Esa suma representa el 5,4% de los ingresos de recursos ordinarios y está disponible para la programación de 2009. | UN | ويمثل هذا المبلغ 5.4 في المائة من إيرادات الموارد العادية، وهو متوفر للبرمجة في عام 2009. |
Durante el 38º período de sesiones del Consejo de Administración celebrado en 1991, el nivel de la reserva fue revisado y se fijó en el 20% de los ingresos de recursos generales para cada año del plan de trabajo del FNUAP. | UN | وفي الدورة الثامنة والثلاثين لمجلس اﻹدارة، المعقودة في عام ١٩٩١، نقح مستوى الاحتياطي وحدد بنسبة ٢٠ في المائة من إيرادات الموارد العامة لكل سنة من خطة عمل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
Durante el 38º período de sesiones del Consejo de Administración, celebrado en 1991, el nivel de la reserva fue revisado y se fijó en el 20% de los ingresos de recursos generales para cada año del plan de trabajo del FNUAP. | UN | وفي الدورة الثامنة والثلاثين لمجلس اﻹدارة، المعقودة في عام ١٩٩١، نقح مستوى الاحتياطي وحدد بنسبة ٢٠ في المائة من إيرادات الموارد العامة لكل سنة من خطة عمل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
Durante el 38º período de sesiones del Consejo de Administración, celebrado en 1991, el nivel de la reserva fue revisado y se fijó en el 20% de los ingresos de recursos generales para cada año del plan del trabajo del FNUAP. | UN | وفي الدورة الثامنة والثلاثين لمجلس اﻹدارة، المعقودة في عام ١٩٩١، نقح مستوى الاحتياطي وحدد بنسبة ٢٠ في المائة من إيرادات الموارد العامة لكل سنة من خطة عمل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
10. En su 40º período de sesiones, el Consejo adoptó la decisión 93/28, en cuyo párrafo 13 confirmó una vez más que el nivel de la reserva operacional se mantendría en el 20% de los ingresos de recursos generales en cada año del plan de trabajo del FNUAP. | UN | ١٠ - وقرر المجلس، في دورته اﻷربعين في الفقرة ١٣ من المقرر ٩٣/٢٨، أن يعيد تأكيد الابقاء على معدل الاحتياطي التشغيلي عند ٢٠ في المائة من ايرادات الموارد العامة لكل سنة من سنوات خطة عمل الصندوق. |
El incremento de una estimación anterior de los ingresos de recursos generales, que se había situado en 11,6 millones de dólares, se debía en gran parte a los incrementos de una sola vez de las contribuciones de los gobiernos de la India, el Japón, los Países Bajos, Nueva Zelandia y Suiza, a todos los cuales se expresaba agradecimiento. | UN | وقالت إن معظم الزيادة عن التقديرات السابقة ﻹيرادات الموارد العامة البالغة ١١,٦ مليون دولار يعزى إلى زيادات لمرة واحدة في مساهمات حكومات كل من سويسرا ونيوزيلندا والهند وهولندا واليابان، وقد قوبل ذلك بالامتنان . |
Varias delegaciones pusieron en entredicho el nivel de reservas operacionales y deseaban saber si era necesario mantenerlo en un 20% de los ingresos de recursos generales del año. | UN | واستفسر عدد من الوفود عن مستوى الاحتياطي التشغيلي وتساءل عن مدى ضرورة اﻹبقاء عليه بنسبة ٢٠ في المائة من إيرادات الموارد العامة للسنة. |
Varias delegaciones pusieron en entredicho el nivel de reservas operacionales y deseaban saber si era necesario mantenerlo en un 20% de los ingresos de recursos generales del año. | UN | واستفسر عدد من الوفود عن مستوى الاحتياطي التشغيلي وتساءل عن مدى ضرورة الإبقاء عليه بنسبة 20 في المائة من إيرادات الموارد العامة للسنة. |
En su 38° período de sesiones, el Consejo decidió que el monto de la reserva se fijara en el 20% de los ingresos de recursos ordinarios para cada año del plan de trabajo del FNUAP y se reexaminara cada dos años. | UN | وفي الدورة الثامنة والثلاثين قرر مجلس الإدارة تحديد مستوى الاحتياطي بنسبة 20 في المائة من إيرادات الموارد العادية لكل سنة من خطة عمل صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
En su 38° período de sesiones, el Consejo decidió que el monto de la reserva se fijara en el 20% de los ingresos de recursos ordinarios para cada año del plan de trabajo del FNUAP. | UN | وفي الدورة الثامنة والثلاثين المعقودة في عام 1991، قرر مجلس الإدارة تحديد مستوى هذا الاحتياطي بنسبة 20 في المائة من إيرادات الموارد العادية لكل سنة في خطة عمل صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
Una parte considerable de los ingresos de recursos ordinarios actualmente proviene de donantes del sector privado, incluida una cantidad cada vez mayor que procede de PIMA y nuevos PIA. | UN | فيجري حالياً جمع نسبة كبيرة من إيرادات الموارد العادية من جهات مانحة في القطاع الخاص، بما في ذلك مبلغ متزايد يأتي من بلدان متوسطة الدخل من الشريحة العليا، ومن بلدان جديدة مرتفعة الدخل. |
13. Confirma una vez más lo dispuesto en el párrafo 19 de la decisión 91/36, de 21 de junio de 1991, de que se mantenga el importe de la reserva operacional en el 20% de los ingresos de recursos generales; | UN | ١٣ - يعيد تأكيد الفقرة ١٩ من المقرر ٩١/٣٦ المؤرخ ٢١ حزيران/يونيه ١٩٩١ لﻹبقاء على معدل الاحتياطي التشغيلي عند ٢٠ في المائة من إيرادات الموارد العامة؛ |
