"de los estados miembros de la lista" - Translation from Spanish to Arabic

    • الدول الأعضاء المدرجة في القائمة
        
    • الدول الأعضاء من القائمة
        
    El Vicepresidente-Relator será un representante de uno de los Estados miembros de la lista C. UN وسيكون نائب الرئيس - المقرر ممثل إحدى الدول الأعضاء المدرجة في القائمة جيم.
    El Vicepresidente-Relator será un representante de uno de los Estados miembros de la lista D. UN وسيكون نائب الرئيس - المقرر هو ممثل إحدى الدول الأعضاء المدرجة في القائمة دال.
    El VicepresidenteRelator será un representante de uno de los Estados miembros de la lista C. UN وسيكون نائب الرئيس - المقرر هو ممثل إحدى الدول الأعضاء المدرجة في القائمة جيم.
    El VicepresidenteRelator será un representante de uno de los Estados miembros de la lista C. UN وسيكون نائب الرئيس - المقرر هو ممثل إحدى الدول الأعضاء المدرجة في القائمة دال.
    De los funcionarios del Cuadro Orgánico y Categorías Superiores separados del servicio, 8 eran nacionales de los Estados miembros de la lista A, 12 de los de la Lista B, 1 de los de la Lista C y 4 de los de la Lista D. UN وكان 8 من الموظفين المنتهية خدماتهم من الفئة الفنية والفئات العليا من مواطني الدول الأعضاء من القائمة ألف، و12 موظفاً من القائمة باء، وموظف واحد من القائمة جيم، و4 موظفين من القائمة دال.
    Con arreglo al ciclo de rotación adoptado tras el 31º período de sesiones del Grupo de Trabajo, el Presidente del Grupo de Trabajo en su 34º período de sesiones será un representante de uno de los Estados miembros de la lista A (Asia) y el Vicepresidente-Relator lo será un representante de uno de los Estados miembros de la lista D. UN وبعد الدورة الحادية والثلاثين للفرقة العاملة، ووفقا لدورة التناوب، يكون رئيس الفرقة العاملة في دورتها الرابعة والثلاثين ممثل إحدى الدول الأعضاء المدرجة في القائمة ألف (آسيا). ويكون نائب الرئيس - المقرر ممثل إحدى الدول الأعضاء المدرجة في القائمة دال.
    Con arreglo al ciclo de rotación adoptado tras el 31º período de sesiones del Grupo de Trabajo, el Presidente del Grupo de Trabajo en su 36º período de sesiones será un representante de uno de los Estados miembros de la lista C (Grupo de América Latina y el Caribe). UN وعقب الدورة الحادية والثلاثين للفرقة العاملة، ووفقاً لدورة التناوب في انتخاب الرئيس ونائب الرئيس/المقرر، يتولى، رئاسة الفرقة العاملة في دورتها السادسة والثلاثين ممثل أحد الدول الأعضاء المدرجة في القائمة جيم (مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي).
    Con arreglo al ciclo de rotación, el Presidente del Grupo de Trabajo en su 38º período de sesiones será un representante de uno de los Estados miembros de la lista B y el VicepresidenteRelator será un representante de uno de los Estados miembros de la lista A (Asia) UN ووفقاً لدورة التناوب، يتولى رئاسة الفرقة العاملة في دورتها الثامنة والثلاثين ممثل إحدى الدول الأعضاء المدرجة في القائمة باء، بينما سيكون نائب الرئيس - المقرر أحد ممثلي الدول الأعضاء المدرجة في القائمة ألف (آسيا).
    Con arreglo al ciclo de rotación, el Presidente del Grupo de Trabajo en su 38º período de sesiones será un representante de uno de los Estados miembros de la lista B y el VicepresidenteRelator será un representante de uno de los Estados miembros de la lista A (Asia) UN ووفقاً لدورة التناوب، يتولى رئاسة الفرقة العاملة في دورتها الثامنة والثلاثين ممثل إحدى الدول الأعضاء المدرجة في القائمة باء، بينما سيكون نائب الرئيس - المقرر أحد ممثلي الدول الأعضاء المدرجة في القائمة ألف (آسيا).
