:: Publicación de un informe del país sobre la aplicación de los indicadores de las Naciones Unidas sobre el estado de derecho | UN | :: إعداد تقرير قطري واحد عن تنفيذ مؤشرات الأمم المتحدة لسيادة القانون |
El Comité Especial toma nota con reconocimiento de la elaboración de los indicadores de las Naciones Unidas sobre el estado de derecho y de la finalización de sus etapas experimentales. | UN | 145 - وتحيط اللجنة الخاصة علما مع التقدير بوضع وثيقة مؤشرات الأمم المتحدة لسيادة القانون وبإنجاز المراحل التجريبية. |
Los retrasos en la aplicación se debieron a la necesidad de ajustar los instrumentos durante el amplio proceso de consulta, lo que conllevó la aprobación de los indicadores de las Naciones Unidas sobre el estado de derecho como un instrumento para todo el sistema | UN | وتعزى التأخيرات في التنفيذ إلى الحاجة إلى تعديل الأدوات خلال العملية الاستشارية الشاملة، التي أدت إلى اعتماد مؤشرات الأمم المتحدة لسيادة القانون كأداة تستخدم على نطاق المنظومة |
El Comité Especial toma nota con reconocimiento de la elaboración de los indicadores de las Naciones Unidas sobre el estado de derecho y de la finalización de sus etapas experimentales. | UN | 39 - تحيط اللجنة الخاصة علما مع التقدير بوضع وثيقة مؤشرات الأمم المتحدة لسيادة القانون وبإنجاز المراحل التجريبية. |
También destaca la publicación de los indicadores de las Naciones Unidas para el estado de derecho, que están llamados a convertirse en un robusto y legítimo instrumento para monitorear los cambios en el comportamiento y las características de las instituciones de justicia. | UN | كما رحب بتدشين مؤشرات الأمم المتحدة لسيادة القانون، التي ستوفر أداة شرعية قوية لقياس التغيرات الحادثة في أداء مؤسسات العدالة وخصائصها. |
El diseño, la aprobación y la puesta en práctica en todo el sistema de los indicadores de las Naciones Unidas para el estado de derecho con el fin de hacer un seguimiento de los cambios en el desempeño de las instituciones de justicia penal constituyen un avance. | UN | ويشكل وضع مؤشرات الأمم المتحدة لسيادة القانون واعتمادها وتنفيذها على نطاق المنظومة لرصد التغيرات في أداء مؤسسات العدالة الجنائية إنجازا مشجعا. |
El Comité Especial toma nota con reconocimiento de la elaboración de los indicadores de las Naciones Unidas sobre el estado de derecho y de la finalización de sus etapas experimentales. | UN | 158 - وتحيط اللجنة الخاصة علما مع التقدير بوضع وثيقة مؤشرات الأمم المتحدة لسيادة القانون وبإنجاز المراحل التجريبية. |
El Comité Especial toma nota con reconocimiento de la elaboración de los indicadores de las Naciones Unidas sobre el estado de derecho y de la finalización de sus etapas experimentales. | UN | 179 - وتحيط اللجنة الخاصة علما مع التقدير بوضع وثيقة مؤشرات الأمم المتحدة لسيادة القانون وبإنجاز المراحل التجريبية. |
:: Elaboración de 1 informe de país sobre la puesta en práctica de los indicadores de las Naciones Unidas sobre el estado de derecho a fin de que sea tenido en cuenta en las estrategias, planes y prioridades nacionales e internacionales de los sectores judicial y penitenciario | UN | :: تقديم تقرير قطري عن تنفيذ مؤشرات الأمم المتحدة لسيادة القانون من أجل الاستفادة منها في الاستراتيجيات والخطط والأولويات الوطنية والدولية في قطاعي العدالة والسجون |
De las tres plazas, una estaría especializada en reforma constitucional y legislativa, otra en detenciones arbitrarias y la tercera supervisaría la ejecución de los indicadores de las Naciones Unidas sobre el estado de derecho para asistir al Gobierno y al poder judicial en la medición eficaz de los avances en el sector de la justicia. | UN | وستكون إحدى الوظائف الثلاث مختصة بإصلاح الدستور والقانون، وتختص وظيفة أخرى بالاعتقال التعسفي؛ على حين تشرف الوظيفة الثالثة على تنفيذ مؤشرات الأمم المتحدة لسيادة القانون لمساعدة الحكومة والسلطة القضائية على القياس الفعّال للتقدم المحرز في قطاع العدل. |
Durante el año transcurrido, la aplicación constante de los indicadores de las Naciones Unidas sobre el estado de derecho con las autoridades nacionales de Haití, Liberia y Sudán del Sur ha dado lugar a informes nacionales con conclusiones detalladas sobre los puntos fuertes, la eficacia y los cambios a lo largo del tiempo en relación con las instituciones policiales, judiciales y penitenciarias. | UN | وخلال العام الماضي، أدى استمرار تطبيق مؤشرات الأمم المتحدة لسيادة القانون بمشاركة السلطات الوطنية في هايتي وليبريا وجنوب السودان إلى توفير تقارير قطرية تشتمل على نتائج تفصيلية عن مواطن القوة لدى مؤسسات إنفاذ القانون والمؤسسات القضائية والإصلاحية وعن فعالية هذه المؤسسات وعملية تحولها على مر الزمن. |
