثامنة للجنة حقوق الطفل، كان عدد الدول اﻷطراف في اتفاقية حقوق الطفل قد بلغ ٨٦١ دولة.
    1. Al 26 de enero de 1996, fecha de clausura del 11º período de sesiones del Comité de los Derechos del Niño, había 187 Estados Partes en la Convención sobre los Derechos del Niño. UN ١ - حتى ٦٢ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١، أي تاريخ اختتام الدورة الحادية عشرة للجنة حقوق الطفل، كان عدد الدول اﻷطراف في اتفاقية حقوق الطفل قد بلغ ٧٨١ دولة.
    1. Al 26 de enero de 1996, fecha de clausura del 11º período de sesiones del Comité de los Derechos del Niño, había 187 Estados Partes en la Convención sobre los Derechos del Niño. UN ١- حتى ٦٢ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١، أي تاريخ اختتام الدورة الحادية عشرة للجنة حقوق الطفل، كان عدد الدول اﻷطراف في اتفاقية حقوق الطفل قد بلغ ٧٨١ دولة.
    1. Al 7 de junio de 1996, fecha de clausura del 12º período de sesiones del Comité de los Derechos del Niño, había 187 Estados Partes en la Convención sobre los Derechos del Niño. UN ١- في ٧ حزيران/يونيه ٦٩٩١، أي تاريخ اختتام الدورة الثانية عشرة للجنة حقوق الطفل، كان عدد الدول اﻷطراف في اتفاقية حقوق الطفل قد بلغ ٧٨١ دولة.
    1. Al 24 de enero de 1997, fecha de clausura del 14º período de sesiones del Comité de los Derechos del Niño, había 189 Estados Partes en la Convención sobre los Derechos del Niño. UN ١- في ٤٢ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١، أي تاريخ اختتام الدورة الرابعة عشرة للجنة حقوق الطفل، كان عدد الدول اﻷطراف في اتفاقية حقوق الطفل قد بلغ ٩٨١ دولة.
    1. Al 6 de junio de 1997, fecha de clausura del 15º período de sesiones del Comité de los Derechos del Niño, había 191 Estados Partes en la Convención sobre los Derechos del Niño. UN ١- في ٦ حزيران/يونيه ٧٩٩١، أي تاريخ اختتام الدورة الخامسة عشرة للجنة حقوق الطفل، كان عدد الدول اﻷطراف في اتفاقية حقوق الطفل قد بلغ ١٩١ دولة.
    1. Al 10 de octubre de 1997, fecha de clausura del 16º período de sesiones del Comité de los Derechos del Niño, había 191 Estados Partes en la Convención sobre los Derechos del Niño. UN ١- حتى ٠١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١، وهو تاريخ اختتام الدورة السادسة عشرة للجنة حقوق الطفل، كان عدد الدول اﻷطراف في اتفاقية حقوق الطفل قد بلغ ١٩١ دولة.
    1. Al 23 de enero de 1998, fecha de clausura del 17º período de sesiones del Comité de los Derechos del Niño, había 191 Estados Partes en la Convención sobre los Derechos del Niño. UN ١- حتى ٣٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٨٩٩١، وهو تاريخ اختتام الدورة السابعة عشرة للجنة حقوق الطفل، كان عدد الدول اﻷطراف في اتفاقية حقوق الطفل قد بلغ ١٩١ دولة.
    1. Al 5 de junio de 1998, fecha de clausura del 18º período de sesiones del Comité de los Derechos del Niño, había 191 Estados Partes en la Convención sobre los Derechos del Niño. UN ١- حتى ٥ حزيران/يونيه ٨٩٩١، وهو تاريخ اختتام الدورة الثامنة عشرة للجنة حقوق الطفل، كان عدد الدول اﻷطراف في اتفاقية حقوق الطفل قد بلغ ١٩١ دولة.
    1. Al 9 de octubre de 1998, fecha de clausura del 19º período de sesiones del Comité de los Derechos del Niño, había 191 Estados Partes en la Convención sobre los Derechos del Niño. UN ١- حتى ٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ٨٩٩١، وهو تاريخ اختتام الدورة التاسعة عشرة للجنة حقوق الطفل، كان عدد الدول اﻷطراف في اتفاقية حقوق الطفل قد بلغ ١٩١ دولة.