    Con arreglo al ciclo de rotación, el Presidente del Grupo de Trabajo en su 39º período de sesiones será un representante de uno de los Estados miembros de la lista A (Asia), y el Vicepresidente-Relator un representante de uno de los Estados miembros de la lista D. UN ووفقاً لدورة التناوب، يتولى رئاسة الفرقة العاملة في دورتها التاسعة والثلاثين ممثل إحدى الدول الأعضاء المدرجة في القائمة ألف (آسيا)، بينما يكون نائب الرئيس - المقرر أحد ممثلي الدول الأعضاء المدرجة في القائمة دال.
    Con arreglo al ciclo de rotación, el Presidente de su 41º período de sesiones será un representante de uno de los Estados miembros de la lista C (el Grupo de Latinoamérica y el Caribe), y el VicepresidenteRelator un representante de uno de los Estados miembros de la lista B. UN ووفقاً لدورة التناوب، سيكون رئيس اللجنة في دورتها الحادية والأربعين هو ممثل إحدى الدول الأعضاء المدرجة في القائمة جيم (مجموعة أمريكا اللاتينية والكاريبي)، وسيكون نائب الرئيس - المقرر هو ممثل إحدى الدول الأعضاء المدرجة في القائمة باء.
    1. De conformidad con el párrafo 3 del artículo 64 del reglamento de la Junta de Comercio y Desarrollo, y con arreglo al ciclo de rotación para la elección del Presidente y el VicepresidenteRelator, el Presidente del Grupo de Trabajo en su 44º período de sesiones será un representante de uno de los Estados miembros de la lista A (Asia). UN 1- بموجب الفقرة 3 من المادة 64 من النظام الداخلي لمجلس التجارة والتنمية، ووفقاً لدورة التناوب فيما يتعلق بانتخاب الرئيس ونائب الرئيس - المقرر، سيكون رئيس الفرقة العاملة في دورتها الرابعة والأربعين هو ممثل إحدى الدول الأعضاء المدرجة في القائمة ألف (آسيا).
    1. De conformidad con el párrafo 3 del artículo 64 del reglamento de la Junta de Comercio y Desarrollo, y con arreglo al ciclo de rotación para la elección del Presidente y el VicepresidenteRelator, el Presidente del Grupo de Trabajo en su 47º período de sesiones será un representante de uno de los Estados miembros de la lista A (África). UN 1- بموجب الفقرة 3 من المادة 64 من النظام الداخلي لمجلس التجارة والتنمية، ووفقاً لدورة التناوب فيما يتعلق بانتخاب الرئيس ونائب الرئيس - المقرر، سيكون رئيس الفرقة العاملة في دورتها السابعة والأربعين هو ممثل إحدى الدول الأعضاء المدرجة في القائمة ألف (أفريقيا).
    1. De conformidad con el párrafo 3 del artículo 64 del reglamento de la Junta de Comercio y Desarrollo, y con arreglo al ciclo de rotación para la elección del Presidente y el VicepresidenteRelator, el Presidente del Grupo de Trabajo en su 49º período de sesiones será un representante de uno de los Estados miembros de la lista A (Asia). UN 1- بموجب الفقرة 3 من المادة 64 من النظام الداخلي لمجلس التجارة والتنمية، ووفقاً لدورة التناوب فيما يتعلق بانتخاب الرئيس ونائب الرئيس - المقرر، سيكون رئيس الفرقة العاملة في دورتها التاسعة والأربعين هو ممثل إحدى الدول الأعضاء المدرجة في القائمة ألف (آسيا).
    1. De conformidad con el párrafo 3 del artículo 64 del reglamento de la Junta de Comercio y Desarrollo y con arreglo al ciclo de rotación para la elección del Presidente y el Vicepresidente-Relator, el Presidente del Grupo de Trabajo en su 57º período de sesiones será un representante de uno de los Estados miembros de la lista A (África). UN 1- بموجب الفقرة 3 من المادة 64 من النظام الداخلي لمجلس التجارة والتنمية، ووفقاً لدورة التناوب في انتخاب الرئيس ونائب الرئيس - المقرر، سيكون رئيس الفرقة العاملة في دورتها السابعة والخمسين ممثل إحدى الدول الأعضاء المدرجة في القائمة ألف (أفريقيا).
