"de los gobiernos de noruega" - Translation from Spanish to Arabic

    • من حكومتي النرويج
        
    • من حكومات النرويج
        
    El proyecto se financió conjuntamente con recursos de los Gobiernos de Noruega y los Países Bajos. UN ونُفذ المشروع بتمويل مشترك من حكومتي النرويج وهولندا.
    Oficina de Asuntos de Desarme, en cooperación con el Gobierno de Alemania y con financiación de los Gobiernos de Noruega y los Estados Unidos y de la Unión Europea UN مكتب شؤون نزع السلاح، بالتعاون مع حكومة ألمانيا، بتمويل من حكومتي النرويج والولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي
    El UNICEF, con apoyo financiero de los Gobiernos de Noruega y Finlandia, ha iniciado un programa de acción mundial en 25 países, centrado en medidas educativas con fines tanto preventivos como de protección en la campaña contra el trabajo infantil. UN وبدعم مالي من حكومتي النرويج وفنلندا، شرعت اليونيسيف في برنامج عمل عالمي في ٢٥ بلدا يركز على التدخلات التعليمية واستعمالها كوسيلة وقائية وحمائية على حد سواء في حملة مناهضة عمل اﻷطفال.
    Las contribuciones voluntarias especiales de los Gobiernos de Noruega y Suecia han sido fundamentales para el desempeño de las actividades de la Dependencia. UN ولعبت المساهمات الطوعية الخاصة الواردة من حكومتي النرويج والسويد دوراً فعالاً في إقامة أنشطة الوحدة .
    De las promesas y contribuciones recibidas para el fondo fiduciario en 2005-2006, se asignó un total aproximado de 701.000 dólares recibido de los Gobiernos de Noruega, Suecia y Suiza para el desarrollo de actividades relacionadas con metales pesados y plomo y cadmio. UN ومن بين التعهدات والمساهمات التي وردت للصندوق الاستئماني 2005 - 2006، تم تخصيص مبلغ إجمالي قدره نحو 000 701 دولار أمريكي، من حكومات النرويج والسويد وسويسرا لأنشطة الفلزات الثقيلة والرصاص والكادميوم.
    Se ha recibido apoyo financiero de los Gobiernos de Noruega y los Países Bajos para la aplicación de la Financial support for the implementation of decisiondecisión GC.22/1/IA22/1 I A has been received from the Governments of Norway and the Netherlands. UN وقد وصل دعم مالي لتنفيذ المقرر 22/1 أولا ألف من حكومتي النرويج وهولندا.
    La consulta intergubernamental tuvo lugar en Nairobi el 14 y 15 de enero de 2004 con apoyo financiero de los Gobiernos de Noruega y de los Países Bajos. UN وجرت المشاورة الحكومية الدولية في نيروبي في يومي 14 و15 كانون الثاني/يناير 2004 بدعم مالي من حكومتي النرويج وهولندا.
    81. En 1999, el Ministerio de Derecho, Justicia y Derechos Humanos puso en marcha este proyecto con la asistencia de los Gobiernos de Noruega y Suiza. UN 81 - شرعت وزارة القانون والعدل وحقوق الإنسان في تنفيذ هذا المشروع بمساعدة من حكومتي النرويج وسويسرا، في سنة 1999.
    A raíz de unas contribuciones voluntarias de los Gobiernos de Noruega y el Reino Unido de Gran Bretaña se construyó en tiempo récord una nueva sala, que fue inaugurada el 1º de marzo de 2005. UN وبتبرعات من حكومتي النرويج والمملكة المتحدة، تم إنشاء قاعة محكمة جديدة في وقت قياسي وتم افتتاحها في 1 آذار/مارس 2005.
    A raíz de unas contribuciones voluntarias de los Gobiernos de Noruega y el Reino Unido se construyó en tiempo récord un nuevo juzgado, que se inauguró el 1º de marzo de 2005. UN وبعد الحصول على تبرعات من حكومتي النرويج والمملكة المتحدة أنشئت قاعة جديدة في وقت قياسي وافتتحت يوم 1 آذار/مارس 2005.
    La secretaría ejecutó también en Uganda un programa de la iniciativa BioTrade, en cooperación con la Junta de Promoción de las Exportaciones de Uganda y con apoyo financiero de los Gobiernos de Noruega y los Países Bajos. UN كما قامت الأمانة بتنفيذ برنامج يتعلق بمبادرة التجارة البيولوجية في أوغندا، بالتعاون مع المجلس الأوغندي لتشجيع التصدير وبدعم مالي من حكومتي النرويج وهولندا.