    1. Al 29 de enero de 1999, fecha de clausura del 20º período de sesiones del Comité de los Derechos del Niño, había 191 Estados Partes en la Convención sobre los Derechos del Niño. UN 1- حتى 29 كانون الثاني/يناير 1999، وهو تاريخ اختتام الدورة العشرين للجنة حقوق الطفل، كان عدد الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الطفل قد بلغ 191 دولة.
    1. Hasta el 4 de junio de 1999, fecha de clausura del 21º período de sesiones del Comité de los Derechos del Niño, había 191 Estados Partes en la Convención sobre los Derechos del Niño. UN 1- حتى 4 حزيران/يونيه 1999، وهو تاريخ اختتام الدورة الحادية والعشرين للجنة حقوق الطفل، كان عدد الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الطفل قد بلغ 191 دولة.
    1. Hasta el 8 de octubre de 1999, fecha de clausura del 22º período de sesiones del Comité de los Derechos del Niño, había 191 Estados Partes en la Convención sobre los Derechos del Niño. UN 1- حتى 8 تشرين الأول/أكتوبر 1999، وهو تاريخ اختتام الدورة الثانية والعشرين للجنة حقوق الطفل، كان عدد الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الطفل قد بلغ 191 دولة.
    Especialmente, el Comité de los Derechos del Niño había comenzado recientemente a examinar hasta nueve informes de Estados Partes durante cada período de sesiones, a diferencia de los seis informes que se examinaban como promedio con anterioridad, en un esfuerzo para reducir el atraso en cuanto a los informes recibidos que aún no se habían examinado. UN وعلى الأخص، كانت لجنة حقوق الطفل قد بدأت مؤخرا النظر خلال كل دورة فيما لا يقل عن تسعة تقارير مقدمة من الدول الأطراف، على خلاف التقارير الستة التي كانت تدرس سابقا خلال كل دورة في المتوسط، وذلك سعيا إلى التقليل من تراكم التقارير التي تلقتها اللجنة والتي تنتظر الدراسة.
    A pesar de las limitaciones, Tonga había presentado 14 informes al Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial y el informe inicial al Comité de los Derechos del Niño había sido superado por los acontecimientos de noviembre de 2006. UN وبالرغم من هذه المعوقات، قدمت تونغا 14 تقريراً إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري، كما أن التقرير الأولي المقدم إلى لجنة حقوق الطفل قد تجاوزته أحداث تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    También señaló que el Comité de los Derechos del Niño había expresado su preocupación porque los organismos administrativos y los tribunales no aplicasen la Convención sobre los Derechos del Niño y había recomendado que se modificasen las leyes obsoletas y se aprobasen nuevas leyes en consonancia con la Convención. UN كما لاحظت شيلي أيضاً أن لجنة حقوق الطفل قد أعربت عن قلقها إزاء عدم تطبيق اتفاقية حقوق الطفل في الهياكل الإدارية والمحاكم وأوصت الرأس الأخضر بتعديل القوانين القديمة واعتماد قوانين جديدة تنسجم مع الاتفاقية.
    Francia señaló que seguían denunciándose casos de violencia contra los niños, y que el Comité de los Derechos del Niño había expresado su preocupación, entre otras cosas, por la falta de medidas para proteger a los niños contra las emisiones de contenido violento y pornográfico de algunos medios de comunicación, así como por las lagunas legislativas y financieras existentes en la lucha contra la violencia sexual cometida contra los niños. UN وأشارت فرنسا إلى أن التقارير تفيد باستمرار العنف ضد الأطفال وأن لجنة حقوق الطفل قد أعربت عن قلقها إزاء جملة أمور منها عدم وجود تدابير لحماية الأطفال من البرامج ذات المحتوى العنيف والإباحي التي تبثها بعض وسائط الإعلام، والفجوات التشريعية والمالية القائمة فيما يتعلق بمكافحة العنف الجنسي ضد الأطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more