"de los gastos anuales estimados" - Translation from Spanish to Arabic

    • من النفقات السنوية المقدرة
        
    • من النفقات السنوية التقديرية
        
    A fines de 2011, esa cifra había aumentado a 41 millones de dólares, lo que es suficiente para cubrir aproximadamente cuatro meses de los gastos anuales estimados. UN وفي نهاية عام 2011، كان هذا المبلغ قد ارتفع إلى 41 مليون دولار، وهو ما يكفي لتغطية ما يقارب 4 أشهر من النفقات السنوية المقدرة.
    De conformidad con las reglas de las Naciones Unidas que rigen los fondos fiduciarios generales para asistencia humanitaria, como este Fondo, la suma mencionada incluye un 15% de los gastos anuales estimados que se destina a la reserva del año siguiente, así como un 13% de los gastos anuales estimados que se destina a los gastos de apoyo a los programas. UN ووفقاً لقواعد الأمم المتحدة الناظمة للصناديق الاستئمانية العامة للمساعدة الإنسانية، مثل هذا الصندوق، يشمل المبلغ المذكور آنفاً نسبة 15 في المائة من النفقات السنوية المقدرة يجب تخصيصها كاحتياطي للعام التالي، بالإضافة إلى تخصيص 13 في المائة من النفقات السنوية المقدرة لتكاليف دعم البرامج.
    De conformidad con las reglas de las Naciones Unidas que rigen los fondos fiduciarios generales para asistencia humanitaria, como este Fondo, la suma mencionada incluye un 15% de los gastos anuales estimados que se destina a la reserva del año siguiente, así como un 13% de los gastos anuales estimados que se destina a los gastos de apoyo a los programas. UN ووفقاً لقواعد الأمم المتحدة الناظمة للصناديق الاستئمانية العامة للمساعدة الإنسانية، مثل هذا الصندوق، يشمل المبلغ المذكور آنفاً نسبة 15 في المائة من النفقات السنوية المقدرة، يجب تخصيصها كاحتياطي للعام التالي، بالإضافة إلى تخصيص 13 في المائة من النفقات السنوية المقدرة لتكاليف دعم البرامج.
    De conformidad con las reglas de las Naciones Unidas que rigen los fondos fiduciarios generales para asistencia humanitaria, como este Fondo, la suma mencionada incluye un 15% de los gastos anuales estimados que se destina a la reserva del año siguiente, así como un 13% de los gastos anuales estimados que se destina a los gastos de apoyo a los programas. UN ووفقاً لقواعد الأمم المتحدة الناظمة للصناديق الاستئمانية العامة للمساعدة الإنسانية، مثل هذا الصندوق، يشمل المبلغ المذكور آنفاً نسبة 15 في المائة من النفقات السنوية المقدرة، يجب تخصيصها كاحتياطي للعام التالي، بالإضافة إلى تخصيص 13 في المائة من النفقات السنوية المقدرة لتكاليف دعم البرامج.
    11. Además, de conformidad con las normas de las Naciones Unidas que regulan los fondos fiduciarios generales para la asistencia humanitaria, como este Fondo, el 15% de los gastos anuales estimados se destina a la reserva del año siguiente, y el 13% a los gastos de apoyo a los programas. UN 11- وبالإضافة إلى ذلك يجب، وفقاً لقواعد الأمم المتحدة الناظمة للصناديق الاستئمانية العامة للمساعدة الإنسانية، مثل هذا الصندوق، أن تخصص 15 في المائة من النفقات السنوية التقديرية لاحتياطي السنة التالية، و13 في المائة لتكاليف دعم البرامج.
    De conformidad con las reglas de las Naciones Unidas que rigen los fondos fiduciarios generales para asistencia humanitaria, como este Fondo, la suma mencionada incluye un 15% de los gastos anuales estimados, que se destina a la reserva del año siguiente, así como un 13% de los gastos anuales estimados, que se destina a los gastos de apoyo a los programas. UN ووفقاً لقواعد الأمم المتحدة الناظمة للصناديق الاستئمانية العامة للمساعدة الإنسانية، مثل هذا الصندوق، يشمل المبلغ المذكور آنفاً نسبة قدرها 15 في المائة من النفقات السنوية المقدرة، يجب تخصيصها كاحتياطي للعام التالي، بالإضافة إلى تخصيص 13 في المائة من النفقات السنوية المقدرة لتكاليف دعم البرامج.