    1. De conformidad con el artículo 64, párrafo 3, del reglamento de la Junta de Comercio y Desarrollo y con arreglo al ciclo de rotación para la elección del Presidente y el Vicepresidente-Relator, el Presidente del Grupo de Trabajo en su 68º período de sesiones será un representante de la lista B. El Vicepresidente-Relator será un representante de uno de los Estados miembros de la lista A (Asia). UN 1- بموجب الفقرة 3 من المادة 64 من النظام الداخلي لمجلس التجارة والتنمية، ووفقاً لدورة التناوب في انتخاب الرئيس ونائب الرئيس - المقرر، سيكون رئيس الفرقة العاملة في دورتها الثامنة والستين ممثلاً من القائمة `باء`. وسيكون نائب الرئيس - المقرر ممثل إحدى الدول الأعضاء المدرجة في القائمة `ألف` (آسيا).
    1. De conformidad con el párrafo 3 del artículo 64 del reglamento de la Junta de Comercio y Desarrollo, y con arreglo al ciclo de rotación para la elección del Presidente y el VicepresidenteRelator, el Presidente del Grupo de Trabajo en su 46º período de sesiones será un representante de uno de los Estados miembros de la lista C. El Vicepresidente-Relator será un representante de uno de los Estados miembros de la lista B. UN 1- بموجب الفقرة 3 من المادة 64 من النظام الداخلي لمجلس التجارة والتنمية، ووفقاً لدورة التناوب فيما يتعلق بانتخاب الرئيس ونائب الرئيس - المقرر، سيكون رئيس الفرقة العاملة في دورتها السادسة والأربعين ممثل إحدى الدول الأعضاء المدرجة في القائمة جيم. وسيكون نائب الرئيس - المقرر ممثل إحدى الدول الأعضاء المدرجة في القائمة باء.
    1. De conformidad con el párrafo 3 del artículo 64 del reglamento de la Junta de Comercio y Desarrollo, y con arreglo al ciclo de rotación para la elección del Presidente y el VicepresidenteRelator, el Presidente del Grupo de Trabajo en su 51º período de sesiones será un representante de uno de los Estados miembros de la lista C. El Vicepresidente-Relator será un representante de uno de los Estados miembros de la lista B. UN 1- بموجب الفقرة 3 من المادة 64 من النظام الداخلي لمجلس التجارة والتنمية، ووفقاً لدورة التناوب المتعلقة بانتخاب الرئيس ونائب الرئيس - المقرر، سيكون رئيس الفرقة العاملة في دورتها الحادية والخمسين ممثل إحدى الدول الأعضاء المدرجة في القائمة جيم. وسيكون نائب الرئيس - المقرر ممثل إحدى الدول الأعضاء المدرجة في القائمة باء.
    1. De conformidad con el párrafo 3 del artículo 64 del reglamento de la Junta de Comercio y Desarrollo y con arreglo al ciclo de rotación para la elección del Presidente y el Vicepresidente-Relator, el Presidente del Grupo de Trabajo en su 56º período de sesiones será un representante de uno de los Estados miembros de la lista C. El Vicepresidente Relator será un representante de uno de los Estados miembros de la lista B. UN 1- بموجب الفقرة 3 من المادة 64 من النظام الداخلي لمجلس التجارة والتنمية، ووفقاً لدورة التناوب في انتخاب الرئيس ونائب الرئيس - المقرر، سيكون رئيس الفرقة العاملة في دورتها السادسة والخمسين هو ممثل إحدى الدول الأعضاء المدرجة في القائمة دال. وسيكون نائب الرئيس - المقرر ممثل إحدى الدول الأعضاء المدرجة في القائمة باء.
    1. Con arreglo al párrafo 3 del artículo 64 del reglamento de la Junta de Comercio y Desarrollo y de conformidad con el ciclo de rotación para la elección del Presidente y el Vicepresidente-Relator, el Presidente del Grupo de Trabajo, en su 25º período de sesiones, será un representante de uno de los Estados miembros de la lista D y será Vicepresidente-Relator un representante de uno de los Estados miembros de la lista A (África). UN 1- وفقا للفقرة 3 من المادة 64 من النظام الداخلي لمجلس التجارة والتنمية، ووفقاً لدورة التناوب في انتخاب الرئيس ونائب الرئيس - المقرر، يكون رئيس الفرقة العاملة في دورتها الخامسة والثلاثين ممثل إحدى الدول الأعضاء المدرجة في القائمة دال. ويكون نائب الرئيس - المقرر ممثل إحدى الدول الأعضاء المدرجة في القائمة ألف (أفريقيا).
    El Vicepresidente-Relator será un representante de uno de los Estados miembros de la lista D. UN وسيكون نائب الرئيس - المقرر ممثّلاً لإحدى الدول الأعضاء من القائمة دال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more