"de los estados de áfrica occidental en" - Translation from Spanish to Arabic

    • لدول غرب أفريقيا في
        
    • لدول غربي أفريقيا في
        
    Intervención de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental en Guinea y Liberia contra las incursiones armadas UN تدخل الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في منع الهجمات المسلحة عبر الحدود بين غينيا وليبريا.
    Participación del Gobierno de Sierra Leona, la Unión del Río Mano y la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental en el diálogo político UN مشاركة حكومة سيراليون واتحاد نهر مانو والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في الحوار السياسي
    :: Participación del Gobierno de Sierra Leona, la Unión del Río Mano y la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental en el diálogo político UN مشاركة حكومة سيراليون واتحاد نهر مانو والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في حوار سياسي
    Tras el despliegue subsiguiente de la Misión de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental en Liberia, la situación del país en materia de seguridad ha mejorado. UN ومع انتشار بعثة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في ليبريا لاحقا تحسن الوضع الأمني في البلد.
    Encomiando el papel positivo que desempeña la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental en sus esfuerzos permanentes por restablecer la paz, la seguridad y la estabilidad en Liberia, UN " وإذ يثني على الدور اﻹيجابي الذي تضطلع به الجماعة الاقتصادية لدول غربي أفريقيا في جهودها المستمرة من أجل إعادة إحلال السلام واﻷمن والاستقرار في ليبريا،
    Entre los ejemplos positivos de esa asociación se cuentan la misión de la Unión Europea a la República Democrática del Congo y el despliegue de las fuerzas de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental en Liberia con mandatos del Consejo de Seguridad. UN ومن الأمثلة الإيجابية على هذه الشراكة البعثة التي أرسلها الاتحاد الأوروبي بتفويض من مجلس الأمن إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية، ونشر قوات من الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في ليبريا.
    A. Misión de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental en Côte d ' Ivoire UN ألف - بعثة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في كوت ديفوار
    Acepté, en nombre de Côte d ' Ivoire, no sólo negociar con quienes han levantado las armas contra la madre patria, sino también colocar, desde el principio, las negociaciones bajo la égida de la comunidad internacional, primero bajo los auspicios de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental en Accra y luego en Lomé. UN وقبلت باسم كوت ديفوار التفاوض مع من حملوا السلاح ضد وطننا، كما قبلت منذ البداية، إجراء هذه المفاوضات تحت إشراف المجتمع الدولي. أولا في ظل رعاية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في أكرا ثم في لومي.
    Con la trayectoria de nuestro país, desde la creación del Grupo de Verificación de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental en Banjul hasta nuestra actual participación en varias operaciones de paz en todo el mundo, hemos demostrado ampliamente nuestro compromiso con la protección de la población civil. UN وإن سجل بلدي، منذ تأسيس الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في بنجول وحتى مشاركتنا الجارية في عمليات السلام العديدة في كل أنحاء العالم، ليعطي شهادات وافرة على التزامنا بحماية السكان المدنيين.
    Esta situación se agravó por el cierre de algunos de los principales bancos después de que las fuerzas de seguridad atacaran violentamente y ocuparan las oficinas del Banco Central de los Estados de África Occidental en Abidján. UN وقد تفاقم هذا الوضع بسبب إغلاق بعض البنوك الرئيسية عقب اقتحام قوات الأمن لمكاتب البنك المركزي لدول غرب أفريقيا في أبيدجان واحتلالها.
    También se pueden extraer valiosas lecciones de las experiencias de traspaso en las que han participado la Unión Africana, las Naciones Unidas y la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental en Burundi, Liberia y Côte d ' Ivoire. UN ويمكن أيضاً الاستفادة من الدروس القيمة المستخلصة من نقل التبعية للتجارب السابقة التي شملت الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في بوروندي وليبريا وكوت ديفوار.
    Reunión entre el Consejo de Seguridad y la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental en Abidján (Côte d ' Ivoire) el 21 de mayo UN الاجتماع بين مجلس الأمن والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في أبيدجان في 21 أيار/مايو
    Reunión entre el Consejo de Seguridad y la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental en Abidján (Côte d ' Ivoire), el 21 de mayo de 2012 UN " الاجتماع بين مجلس الأمن والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في أبيدجان، كوت ديفوار في 21 أيار/مايو 2012
    Reconociendo el papel positivo que cumple la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental en sus esfuerzos por restablecer la paz, la seguridad y la estabilidad en Liberia, UN " وإذ يسلم بالدور اﻹيجابي الذي تقوم به الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في إطار جهودها الرامية إلى إعادة السلام واﻷمن والاستقرار في ليبريا،
    El Consejo de Seguridad felicita a las fuerzas del Grupo de Observadores Militares de los Estados de África Occidental en Sierra Leona por el coraje y la determinación que han demostrado a lo largo del año pasado en sus esfuerzos por mantener la seguridad en Sierra Leona. UN " ويشيد مجلس اﻷمن بقوات فريق المراقبين العسكريين التابع لدول غرب أفريقيا في سيراليون لما أبدته من شجاعة وتصميم على مدار العام الماضي في جهودها الرامية إلى الحفاظ على اﻷمن في سيراليون.
    En coordinación con el Departamento de Asuntos Políticos, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz apoya también las iniciativas de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental en Côte d ' Ivoire, las iniciativas de la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo en el Sudán y las iniciativas regionales en Burundi. UN وبالتنسيق مع إدارة الشؤون السياسية، تقوم إدارة عمليات حفظ السلام أيضا بدعم مبادرات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في كوت ديفوار، ومبادرات الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية في السودان، وجهود المبادرة الإقليمية في بوروندي.
    La principal responsabilidad de mantener la paz en Côte d ' Ivoire compete actualmente a las fuerzas de la Operaciones Licorne y a las fuerzas de la Misión de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental en Côte d ' Ivoire (MICECI). UN 48 - تقع المسؤولية الرئيسية عن حفظ السلام في كوت ديفوار حاليا على عاتق القوات الفرنسية وقوة بعثة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في كوت ديفوار.
    El establecimiento de una dependencia de protección en la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental en 2002 fue una iniciativa prometedora, pero la dependencia dejó de existir en noviembre de 2006. UN وكان إنشاء وحدة لحماية الأطفال ضمن الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في عام 2002 مبادرة تبشر بالخير، غير أنها أُلغيت في تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    Del 12 al 14 de febrero de 2009 el ACNUDH participó en una reunión organizada por la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental en Cotonú y colaboró en la elaboración del estatuto de la red, que se aprobará en 2009. UN وشاركت المفوضية في الفترة من 12 إلى 14 شباط/فبراير 2009 في اجتماع نظمته الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في كوتونو، كما ساعدت على صياغة النظام الأساسي للشبكة الذي سيُعتمد في عام 2009.
    15. Exhorta a la Organización de la Unidad Africana a que siga colaborando con la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental en la promoción de la causa de la paz en Liberia; UN " ١٥ - يحث منظمة الوحدة الافريقية على مواصلة تعاونها مع الجماعة الاقتصادية لدول غربي أفريقيا في تشجيع قضية السلام في ليبريا؛
    Subrayando la importancia de una plena cooperación y una estrecha coordinación entre la Misión y el Grupo de Verificación de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental en la aplicación de sus respectivos mandatos, UN " وإذ يؤكد أهمية التعاون الكامل والتنسيق الوثيق بين البعثة وفريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية لدول غربي أفريقيا في تنفيذ كل منهما لولايته،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more