Contribuciones de los gobiernos a los gastos de las oficinas locales | UN | المساهمات الحكومية في تكاليف المكاتب المحلية |
Contribuciones de los gobiernos a los gastos de funcionamiento de las oficinas extrasede | UN | المساهمات الحكومية في تكاليف التشغيل الميدانية |
Contribuciones de los gobiernos a los gastos de funcionamiento de las oficinas extrasede | UN | الفعلية المميزنة المساهمات الحكومية في تكاليف التشغيل الميدانية |
Contribuciones de los gobiernos a los gastos de funcionamiento de las oficinas extrasede | UN | المساهمات الحكومية في تكاليف التشغيل الميدانية |
A mayo de 2006, el PNUD sólo podía proporcionar los datos correspondientes a 2004 de las contribuciones de los gobiernos a los gastos de las oficinas locales. | UN | وحتى أيار/مايو 2006، لم يستطع البرنامج الإنمائي تقديم سوى البيانات المتعلقة بمساهمات الحكومات في تغطية تكاليف المكاتب المحلية خلال عام 2004. |
En vista de lo antedicho, el Administrador considera que, como parte integral de sus esfuerzos por mejorar el cobro de las contribuciones en efectivo de los gobiernos a los gastos de las oficinas locales, sería conveniente introducir un tercer mecanismo para saldar las obligaciones pendientes. | UN | ٥٩ - وإزاء هذه الخلفية، يعتقد مدير البرنامج أنه من الملائم أن يتم استحداث آلية ثالثة يتم عن طريقها تغطية الالتزامات غير المسددة، وذلك كجزء لا يتجزأ من جهوده الرامية إلى تحسين تحصيل المساهمات النقدية للحكومات في تكاليف المكاتب المحلية. |
Inclusión de la recaudación de las contribuciones de los gobiernos a los gastos de las oficinas locales en los planes de trabajo de la administración | UN | إدراج عملية تحصيل المساهمات الحكومية في تكاليف المكاتب المحلية في خطط العمل الإدارية |
Contribuciones de los gobiernos a los gastos de funcionamiento de las oficinas extrasede | UN | المساهمات الحكومية في تكاليف التشغيل الميدانية |
Programas Principales C, D, E, F Contribuciones de los gobiernos a los gastos de funcionamiento de las oficinas extrasede | UN | البرامج الرئيسية جيم ودال وهاء وزاي، المساهمات الحكومية في تكاليف التشغيل الميداني |
Ingresos y contribuciones de los gobiernos a los gastos de las oficinas locales | UN | الإيرادات والمساهمات الحكومية في تكاليف المكتب المحلي |
Contribuciones de los gobiernos a los gastos de las oficinas locales | UN | المساهمات الحكومية في تكاليف المكاتب المحلية |
En el caso del PNUD, las estimaciones totales desglosadas por oficina de los países figuran en el anexo 1 del suplemento oficioso, relativo a las contribuciones de los gobiernos a los gastos de las oficinas locales. | UN | وفي حالة ' البرنامج ' ، ترد التقديرات الكلية حسب المكاتب القطرية في المرفق ١ المتعلق بالمساهمات الحكومية في تكاليف المكاتب المحلية، في الملحق غير الرسمي. |
Compromisos/estimaciones de contribuciones a los recursos básicos del PNUD: 1999-2001 e ingresos a los recursos básicos del PNUD y contribuciones de los gobiernos a los gastos de las oficinas locales: 1997-1998a | UN | التعهدات بالمساهمة في الموارد الأساسية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وتقديراتها: والمساهمات الحكومية في تكاليف المكاتب المحلية: |
El déficit de ingresos en concepto de reembolso de gastos, de 1,6 millones de euros, guarda relación directa con el hecho de que las contribuciones de los gobiernos a los gastos de gestión de las oficinas extrasede de la ONUDI fueron inferiores a lo previsto. | UN | ويتصل العجز في الإيرادات المتأتّية من استرداد التكاليف اتصالا مباشرا بانخفاض المساهمات الحكومية في تكاليف تشغيل مكاتب اليونيدو الميدانية دون المستوى المتوقع. |
