"de los indicadores de los objetivos de" - Translation from Spanish to Arabic

    • مؤشرات الأهداف
        
    • لمؤشرات الأهداف
        
    • مؤشرات تحقيق الأهداف
        
    Resumen de los resultados del examen de los datos correspondientes a Finlandia en la base de datos de los indicadores de los Objetivos de desarrollo del Milenio UN النتائج الموجزة لاستعراض بيانات فنلندا في قاعدة بيانات مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية
    Resumen de los resultados del examen de los datos correspondientes al Canadá en la base de datos de los indicadores de los Objetivos de desarrollo del Milenio UN النتائج الموجزة لاستعراض بيانات كندا في قاعدة بيانات مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية
    Examen de los datos correspondientes a Cuba y México en la base de datos de los indicadores de los Objetivos de desarrollo del Milenio UN استعراض البيانات الخاصة بكوبا والمكسيك في قاعدة بيانات مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية
    El sistema TRAINS aporta datos para el cálculo de los indicadores de los Objetivos de desarrollo del Milenio con respecto al acceso al mercado. UN ويقدّم نظام تحليل التجارة والمعلومات البيانات لحساب مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية فيما يتعلق بالوصول إلى الأسواق.
    A raíz del Documento Final de la Cumbre Mundial 2005, el subprograma ha asumido responsabilidades adicionales respecto de la estimación de los indicadores de los Objetivos de desarrollo del Milenio. UN وفي أعقاب صدور الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005، اضطلع البرنامج الفرعي بمسؤوليات إضافية فيما يتعلق بوضع تقديرات لمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية.
    Hubo cambios adversos en relación con las tendencias de los indicadores de los Objetivos de Desarrollo del Milenio en 2008. UN وطرأت تغيرات سلبية في عام 2008 على مستوى اتجاهات مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية.
    9. Resumen del avance de los indicadores de los Objetivos de Desarrollo del Milenio relacionados con la educación en Malawi UN الجدول 9: موجز للتقدم المحرز في مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية في مجال التعليم في ملاوي
    Todos los indicadores del plan nacional para el sector de la educación se han extraído de los indicadores de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN وتُستمد جميع المؤشرات المستهدفة الواردة في الخطة الوطنية لقطاع التعليم من مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية.
    El Plan de Acción de Marrakech también señaló la necesidad de mejorar la cobertura y calidad de los indicadores de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN وأشارت خطة عمل مراكش أيضا إلى ضرورة تحسين تغطية مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية ونوعية هذه المؤشرات.
    Estimación para 2002-2003: se tiene al menos la mitad de los indicadores de los Objetivos de desarrollo del Milenio de 26 países UN تقديرات 2002-2003: 26 بلدا، تتوفر بشأن نصفها على الأقل مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية
    Se acordó que se debería invitar a los organismos responsables de la compilación de los indicadores de los Objetivos de desarrollo del Milenio a que formularan observaciones sobre el proyecto actual del cuestionario en relación con las prácticas metodológicas que están aplicando los organismos. UN واتفقت أنه ينبغي دعوة الوكالات المسؤولة عن تصنيفات مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية إلى التعليق على مشروع الاستبيان الحالي فيما يتعلق بالممارسات المنهجية التي تنفذها الوكالات.
    I. Resumen de los resultados del examen de los datos correspondientes a Finlandia en la base de datos de los indicadores de los Objetivos de desarrollo del Milenio UN الأول - النتائج الموجزة لاستعراض بيانات فنلندا في قاعدة بيانات مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية
    II. Resumen de los resultados del examen de los datos correspondientes al Canadá en la base de datos de los indicadores de los Objetivos de desarrollo del Milenio UN الثاني - النتائج الموجزة لاستعراض بيانات كندا في قاعدة بيانات مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية
    III. Examen de los datos correspondientes a Cuba y México en la base de datos de los indicadores de los Objetivos de desarrollo del Milenio UN الثالث - استعراض البيانات الخاصة بكوبا والمكسيك في قاعدة بيانات مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية
    :: No siempre resultaba fácil averiguar qué series de la base de datos de los indicadores de los Objetivos de desarrollo del Milenio correspondían a los diferentes indicadores de los cuadros producidos por la División de Estadística. UN :: لم يكن من السهل دائما معرفة السلسلة في قاعدة بيانات مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية المطابقة لمختلف المؤشرات في الجداول التي أعدتها الشعبة الإحصائية.
    A continuación figura un breve resumen de nuestro examen de la exactitud de la base de datos de los indicadores de los Objetivos de desarrollo del Milenio en lo que se refiere al Canadá. UN في ما يلي لمحة موجزة عن الاستعراض الذي أجريناه لمدى دقة قاعدة الأمم المتحدة لبيانات مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية في ما يتعلق منها بكندا.
    Junto con las encuestas demográficas y de salud, las encuestas de indicadores múltiples son un instrumento básico para reunir datos que permitan seguir los progresos realizados en la consecución de los indicadores de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN وإلى جانب الاستقصاءات الديمغرافية والصحية، تشكل الدراسة الاستقصائية المتعددة المؤشرات للمجموعات أداة محورية لجمع البيانات من أجل تتبع التقدم المحرز نحو تحقيق مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية.
    Muchos de los indicadores de los Objetivos de Desarrollo del Milenio no tienen en cuenta los niveles de desigualdad, por lo que podrían ocultar las consecuencias del aumento de la desigualdad sobre el desarrollo social. UN ولا يعير الكثير من مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية اهتماما لمستوى التفاوت وهي تنطوي على إمكانية طمس أثر التفاوت المتزايد على التنمية الاجتماعية.
    Por lo tanto, hay que mirar más allá de los promedios nacionales de los indicadores de los Objetivos de Desarrollo del Milenio para comprender mejor la situación sobre el terreno. UN وبالتالي فهناك حاجة إلى النظر إلى ما وراء متوسطات النتائج الوطنية لمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية من أجل فهم الوضع على أرض الواقع بشكل أفضل.
    En el manual se aclara la diferencia con los metadatos presentados en el sitio web de los indicadores de los Objetivos de Desarrollo del Milenio, en cuanto a la metodología y las fuentes utilizadas por los organismos internacionales en la recopilación de las series de datos internacionales. UN وسيوضِّح الدليل أوجه الاختلاف، مع البيانات الفوقية المعروضة في الموقع الشبكي لمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية، والتي تشير إلى المنهجية المتبعة والمصادر المستخدمة من جانب الوكالات الدولية في جمع سلسلة البيانات الدولية.
    La División también ejecuta un proyecto plurianual cuya finalidad es mejorar la ordenación, la disponibilidad y la difusión de los datos sobre el seguimiento de los indicadores de los Objetivos de Desarrollo del Milenio, en particular a nivel nacional. UN 9 - كما تُنفذ الشعبة مشروعا متعدد السنوات لتحسين تصنيف وتوفير ونشر بيانات رصد مؤشرات تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما على الصعيد الوطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more