V. Situación de los derechos humanos en el Golán árabe sirio ocupado | UN | خامسا - حالة حقوق الإنسان في الجولان العربي السوري المحتل |
En Siria, el Comité Especial escuchó el testimonio de siete personas sobre la situación de los derechos humanos en el Golán sirio ocupado. | UN | وفي سورية، استمعت اللجنة الخاصة إلى شهادة سبعة شهود تحدثوا عن حالة حقوق الإنسان في الجولان السوري المحتل. |
La situación de los derechos humanos en el Golán sirio ocupado sigue siendo tan mala como en años anteriores. | UN | وما زالت حالة حقوق الإنسان في الجولان السوري المحتل على نفس السوء الذي أبلغت عنه تقارير السنوات الماضية. |
Empeoramiento de la situación de los derechos humanos en el Golán sirio ocupado | UN | بــاء - استمرار تدهور حالة حقوق الإنسان في الجولان السوري المحتل |
En la misma resolución, el Consejo decidió proseguir el examen de las violaciones de los derechos humanos en el Golán sirio ocupado en su cuarto período de sesiones. | UN | وفي القرار نفسه، قرر المجلس أن يواصل في دورته الرابعة النظر في مسألة انتهاكات حقوق الإنسان في الجولان السوري المحتل. |
Asimismo, considera la situación de los derechos humanos en el Golán Sirio ocupado. | UN | ويتناول التقرير أيضا حالة حقوق الإنسان في الجولان السوري المحتل. |
Situación de los derechos humanos en el Golán árabe sirio ocupado | UN | خامسا - حالة حقوق الإنسان في الجولان العربي السوري المحتل |
Además, se examina la situación de los derechos humanos en los territorios ocupados y se describen los acontecimientos acaecidos con respecto a la situación de los derechos humanos en el Golán sirio ocupado. | UN | ويستعرض التقرير حالة حقوق الإنسان في الأراضي المحتلة ويصف التطورات الناشئة فيما يتعلق بحالة حقوق الإنسان في الجولان السوري المحتل. |
Situación de los derechos humanos en el Golán sirio ocupado | UN | سادسا - حالة حقوق الإنسان في الجولان السوري المحتل |
Situación de los derechos humanos en el Golán sirio ocupado | UN | سادسا - حالة حقوق الإنسان في الجولان السوري المحتل |
El Comité escuchó las declaraciones hechas bajo juramento por ocho testigos que conocían directa y personalmente la situación de los derechos humanos en el Golán sirio ocupado. | UN | واستمعت اللجنة إلى شهادات أدلى بها، بعد حلف اليمين، ثمانية شهود، لديهم معرفة مباشرة وشخصية حالة حقوق الإنسان في الجولان السوري المحتل. |
Situación de los derechos humanos en el Golán sirio ocupado | UN | سادسا - حالة حقوق الإنسان في الجولان السوري المحتل |
La situación de los derechos humanos en el Golán sirio ocupado | UN | خامسا - حالة حقوق الإنسان في الجولان السوري المحتل |
Situación de los derechos humanos en el Golán sirio ocupado | UN | سادسا - حالة حقوق الإنسان في الجولان السوري المحتل |
B. Empeoramiento de la situación de los derechos humanos en el Golán sirio ocupado | UN | باء - استمرار تدهور حالة حقوق الإنسان في الجولان السوري المحتل |
7. Decide proseguir el examen de las violaciones de los derechos humanos en el Golán sirio ocupado en su cuarto período de sesiones. | UN | 7- يقرر مواصلة النظر في مسألة انتهاكات حقوق الإنسان في الجولان السوري المحتل في دورته الرابعة. |
12. Tampoco ha mejorado la situación de los derechos humanos en el Golán sirio ocupado. | UN | 12 - وواصل كلامه قائلا إنه لم يحدث أيضا تحسن في حالة حقوق الإنسان في الجولان السوري المحتل. |
7. Decide proseguir el examen de las violaciones de los derechos humanos en el Golán sirio ocupado en su cuarto período de sesiones. | UN | 7- يقرر مواصلة النظر في مسألة انتهاكات حقوق الإنسان في الجولان السوري المحتل في دورته الرابعة. |
Situación de los derechos humanos en el Golán sirio ocupado | UN | سادسا - حالة حقوق الإنسان في الجولان السوري المحتل |
10. Decide proseguir el examen de la cuestión de las violaciones de los derechos humanos en el Golán sirio ocupado en su décimo período de sesiones. | UN | 10- يقرر مواصلة النظر في مسألة انتهاكات حقوق الإنسان في الجولان السوري المحتل في دورته العاشرة. |