:: Realización de un informe de país sobre la puesta en práctica de los indicadores de las Naciones Unidas sobre el estado de derecho a fin de que sea tenido en cuenta en las estrategias, planes y prioridades nacionales e internacionales del sector; y organización de 1 cursillo dirigido por las autoridades nacionales a fin de preparar un plan de acción que contenga recomendaciones concretas para abordar las principales conclusiones del informe | UN | :: تقرير قطري واحد عن تنفيذ مؤشرات الأمم المتحدة لسيادة القانون كي يُسترشد به في الاستراتيجيات والخطط والأولويات الوطنية والدولية في هذا القطاع؛ وتنظيم حلقة عمل واحدة بقيادة السلطات الوطنية تهدف إلى إعداد خطة عمل تتضمن توصيات محددة لتنفيذ النتائج الرئيسية في التقرير |
La Oficina del Estado de Derecho y las Instituciones de Seguridad del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, junto con el ACNUDH y el PNUD, han iniciado un examen de la experiencia adquirida hasta el momento como resultado de la aplicación de los indicadores de las Naciones Unidas sobre el estado de derecho. | UN | شرع مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية التابع لإدارة عمليات حفظ السلام، بالاشتراك مع مفوضية حقوق الإنسان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، في استعراض الدروس المستفادة من تنفيذ مؤشرات الأمم المتحدة لسيادة القانون حتى الآن. |
Se celebraron 3 talleres de un día de duración con instituciones de justicia, correccionales y policiales sobre la elaboración de un plan de supervisión y evaluación para el sector de la justicia y la seguridad, a fin de consolidar los indicadores elaborados en el marco de la Agenda de Transformación, así como para integrar en el plan algunos de los indicadores de las Naciones Unidas sobre el estado de derecho. | UN | عُقدت 3 حلقات عمل لمدة يوم واحد بالاشتراك مع مؤسسات العدالة والإصلاحيات والشرطة بشأن وضع خطة للرصد والتقييم لقطاع العدالة والأمن، والاستفادة من المؤشرات التي وضعت في إطار برنامج التحول، وإدماج بعض مؤشرات الأمم المتحدة لسيادة القانون في الخطة. |
Realización de 1 informe nacional sobre la puesta en práctica de los indicadores de las Naciones Unidas sobre el estado de derecho a fin de que sea tenido en cuenta en las estrategias, planes y prioridades nacionales e internacionales del sector; y organización de 1 cursillo dirigido por las autoridades nacionales a fin de preparar un plan de acción que contenga recomendaciones concretas para abordar las principales conclusiones del informe | UN | تقديم تقرير قطري واحد عن تنفيذ مؤشرات الأمم المتحدة لسيادة القانون كي يُسترشد به في الاستراتيجيات والخطط والأولويات الوطنية والدولية في هذا القطاع؛ وتنظيم حلقة عمل واحدة بقيادة السلطات الوطنية تهدف إلى إعداد خطة عمل تتضمن توصيات محددة لتنفيذ النتائج الرئيسية في التقرير |
Los recursos para consultores (1.000.000 de dólares) están destinados a asegurar la elaboración de los indicadores de las Naciones Unidas sobre el estado de derecho. | UN | 87 - وتغطي الموارد المخصصة للخبراء الاستشاريين (000 000 1 دولار) الاحتياجات اللازمة لتطبيق مؤشرات الأمم المتحدة لسيادة القانون. |
3.1 Las autoridades nacionales respaldan propuestas para fortalecer las instituciones de estado de derecho y seguridad, tras la evaluación de los indicadores de las Naciones Unidas sobre el estado de derecho en las operaciones de mantenimiento de la paz (tres propuestas) | UN | 3-1 تؤيد السلطات الوطنية المقترحات القاضية بتعزيز سيادة القانون والمؤسسات الأمنية، الناجمة عن تقييم مؤشرات الأمم المتحدة لسيادة القانون في عمليات حفظ السلام (3 مقترحات) |
3.1 Las autoridades nacionales respaldan propuestas de fortalecer las instituciones de estado de derecho y seguridad, tras la evaluación de los indicadores de las Naciones Unidas sobre el estado de derecho en las operaciones de mantenimiento de la paz (2008/09: no se aplica/no se dispone de datos; 2009/10: 2 propuestas; 2010/11: 3 propuestas) | UN | 2-1 تؤيد السلطات الوطنية المقترحات القاضية بتعزيز سيادة القانون والمؤسسات الأمنية، الناجمة عن تقييم مؤشرات الأمم المتحدة لسيادة القانون في عمليات حفظ السلام (2008/2009: لا ينطبق/غير متاح؛ 2009/2010: مقترحان؛ 2010/2011: 3 مقترحات) |