"de los hombres y los niños" - Translation from Spanish to Arabic

    • الرجال والفتيان
        
    • الرجال والأولاد
        
    • الرجال والصبيان
        
    • الرجال والصبية
        
    • الرجل والفتى
        
    • للرجال والفتيان
        
    • الرجال والبنين
        
    • الرجال والشباب
        
    • الفتيان والرجال
        
    Papel de los hombres y los niños en la promoción de la igualdad UN دور الرجال والفتيان في تعزيز المساواة بين الجنسين وإنهاء العنف الجنسي
    Cuestión temática que examinará la Comisión: Papel de los hombres y los niños en el logro de la igualdad de género UN المسألة المواضيعية المعروضة على اللجنة: دور الرجال والفتيان في تحقيق المساواة بين الجنسين
    El presente informe ofrece una visión general del papel de los hombres y los niños en el logro de la igualdad de género. UN يقدم هذا التقرير استعراضا عاما لدور الرجال والفتيان في تحقيق المساواة بين الجنسين.
    Se está prestando una atención cada vez mayor al papel de los hombres y los niños en la prevención de la violencia contra la mujer. UN ويولى الآن مزيد من الانتباه لدور الرجال والأولاد في منع العنف ضد المرأة.
    Papel de los hombres y los niños en el logro de la igualdad de género. UN دور الرجال والصبيان في تحقيق المساواة بين الجنسين.
    La participación de los hombres y los niños en la lucha contra el VIH/SIDA UN واو - مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز من خــلال إشــــراك الرجال والفتيان
    Proyecto de conclusiones convenidas de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer sobre el papel de los hombres y los niños en el logro de la igualdad de género UN مشروع استنـتاجات لجنة وضع المرأة المتفق عليها بشأن دور الرجال والفتيان في تحقيق المساواة بين الجنسين
    Informe del Secretario General sobre cuestiones temáticas que examinará la Comisión: Papel de los hombres y los niños en el logro de la igualdad de género UN تقرير الأمين العام عن المسألة المواضيعية المعروضة على اللجنة: دور الرجال والفتيان في تحقيق المساواة بين الجنسين
    Conclusiones convenidas de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer sobre el papel de los hombres y los niños en el logro de la igualdad de género UN الاستنتاجات المتفق عليها للجنة وضع المرأة بشأن دور الرجال والفتيان في تحقيق المساواة بين الجنسين
    El papel de los hombres y los niños en el logro de la igualdad UN دور الرجال والفتيان في تحقيق المساواة بين الجنسين
    Cada vez más se está centrando la atención en la función de los hombres y los niños para prevenir la violencia y los abusos. UN ويولى التركيز بصورة متزايدة لدور الرجال والفتيان في منع العنف والإيذاء.
    Para ello quizá sea necesaria una iniciativa fundamental dirigida al cambio de las actitudes de los hombres y los niños mediante programas educativos intensivos y de amplio alcance. UN وقد يتطلب ذلك مبادرة رئيسية تهدف إلى تغيير مواقف الرجال والفتيان من خلال البرامج التربوية المكثفة والواسعة النطاق.
    Conclusiones convenidas de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer sobre el papel de los hombres y los niños en UN الاستنتاجات المتفق عليها للجنة وضع المرأة بشأن دور الرجال والفتيان في تحقيق المساواة بين الجنسين
    Reviste particular importancia la necesidad de reconocer la función de los hombres y los niños en la eliminación de la violencia y la discriminación contra las niñas. UN وتجدر الإشارة بوجه خاص إلى الحاجة إلى الاعتراف بدور الرجال والفتيان في إنهاء العنف والتمييز ضد الطفلة.
    Es importante que, al tiempo que combaten los estereotipos relativos al género, los programas de Mothers ' Union también afirman los papeles de los hombres y los niños. UN ومما له أهمية في هذا الصدد أن برامج الاتحاد، فيما تتصدى للقوالب النمطية، تؤكد أيضا على دور الرجال والفتيان.
    Conclusiones convenidas de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer sobre el papel de los hombres y los niños en el logro de la igualdad de género UN الاستنتاجات المتفق عليها للجنة وضع المرأة بشأن دور الرجال والفتيان في تحقيق المساواة بين الجنسين
    No se puede subestimar la contribución de los hombres y los niños a dicha tarea. UN ولا يمكن التقليل من قيمة إسهام الرجال والأولاد في هذا الشأن.
    La participación de los hombres y los niños como agentes del cambio en la promoción de la igualdad de género y la prevención de la violencia contra la mujer y la niña. UN :: إشراك الرجال والأولاد بوصفهم عناصر تغيير في تحقيق المساواة بين الجنسين ومنع العنف ضد النساء والفتيات.
    En el presente período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer se examinará el papel de los hombres y los niños varones en relación con igualdad entre los géneros. UN وسيجري أثناء هذه الدورة للجنة وضع المرأة استكشاف أبعاد دور الرجال والصبيان في تحقيق المساواة بين الجنسين.
    También se debe lograr la participación de los hombres y los niños como asociados para lograr el cambio. UN ويجب أيضا إشراك الرجال والصبية كشركاء في التغيير.
    :: Énfasis en el papel de los hombres y los niños como agentes de un cambio positivo. UN :: التركيز على دور الرجل والفتى كعاملين من عوامل التغيير الإيجابي.
    Alentamos la participación activa de los hombres y los niños para lograr la igualdad entre los géneros; UN ونشجع على الإشراك النشط للرجال والفتيان في تحقيق المساواة بين الجنسين؛
    Participación de los hombres y los niños en la promoción de la igualdad de género UN إشراك الرجال والبنين في تعزيز المساواة بين الجنسين
    Papel de los hombres y los niños en la promoción de la igualdad entre los sexos UN دور الرجال والشباب في تعزيز المساواة بين الجنسين
    Las delegaciones destacaron la labor que ONU-Mujeres realizaba, por ejemplo, para acabar con la violencia contra las mujeres y lograr el empoderamiento económico de las mujeres, y para lograr la participación de los hombres y los niños en ese contexto. UN ولاحظت الوفود ما اضطلعت به هيئة الأمم المتحدة للمرأة من عمل نحو إنهاء العنف ضد المرأة وتمكينها اقتصاديا، وإشراك الفتيان والرجال في هذا الصدد على سبيل المثال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more