    De conformidad con las reglas de las Naciones Unidas que rigen los fondos fiduciarios generales para asistencia humanitaria, como este Fondo, la suma mencionada incluye un 15% de los gastos anuales estimados, que se destina a la reserva del año siguiente, así como un 13% de los gastos anuales estimados, que se destina a los gastos de apoyo a los programas. UN ووفقاً لقواعد الأمم المتحدة المنظِّمة للصناديق الاستئمانية العامة للمساعدة الإنسانية، مثل هذا الصندوق، يشمل المبلغ المذكور آنفاً نسبة قدرها 15 في المائة من النفقات السنوية المقدرة، يجب تخصيصها كاحتياطي للعام التالي، بالإضافة إلى تخصيص 13 في المائة من النفقات السنوية المقدرة لتكاليف دعم البرامج.
    28. Decide mantener el nivel de la reserva operacional en el 8,3% de los gastos anuales estimados, incluidos los gastos generales, del presupuesto básico; UN 28- يقرر الإبقاء على مستوى احتياطي رأس المال العامل عند نسبة 8.3 في المائة من النفقات السنوية المقدرة في الميزانية الأساسية، بما فيها النفقات العامة؛
    Las políticas financieras de las Naciones Unidas prescriben que en los fondos se mantenga un nivel constante de reservas por valor del 15% de los gastos anuales estimados con cargo a fondos para fines generales y a fondos para fines especiales y por valor del 20% de los gastos anuales de fondos para gastos de apoyo a los programas. UN وتشترط السياسات المالية للأمم المتحدة أن تحتفظ الصناديق بمستوى ثابت من الاحتياطات يبلغ 15 في المائة من النفقات السنوية المقدرة للأموال العامة الغرض والأموال المخصصة الغرض، و20 في المائة من النفقات السنوية لأموال تكاليف دعم البرامج.
    De conformidad con las normas de las Naciones Unidas que rigen los fondos fiduciarios generales para la asistencia humanitaria, se destinó el 13% de los gastos anuales estimados en 2002 a gastos de apoyo a los programas relativos a la prestación de servicios al Fondo y el 15% de los gastos anuales estimados se destinó a la reserva para 2003. UN 21 - ووفقا لقواعد الأمم المتحدة التي تنظم الصناديق الاستئمانية العامة لأغراض المساعدة الإنسانية، فقد تم تجنيب 13 في المائة من النفقات السنوية المقدرة لعام 2002 من أجل تكاليف دعم البرامج المتصلة بخدمة الصندوق ونسبة 15 في المائة من النفقات السنوية المقدرة تم تخصيصها كاحتياطي لعام 2003.
    De conformidad con las normas de las Naciones Unidas que rigen los fondos fiduciarios generales para la asistencia humanitaria, se destinó el 13% de los gastos anuales estimados en 2003 a gastos de apoyo a los programas relativos a la prestación de servicios al Fondo y el 15% de los gastos anuales estimados se destinó a la reserva para 2004. UN 19 - ووفقا لقواعد الأمم المتحدة التي تنظم الصناديق الاستئمانية العامة المتعلقة بالمساعدة الإنسانية، تم تخصيص 13 في المائة من النفقات السنوية المقدرة لعام 2003 لتغطية تكاليف دعم البرامج المتصلة بخدمة الصندوق وتخصيص نسبة 15 في المائة من تلك النفقات كاحتياطي لعام 2004.
    20. De conformidad con las normas de las Naciones Unidas que rigen los fondos fiduciarios generales para la asistencia humanitaria, debía destinarse el 13% de los gastos anuales estimados en 2004 a gastos de apoyo a los programas relativos a la prestación de servicios al Fondo, y el 15% de los gastos anuales estimados también debía destinarse a la reserva para 2005, en caso de que no se recibieran nuevas contribuciones. UN 20- ووفقاً لقواعد ونظم الأمم المتحدة، المنظمة للصناديق الاستئمانية للمساعدة الإنسانية، كان لا بد من تجنيب 13 في المائة من النفقات السنوية المقدرة في عام 2004 لتكاليف دعم البرامج المتصلة بخدمـة الصندوق، و15 في المائة من النفقات السنوية المقدرة للاحتياطي لعام 2005 إذا لم ترد تبرعات جديدة.
