"de los fondos de origen ilícito" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع
        
    • الأموال ذات المصدر غير المشروع
        
    Informe del Secretario General sobre la prevención de las prácticas corruptas y la transferencia de los fondos de origen ilícito UN تقرير الأمين العام عن منع الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع
    Repercusiones negativas en el disfrute de los derechos humanos de la no repatriación a los países de procedencia de los fondos de origen ilícito UN التأثير السلبي لعدم إعادة الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع إلى بلدانها الأصلية على التمتع بحقوق الإنسان
    Repercusiones negativas en el goce de los derechos humanos de la no repatriación de los fondos de origen ilícito UN التأثير السلبي لعدم إعادة الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع في التمتع بحقوق الإنسان
    Repercusiones negativas en el disfrute de los derechos humanos de la no repatriación a los países de procedencia de los fondos de origen ilícito, e importancia de mejorar la cooperación internacional UN التأثير السلبي لعدم إعادة الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع إلى بلدانها الأصلية على التمتع بحقوق الإنسان، وأهمية تحسين التعاون الدولي
    La Federación de Rusia asigna gran importancia al principio de la restitución de los fondos de origen ilícito e indica que convendría no escatimar esfuerzos para la aplicación de esta medida. UN والاتحاد الروسي يولي أهمية كبيرة لإعادة الأموال ذات المصدر غير المشروع إلى بلدانها الأصلية، وهو يعلن أنه لا يجوز ادخار أي جهد من أجل تطبيق هذا الإجراء.
    Repercusiones negativas en el disfrute de los derechos humanos de la no repatriación a los países de procedencia de los fondos de origen ilícito, e importancia de mejorar la cooperación internacional UN التأثير السلبي لعدم إعادة الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع إلى بلدانها الأصلية على التمتع بحقوق الإنسان وأهمية تحسين التعاون الدولي
    Repercusiones negativas en el goce de los derechos humanos de la no repatriación a los países de procedencia de los fondos de origen ilícito, e importancia de mejorar la cooperación internacional UN التأثير السلبي لعدم إعادة الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع إلى بلدانها الأصلية على التمتع بحقوق الإنسان، وأهمية تحسين التعاون الدولي
    Repercusiones negativas en el goce de los derechos humanos de la no repatriación a los países de procedencia de los fondos de origen ilícito, e importancia de mejorar la cooperación internacional UN التأثير السلبي لعدم إعادة الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع إلى بلدانها الأصلية على التمتع بحقوق الإنسان، وأهمية تحسين التعاون الدولي
    Repercusiones negativas en el disfrute de los derechos humanos de la no repatriación a los países de procedencia de los fondos de origen ilícito, e importancia de mejorar la cooperación internacional UN التأثير السلبي لعدم إعادة الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع إلى بلدانها الأصلية على التمتع بحقوق الإنسان، وأهمية تحسين التعاون الدولي
    Repercusiones negativas en el goce de los derechos humanos de la no repatriación a los países de procedencia de los fondos de origen ilícito, e importancia de mejorar la cooperación internacional UN التأثير السلبي لعدم إعادة الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع إلى بلدانها الأصلية على التمتع بحقوق الإنسان، وأهمية تحسين التعاون الدولي
    Repercusiones negativas en el goce de los derechos humanos de la no repatriación a los países de procedencia de los fondos de origen ilícito, e importancia de mejorar la cooperación internacional UN التأثير السلبي لعدم إعادة الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع إلى بلدانها الأصلية في التمتع بحقوق الإنسان، وأهمية تحسين التعاون الدولي
    Repercusiones negativas en el goce de los derechos humanos de la no repatriación a los países de procedencia de los fondos de origen ilícito, e importancia de mejorar la cooperación internacional UN التأثير السلبي لعدم إعادة الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع إلى بلدانها الأصلية على التمتع بحقوق الإنسان، وأهمية تحسين التعاون الدولي
    Repercusiones negativas en el goce de los derechos humanos de la no repatriación a los países de procedencia de los fondos de origen ilícito, e importancia de mejorar la cooperación internacional UN التأثير السلبي لعدم إعادة الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع إلى بلدانها الأصلية في التمتع بحقوق الإنسان، وأهمية تحسين التعاون الدولي
    Las Naciones Unidas, por conducto de su Oficina de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito, deberían desempeñar una función más activa en la prestación de asistencia técnica y de otro tipo, según se solicite, para ayudar a los países a luchar contra la corrupción y garantizar la repatriación de los fondos de origen ilícito. UN وقال إنه ينبغي للأمم المتحدة أن تكون أكثر نشاطا من خلال مكتبها لمنع الجريمة ومكافحة المخدرات في تقديم المساعدة التقنية وغيرها، عند الطلب، لمساعدة البلدان على مكافحة الفساد، وكفالة إعادة الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع إلى بلدانها الأصلية.