El déficit de ingresos en concepto de reembolso de gastos, de 1,0 millones de euros, guarda relación directa con el hecho de que las contribuciones de los gobiernos a los gastos de gestión de las oficinas extrasede de la ONUDI fueron inferiores a lo previsto. | UN | ويتصل العجز في الإيرادات من استرداد التكاليف وقدره 1.0 مليون يورو اتصالا مباشرا بانخفاض المساهمات الحكومية في تكاليف تشغيل مكاتب اليونيدو الميدانية دون المستوى المتوقع. |
El déficit de ingresos en concepto de reembolso de gastos, de 0,8 millones de euros, guardaba relación directa con el hecho de que las contribuciones de los gobiernos a los gastos de las oficinas extrasede de la ONUDI eran inferiores a lo previsto. | UN | ويتصل العجز في الإيرادات من استرداد التكاليف وقدره 0.8 مليون يورو اتصالا مباشرا بانخفاض المساهمات الحكومية في تكاليف مكاتب اليونيدو الميدانية عن المستوى المتوقع. |
El déficit de ingresos en concepto de reembolso de gastos de 1,4 millones de euros guarda relación directa con el hecho de que las contribuciones de los gobiernos a los gastos de las oficinas extrasede de la ONUDI fueron inferiores a lo previsto. | UN | ويتصل العجز في الإيرادات من استرداد التكاليف، وقدره 1.4 مليون يورو، اتصالا مباشرا بانخفاض المساهمات الحكومية في تكاليف مكاتب اليونيدو الميدانية عن المستوى المتوقع. |
Varias delegaciones expresaron preocupación por las posibles reducciones en los programas por países, debido a la disminución de las contribuciones de los gobiernos a los gastos de las oficinas locales. | UN | ٢٧ - وأعربت بعض الوفـود عـن قلقها بشأن التخفيض المحتمل فـي البرامج القطريــة جــراء نقص المدفوعات المتصلة بالمساهمات الحكومية في تكاليف المكاتب المحلية. |
Varias delegaciones expresaron preocupación por las posibles reducciones en los programas por países, debido a la disminución de las contribuciones de los gobiernos a los gastos de las oficinas locales. | UN | ٢٧ - وأعربت بعض الوفـود عـن قلقها بشأن التخفيض المحتمل فـي البرامج القطريــة جــراء نقص المدفوعات المتصلة بالمساهمات الحكومية في تكاليف المكاتب المحلية. |
* Las cantidades reflejan las estimaciones iniciales de las contribuciones " en especie " de Sudáfrica que no se habían asentado, pero que se considerarán para los cálculos de las contribuciones de los gobiernos a los gastos de las oficinas locales correspondientes a 1999. | UN | * تبين المبالغ التقديرات اﻷولية لمساهمات جنوب أفريقيا العينية التي لم تسجل ولكن سينظر فيها لدى حساب المساهمات الحكومية في تكاليف المكاتب المحلية لعام ١٩٩٩. |
Las contribuciones de los gobiernos a los gastos de las oficinas locales (CGOL) son una fuente importante de ingresos que ayudan a sufragar los gastos del presupuesto de apoyo bienal en las oficinas de país del PNUD. | UN | 21 - وتمثل مساهمات الحكومات في تغطية تكاليف المكاتب المحلية مصدرا مهما للدخل من حيث أنها تساعد على تغطية التكاليف المقررة في ميزانية الدعم لفترة السنتين للمكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي . |
17. En el Programa Principal E (Programa Regional) se redujo el nivel de ingresos en 1,6 millones de euros debido a que las contribuciones financieras de los gobiernos a los gastos de las oficinas extrasede de la ONUDI fueron inferiores a lo previsto. | UN | 17- ويمثل انخفاض حجم الإيرادات بمقدار 1.6 مليون يورو في إطار البرنامج الرئيسي هاء (البرنامج الإقليمي) انعكاسا لانخفاض المساهمات المالية للحكومات في تكاليف مكاتب اليونيدو الميدانية دون المستوى المتوقع. |