    Como se indica en el resumen de las principales políticas contables (párrafo n) x) de la nota 2), el Centro decidió aumentar su reserva de modo que, con el transcurso de los años, alcanzara un nivel del 15% de los gastos anuales estimados. UN وحسب ما هو وارد في موجز السياسات المحاسبية المهمة (الملاحظة 2 (ن) ' 10`)، قرر مركز التجارة الدولية زيادة هذا الاحتياطي حتى يصل، بمرور السنين، إلى مستوى 15 في المائة من النفقات السنوية المقدرة.
    Como se indica en el resumen de las principales políticas contables (nota 2 n) x)), el Centro decidió aumentar esta reserva de modo que, con el transcurso de los años, alcanzara un nivel del 15% de los gastos anuales estimados. UN وحسبما هو وارد في موجز السياسات المحاسبية المهمة (الملاحظة 2 (ن) ' 10`)، قرر مركز التجارة الدولية زيادة هذا الاحتياطي حتى يصل، بمرور السنين، إلى مستوى 15 في المائة من النفقات السنوية المقدرة.
    Durante el bienio 2010-2011, con el acuerdo de los gobiernos donantes, se aumentó el nivel de la reserva operacional, que pasó de 2.889.000 dólares al 31 de diciembre de 2009 a 4.261.000 dólares al 31 de diciembre de 2011, que equivale aproximadamente al 10% de los gastos anuales estimados. UN وخلال فترة السنتين 2010-2011، رُفِع مستوى الاحتياطي التشغيلي، بموافقة حكومات البلدان المانحة، من 000 889 2 دولار، في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، إلى 000 261 4 دولار، في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2011، مما يعادل مستوى 10 في المائة تقريباً من النفقات السنوية المقدرة.
    Sobre la base del marco de gestión financiera actual descrito anteriormente y el examen ininterrumpido en curso de la capacidad operacional de ONU-Mujeres, se estima que una cobertura de cuatro meses de los gastos anuales estimados es un nivel adecuado y suficiente de recursos en efectivo disponibles. UN 12 - واستنادا إلى إطار الإدارة المالية القائم الذي وردت تفاصيله أعلاه، وإلى الاستعراض المستمر للقدرة التشغيلية للهيئة، يسود الاعتقاد أنّ توافر ما يغطي أربعة أشهر من النفقات السنوية المقدرة مستوى مناسب وكاف من الموارد النقدية المتاحة.
    13. De conformidad con las normas de las Naciones Unidas que rigen los fondos fiduciarios generales para la asistencia humanitaria, debía destinarse el 13% de los gastos anuales estimados en 2003 a gastos de apoyo a los programas relativos a la prestación de servicios al Fondo, y el 15% de los gastos anuales estimados también debía destinarse a la reserva para 2004, en caso de que no se recibieran nuevas contribuciones. UN 13- ووفقاً لقواعد الأمم المتحدة التي تنظم الصناديق الاستئمانية العامة للمساعدات الإنسانية، كان من الضروري تخصيص 13 في المائة من الإنفاق السنوي المقدر لعام 2003 لتكاليف دعم البرامج ذات الصلة بخدمة الصندوق و15 في المائة من النفقات السنوية المقدرة أيضاً على سبيل الاحتياط لعام 2004، في حالة عدم وصول تبرعات جديدة.
    15. Además, de conformidad con las normas de las Naciones Unidas que regulan los fondos fiduciarios generales para la asistencia humanitaria, el 13% de los gastos anuales estimados en 2001 se destinó a gastos de apoyo a los programas relativos a la prestación de servicios del Fondo y el 15% de los gastos anuales estimados se destinó a la reserva para 2002. UN 15 - وطبقا لقواعد الأمم المتحدة التي تنظم الصناديق الاستئمانية العامة المتعلقة بالمساعدة الإنسانية، احتجزت نسبة 13 في المائة من النفقات السنوية التقديرية في عام 2001 من أجل تكاليف دعم البرامج المتصلة بتقديم الخدمات اللازمة لهذا الصندوق، ونسبة 15 في المائة من النفقات السنوية التقديرية بوصفها احتياطيا لعام 2002.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more