"de los derechos humanos en el golán" - Translation from Spanish to Arabic

    • حقوق الإنسان في الجولان
        
    • حقوق اﻹنسان في الجوﻻن العربي
        
    V. Situación de los derechos humanos en el Golán árabe sirio ocupado UN خامسا - حالة حقوق الإنسان في الجولان العربي السوري المحتل
    En Siria, el Comité Especial escuchó el testimonio de siete personas sobre la situación de los derechos humanos en el Golán sirio ocupado. UN وفي سورية، استمعت اللجنة الخاصة إلى شهادة سبعة شهود تحدثوا عن حالة حقوق الإنسان في الجولان السوري المحتل.
    La situación de los derechos humanos en el Golán sirio ocupado sigue siendo tan mala como en años anteriores. UN وما زالت حالة حقوق الإنسان في الجولان السوري المحتل على نفس السوء الذي أبلغت عنه تقارير السنوات الماضية.
    Empeoramiento de la situación de los derechos humanos en el Golán sirio ocupado UN بــاء - استمرار تدهور حالة حقوق الإنسان في الجولان السوري المحتل
    En la misma resolución, el Consejo decidió proseguir el examen de las violaciones de los derechos humanos en el Golán sirio ocupado en su cuarto período de sesiones. UN وفي القرار نفسه، قرر المجلس أن يواصل في دورته الرابعة النظر في مسألة انتهاكات حقوق الإنسان في الجولان السوري المحتل.
    Asimismo, considera la situación de los derechos humanos en el Golán Sirio ocupado. UN ويتناول التقرير أيضا حالة حقوق الإنسان في الجولان السوري المحتل.
    Situación de los derechos humanos en el Golán árabe sirio ocupado UN خامسا - حالة حقوق الإنسان في الجولان العربي السوري المحتل
    Además, se examina la situación de los derechos humanos en los territorios ocupados y se describen los acontecimientos acaecidos con respecto a la situación de los derechos humanos en el Golán sirio ocupado. UN ويستعرض التقرير حالة حقوق الإنسان في الأراضي المحتلة ويصف التطورات الناشئة فيما يتعلق بحالة حقوق الإنسان في الجولان السوري المحتل.
    Situación de los derechos humanos en el Golán sirio ocupado UN سادسا - حالة حقوق الإنسان في الجولان السوري المحتل
    Situación de los derechos humanos en el Golán sirio ocupado UN سادسا - حالة حقوق الإنسان في الجولان السوري المحتل
    El Comité escuchó las declaraciones hechas bajo juramento por ocho testigos que conocían directa y personalmente la situación de los derechos humanos en el Golán sirio ocupado. UN واستمعت اللجنة إلى شهادات أدلى بها، بعد حلف اليمين، ثمانية شهود، لديهم معرفة مباشرة وشخصية حالة حقوق الإنسان في الجولان السوري المحتل.
    Situación de los derechos humanos en el Golán sirio ocupado UN سادسا - حالة حقوق الإنسان في الجولان السوري المحتل
    La situación de los derechos humanos en el Golán sirio ocupado UN خامسا - حالة حقوق الإنسان في الجولان السوري المحتل
    Situación de los derechos humanos en el Golán sirio ocupado UN سادسا - حالة حقوق الإنسان في الجولان السوري المحتل
    B. Empeoramiento de la situación de los derechos humanos en el Golán sirio ocupado UN باء - استمرار تدهور حالة حقوق الإنسان في الجولان السوري المحتل
    7. Decide proseguir el examen de las violaciones de los derechos humanos en el Golán sirio ocupado en su cuarto período de sesiones. UN 7- يقرر مواصلة النظر في مسألة انتهاكات حقوق الإنسان في الجولان السوري المحتل في دورته الرابعة.
    12. Tampoco ha mejorado la situación de los derechos humanos en el Golán sirio ocupado. UN 12 - وواصل كلامه قائلا إنه لم يحدث أيضا تحسن في حالة حقوق الإنسان في الجولان السوري المحتل.
    7. Decide proseguir el examen de las violaciones de los derechos humanos en el Golán sirio ocupado en su cuarto período de sesiones. UN 7- يقرر مواصلة النظر في مسألة انتهاكات حقوق الإنسان في الجولان السوري المحتل في دورته الرابعة.
    Situación de los derechos humanos en el Golán sirio ocupado UN سادسا - حالة حقوق الإنسان في الجولان السوري المحتل
    10. Decide proseguir el examen de la cuestión de las violaciones de los derechos humanos en el Golán sirio ocupado en su décimo período de sesiones. UN 10- يقرر مواصلة النظر في مسألة انتهاكات حقوق الإنسان في الجولان السوري المحتل في دورته العاشرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more