"de los derechos humanos en myanmar" - Translation from Spanish to Arabic

    • حقوق الإنسان في ميانمار
        
    • حقوق اﻻنسان في ميانمار
        
    • لحقوق الإنسان في ميانمار
        
    • بميانمار
        
    • حقوق اﻹنسان في ميانمار أعده
        
    • في ميانمار من
        
    El Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar reiteró la recomendación en su tercera misión. UN وقدم المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار هذه التوصية مرة أخرى في بعثته الثالثة.
    Sr. Tomás Ojea Quintana, Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar UN السيد توماس أوجييا كينتانا، المقرر المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار
    Sr. Tomás Ojea Quintana, Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar UN السيد توماس أوجييا كينتانا، المقرر المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار
    Sr. Tomás Ojea Quintana, Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar UN السيد توماس أوجييا كينتانا، المقرر المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار
    Sr. Tomás Ojea Quintana, Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar UN السيد توماس أوجييا كينتانا، المقرر المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار
    Sr. Tomás Ojea Quintana, Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar UN السيد توماس أوجييا كينتانا، المقرر المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار
    Sr. Tomás Ojea Quintana, Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar UN السيد توماس أوجييا كينتانا، المقرر المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار
    Sr. Tomás Ojea Quintana, Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar UN السيد توماس أوجييا كينتانا، المقرر المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار
    Sr. Tomás Ojea Quintana, Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar UN السيد توماس أوجييا كينتانا، المقرر المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار
    Situación de los derechos humanos en Myanmar: proyecto de resolución UN حالة حقوق الإنسان في ميانمار: مشروع قرار
    También ha recibido información pertinente de particulares acerca de la situación de los derechos humanos en Myanmar. UN ووصلت إليه أيضاً معلومات مناسبة من أفراد تتعلق بحالة حقوق الإنسان في ميانمار.
    Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar UN المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار
    Informe del Secretario General sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar UN تقرير الأمين العام عن حالة حقوق الإنسان في ميانمار
    Situación de los derechos humanos en Myanmar: proyecto de resolución UN حالة حقوق الإنسان في ميانمار: مشروع قرار
    Cabe esperar que este hecho contribuya de modo significativo a las deliberaciones de la Comisión de Derechos Humanos sobre la cuestión de la situación de los derechos humanos en Myanmar. UN ومن المأمول أن يساهم هذا الحدث مساهمة كبيرة في مداولات لجنة حقوق الإنسان بشأن حالة حقوق الإنسان في ميانمار.
    El Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar ha notificado casos de mujeres objeto de trata en ese país. UN ولاحظ المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار وجود تقارير عن الاتجار بالنساء في هذا البلد.
    El Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar UN المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار
    El Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar formula una declaración introductoria. UN وأدلى المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار ببيان استهلالي.
    Informe del Secretario General sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar UN تقرير الأمين العام عن حالة حقوق الإنسان في ميانمار
    Situación de los derechos humanos en Myanmar: proyecto de resolución UN حالة حقوق الإنسان في ميانمار: مشروع قرار
    Observando que la situación de los derechos humanos en Myanmar ha dado lugar a corrientes de refugiados hacia los países vecinos creando problemas a esos países, UN وإذ تلاحظ أن حالة حقوق اﻹنسان في ميانمار قد أدت إلى تدفق اللاجئين إلى بلدان مجاورة، مما تسبب في مشاكل للبلدان المعنية،
    Observando con honda preocupación que la grave situación de los derechos humanos en Myanmar obliga a miles de personas a buscar refugio en los países vecinos, UN وإذ يلاحظ بقلق شديد أن الحالة الخطرة لحقوق الإنسان في ميانمار تدفع بآلاف الأشخاص إلى التماس اللجوء في البلدان المجاورة،
    Así, la resolución habría sido más creíble y habría contribuido más a que la situación de los derechos humanos en Myanmar evolucionara en el buen sentido. UN وعلى هذا النحو، فإن القرار سوف يبدو أكثر موثوقية، وأفضل إسهاماً في مسيرة حالة حقوق الإنسان بميانمار في الاتجاه السليم.
    Informe del Relator Especial, Sr. Yozo Yokota, sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar, presentado de conformidad con la resolución 1995/72 de la Comisión UN تقرير عن حالة حقوق اﻹنسان في ميانمار أعده السيد يوزو يوكوتا، المقرر الخاص، عملا بقرار اللجنة ١٩٩٥/٧٢
    Asimismo, el Secretario General prestaría toda la asistencia necesaria para que su Enviado Especial en Myanmar y el Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar desempeñaran plena y eficazmente su mandato. UN ويقدم الأمين العام أيضاً كل المساعدة الضرورية لتمكين مبعوثه الخاص إلى ميانمار والمقرر الخاص للجنة المعنية بحقوق الإنسان المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار من تأدية ولايتيهما بشكل كامل وبصورة فعالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more