Entre otros, participaron en la reunión representantes de la Unión Africana y de la Comunidad Económica de los Estados de África Central. | UN | وشارك في الجلسة أيضا ممثلون للاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا. |
La finalización de un acuerdo de cooperación con la Comunidad Económica de los Estados de África Central ha eliminado el último obstáculo que impedía avanzar. | UN | وقد أزيلت آخر العقبات بالانتهاء من وضع اتفاق للتعاون مع الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا. |
Cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad Económica de los Estados de África Central | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا |
59/310 Cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad Económica de los Estados de África Central | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا |
La tipificación como delito de la financiación del terrorismo es un fenómeno que todavía no ha sido objeto de una legislación concreta en la mayoría de los Estados de África Central. | UN | لا تشكل ظاهرة تجريم تمويل الإرهاب موضوع تشريع محدد حاليا في معظم دول وسط أفريقيا. |
Además, se desplegaron sobre el terreno los 31 observadores militares de la Comunidad Económica de los Estados de África Central. | UN | وإضافة إلى ذلك، نُـشر المراقبون العسكريون الـ 31 التابعون للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا في الميدان. |
59/310 Cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad Económica de los Estados de África Central | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا |
La Secretaría General de la Comunidad Económica de los Estados de África Central adoptará las siguientes medidas: | UN | تتخذ الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا الإجراءات التالية: |
Cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad Económica de los Estados de África Central | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا |
En este sentido, el Camerún informó de su cooperación con la Comunidad Económica de los Estados de África Central (CEEAC). | UN | وفي هذا الصدد، أبلغت الكاميرون عن تعاونها مع الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا. |
Cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad Económica de los Estados de África Central | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا |
Cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad Económica de los Estados de África Central | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا |
Comunidad Económica de los Estados de África Central y Comunidad de Estados Sahelosaharianos: Moussa Faki Mahamat, Ministro de Relaciones Exteriores e Integración Africana del Chad | UN | الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا وتجمع الساحل والصحراء: موسى فقيه محمد، وزير الخارجية والتكامل الأفريقي لتشاد |
Secretario General de la Comunidad Económica de los Estados de África Central | UN | الأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا |
Consultas entre la Comisión de la Unión Africana y la Secretaría General de la Comunidad Económica de los Estados de África Central | UN | مشاورات بين مفوضية الاتحاد الأفريقي والأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا |
Cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad Económica de los Estados de África Central | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا |
Reconocemos los esfuerzos de la Comunidad Económica de los Estados de África Central (CEEAC) y la Unión Africana para restaurar la paz y la estabilidad en el país. | UN | وننوّه بالجهود التي تبذلها الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا والاتحاد الأفريقي لاستعادة السلام والاستقرار في البلد. |
Cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad Económica de los Estados de África Central | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا |
A juicio del Camerún, la escasez de intercambios de información operacional o de información entre las unidades especializadas de los Estados de África Central se debe también a la desigualdad de recursos tecnológicos, humanos y materiales disponibles en cada Estado. | UN | ومن وجهة نظر الكاميرون، فإن ضعف مستوى تبادل المعلومات العملية أو الاستخبارات بين الوحدات المتخصصة لدول وسط أفريقيا يعود أيضا إلى عدم تكافؤ المصادر التقنية والبشرية والمادية المتاحة في كل دولة. |
La Comunidad Económica de los Estados de África Central (CEAC) y la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO) están preparando una conferencia internacional sobre la trata de personas que se celebrará en 2006. | UN | وتعكف الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا على التحضير لمؤتمر دولي بشأن الاتجار بالأشخاص في عام 2006. |
Junio 2002: Experto adjunto del BEAC (Banco de los Estados de África Central) en materia de blanqueo de dinero | UN | :: أحد الخبراء لدى مصرف دول وسط أفريقيا في مجال غسل الأموال، حزيران/يونيه 2002. |
Tratado constitutivo de la Comunidad Económica de los Estados de África Central | UN | معاهدة إنشاء الاتحاد الاقتصادي لدول أفريقيا الوسطى |