    19/38. Repercusiones negativas en el disfrute de los derechos humanos de la no repatriación a los países de procedencia de los fondos de origen ilícito, e importancia de mejorar la cooperación internacional 127 UN 19/38 التأثير السلبي لعدم إعادة الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع إلى بلدانها الأصلية على التمتع بحقوق الإنسان، وأهمية تحسين التعاون الدولي 154
    110.132 Establecer un mecanismo para efectuar la repatriación de los fondos de origen ilícito y los bienes ilegalmente adquiridos a sus países de origen y asegurar la cooperación con los Estados solicitantes (Egipto). UN 110-132- وضع آلية لإعادة الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع والأصول المكتسبة على نحو غير مشروع إلى بلدانها الأصلية، وضمان التعاون مع الدول المطالبة بذلك (مصر).
    8. Recalca que la repatriación de los fondos de origen ilícito proporcionaría a los Estados en los que ha habido un cambio de régimen mayores oportunidades de mejorar la efectividad de los derechos económicos, sociales y culturales y de cumplir con su obligación de hacer realidad las aspiraciones legítimas de la población; UN 8- يشدد على أن إعادة الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع ستتيح للدول التي تَغيَّر نظامها فرصة أخرى لتحسين إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والوفاء بالتزامها بالاستجابة إلى التطلعات المشروعة لشعوبها؛
    8. Recalca que la repatriación de los fondos de origen ilícito proporcionaría a los Estados en los que ha habido un cambio de régimen mayores oportunidades de mejorar la efectividad de los derechos económicos, sociales y culturales y de cumplir con su obligación de hacer realidad las aspiraciones legítimas de la población; UN 8- يشدد على أن إعادة الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع ستتيح للدول التي تَغيَّر نظامها فرصة أخرى لتحسين إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والوفاء بالتزامها بالاستجابة إلى التطلعات المشروعة لشعوبها؛
    También presentó al Consejo un estudio provisional y otro final sobre las repercusiones en el goce de los derechos humanos de la no repatriación de los fondos de origen ilícito (A/HRC/22/42 y A/HRC/25/52, respectivamente). UN وقدم أيضا إلى المجلس دراسة مؤقتة وأخرى نهائية عن التأثير السلبي لعدم إعادة الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع في التمتع بحقوق الإنسان (A/HRC/22/42 و A/HRC/25/52، على التوالي).
    10. Recalca que la repatriación de los fondos de origen ilícito proporcionaría a los Estados en los que ha habido un cambio de régimen mayores oportunidades de mejorar la efectividad de los derechos económicos, sociales y culturales y de cumplir con su obligación de hacer realidad las aspiraciones legítimas de la población; UN 10- يشدد على أن إعادة الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع ستتيح للدول التي شهدت تغييراً في نظامها فرصة أخرى لتحسين إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والوفاء بالتزامها بالاستجابة للتطلعات المشروعة لشعوبها؛
    En el mandato amplio otorgado al Comité Especial por la Asamblea General quedó establecido claramente que los Estados Miembros estaban empeñados en combatir la corrupción en todos sus aspectos y con todos los medios que tuvieran a su alcance, entre ellos las medidas de prevención, la penalización, la cooperación internacional y la restitución de los fondos de origen ilícito. UN كما إن الإطار المرجعي العريض الخطوط الذي أسندته الجمعية العامة إلى اللجنة المخصصة يثبت بوضوح أن الدول الأعضاء ملتزمة بمكافحة الفساد من جميع جوانبه بكل الوسائل المتاحة رهن تصرفها، بما في ذلك المنع والتجريم والتعاون الدولي وإعادة الأموال ذات المصدر غير المشروع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more