    35. Durante 2009, el Grupo de Trabajo pidió información a los países que había visitado en 2007 y la recibió de los Gobiernos de Noruega y Guinea Ecuatorial. UN 35- وخلال عام 2009، طلب الفريق العامل معلومات من البلدان التي كان قد زارها في عام 2007 وتلقى معلومات من حكومتي النرويج وغينيا الاستوائية.
    La consulta intergubernamental se celebró en Nairobi los días 14 y 15 de enero de 2004, con la ayuda financiera de los Gobiernos de Noruega y los Países Bajos. UN وقد عُقدت المشاورات الحكومية الدولية في نيروبي في يومي 14 و15 كانون الثاني/يناير 2004، بدعم مالي من حكومتي النرويج وهولندا.
    A raíz de unas contribuciones voluntarias de los Gobiernos de Noruega y el Reino Unido de Gran Bretaña se construyó en tiempo récord una nueva sala, que fue inaugurada el 1º de marzo de 2005. La sala es un elemento muy importante de la estrategia de conclusión del Tribunal. UN وعلى إثر تبرعات من حكومتي النرويج والمملكة المتحدة، تم أنشاء غرفة محكمة جديدة في وقت قياسي وتم افتتاحها في 1 آذار/مارس 2005.وهذا عنصر مهم للغاية في استراتيجية الإنجاز الخاصة بالمحكمة.
    A raíz de unas contribuciones voluntarias de los Gobiernos de Noruega y el Reino Unido de Gran Bretaña se construyó en tiempo récord un nuevo juzgado, que se inauguró el 1º de marzo de 2005. UN وبعد الحصول على تبرعات من حكومتي النرويج والمملكة المتحدة، تم بناء قاعة محكمة جديدة في مدة قياسية، وافتُتحت في 1 آذار/مارس 2005.
    A raíz de unas contribuciones voluntarias de los Gobiernos de Noruega y el Reino Unido se construyó en tiempo récord un nuevo juzgado, que se inauguró el 1º de marzo de 2005. UN وبعد الحصول على تبرعات من حكومتي النرويج والمملكة المتحدة، تم بناء قاعة محكمة جديدة في مدة قياسية، وافتُتحت في 1 آذار/مارس 2005.
    Por invitación de los Gobiernos de Noruega y los Países Bajos, diversos países y organizaciones multilaterales interesados se reunieron en Oslo en abril de 1996 a fin de examinar la aplicación de la iniciativa 20/20, que se propone acrecentar considerablemente y utilizar de manera más eficiente los recursos destinados al desarrollo social con la mira de lograr los objetivos señalados en la Cumbre. UN ١٩ - وبناء على مبادرة من حكومتي النرويج وهولندا، التقى عدد من البلدان والمنظمات المتعددة اﻷطراف المعنية في أوسلو في نيسان/أبريل ١٩٩٦ بشأن تنفيذ مبادرة ٢٠/٢٠ التي ترمي إلى تحقيق زيادة كبيرة في الموارد المخصصة للتنمية الاجتماعية و/أو رفع كفاءة استخدامها من أجل بلوغ أهداف مؤتمر القمة.
    El Fondo Fiduciario para el agua y el saneamiento se ha puesto en marcha y ya ha recibido 50 millones de dólares de los Gobiernos de Noruega, el Canadá, los Países Bajos y Suecia; movilizará financiación internacional e inversiones en proyectos que favorezcan a la población pobre mediante una combinación prudente de donaciones y préstamos. UN 6 - وأردفت تقول إن الصندوق الاستئمانى للمياه والإصحاح قد بدأ عمله، وتلقي بالفعل 50 مليون دولار من حكومات النرويج وكندا وهولندا والسويد، وانه سوف يحشد تمويلاً واستثمارا دوليا في مشروعات ذات صلة لمصلحة الفقراء، من خلال الخلط الحكيم بين المنح والقروض.
    Este programa anual, que ofrece formación avanzada en análisis de conflictos, negociación y mediación a funcionarios de las Naciones Unidas y diplomáticos, se impartió en junio y julio de 2005 en Noruega con apoyo de los Gobiernos de Noruega, Suecia y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. UN جرى في حزيران/يونيه وتموز/يوليه من عام 2005 في النرويج برنامج (سنوي)، يوفر تدريبا متقدما في مجالات تحليل الصراعات والتفاوض والوساطة من أجل موظفي الأمم المتحدة والدبلوماسيين، وذلك بدعم من حكومات النرويج والسويد والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more