10. En su 40º período de sesiones, el Consejo de Administración adoptó la decisión 93/28, en cuyo párrafo 13 confirmó una vez más que el nivel de la reserva operacional se mantendría en el 20% de los ingresos de recursos generales en cada año del plan de trabajo del FNUAP. | UN | ١٠ - وفي الدورة اﻷربعين لمجلس الادارة، أعاد المجلس في الفقرة ١٣ من المقرر ٩٣/٢٨ تأكيد اﻹبقاء على معدل الاحتياطي التشغيلي عند ٢٠ في المائة من إيرادات الموارد العامة لكل سنة من سنوات خطة عمل الصندوق. |
En la resolución 93/28 del Consejo de Administración se reconfirmó que el nivel de la reserva operacional debía mantenerse en un 20% de los ingresos de recursos generales para cada año. | UN | ١٠ - وقد أكد مقرر المجلس التنفيذي ٩٣/٢٨ من جديد ضرورة بقاء مستوى الاحتياطي التشغيلي عند ٢٠ في المائة من إيرادات الموارد العامة لكل سنة. |
En su decisión 91/36, de 21 de junio de 1991, el Consejo de Administración decidió que el nivel de la reserva operacional se fijaría en el 20% de los ingresos de recursos ordinarios. | UN | وبموجب المقرر 91/36 المؤرخ 21 حزيران/يونيه 1991، قرر مجلس الإدارة تحديد مستوى الاحتياطي التشغيلي بنسبة 20 في المائة من إيرادات الموارد العادية. |
La reserva de 51,7 millones de dólares representó el 9,7 % de los ingresos de recursos ordinarios del FNUAP en el bienio 2000-2001. | UN | 16 - وقد مثل الاحتياطي البالغ 51.7 مليون دولار 9.7 في المائة من إيرادات الموارد العادية لصندوق الأمم المتحدة للسكان في فترة السنتين 2000-2001. |
15. En la decisión 91/36, adoptada en el 38º período de sesiones, el Consejo de Administración decidió fijar el importe de la reserva operacional en el 20% de los ingresos de recursos generales para cada año del plan de trabajo del FNUAP, y reconsiderar dicho importe cada dos años. | UN | ١٥ - في الدورة الثامنة والثلاثين، وفي المقرر ٩١/٣٦، حدد مجلس اﻹدارة مستوى الاحتياطي التشغيلي بنسبة ٢٠ في المائة من إيرادات الموارد العامة لكل سنة من سنوات خطة عمل الصندوق، على أن يتم استعراض مستوى الاحتياطي كل سنتين. |
En su 38º período de sesiones, el Consejo de Administración, por su decisión 91/36, decidió que el nivel de la reserva operacional se fijaría en el 20% de los ingresos de recursos generales para cada año del plan de trabajo del FNUAP, y que revisaría el nivel de la reserva cada dos años. | UN | وقرر مجلس اﻹدارة في دورته الثامنة والثلاثين، في المقرر ٩١/٣٦، أن يحدد مستوى الاحتياطي التشغيلي عند ٢٠ في المائة من إيرادات الموارد العامة لكل سنة من خطة عمل الصندوق، وأن يجري استعراض لمستوى الاحتياطي هذا مرة كل سنتين. |
En su 38º período de sesiones, el Consejo de Administración, por su decisión 91/36, decidió que el nivel de la reserva operacional se fijaría en el 20% de los ingresos de recursos generales para cada año del plan de trabajo del FNUAP, y que revisaría el nivel de la reserva cada dos años. | UN | وقرر مجلس اﻹدارة في دورته الثامنة والثلاثين في المقرر ٩١/٣٦، أن يحدد مستوى الاحتياطي التشغيلي عند ٢٠ في المائة من إيرادات الموارد العامة لكل سنة من خطة عمل الصندوق، وأن يجري استعراضا لمستوى الاحتياطي هذا مرة كل سنتين. |
En su 38º período de sesiones, el Consejo de Administración, por decisión 91/36, decidió que el nivel de la reserva operacional se fijaría en el 20% de los ingresos de recursos generales para cada año del plan de trabajo del FNUAP, y que revisaría el nivel de la reserva cada dos años. | UN | وقرر مجلس الادارة في دورته الثامنة والثلاثين، في المقرر ٩١/٣٦، أن يكون الاحتياطي التشغيلي في مستوى ٢٠ في المائة من ايرادات الموارد العامة لكل سنة من خطة عمل الصندوق، وأن يجري استعراض مستوى الاحتياطي هذا مرة كل سنتين. |
El importe de la reserva operacional fue sometido a examen en el 38º período de sesiones (1991) del Consejo de Administración que, en su decisión 91/36, decidió fijar dicho importe en el 20% de los ingresos de recursos generales para cada año del plan de trabajo. | UN | وأعيد النظر في مستوى الاحتياطي التشغيلي في الدورة الثامنة والثلاثين )١٩٩١( لمجلس الادارة الذي قرر في مقرره ٩١/٣٦ تحديد الاحتياطي التشغيلي عند نسبة ٢٠ في المائة من ايرادات الموارد العامة في خطة عمل كل سنة. |
El incremento de una estimación anterior de los ingresos de recursos generales, que se había situado en 11,6 millones de dólares, se debía en gran parte a los incrementos de una sola vez de las contribuciones de los gobiernos de la India, el Japón, los Países Bajos, Nueva Zelandia y Suiza, a todos los cuales se expresaba agradecimiento. | UN | وقالت إن معظم الزيادة عن التقديرات السابقة ﻹيرادات الموارد العامة البالغة ١١,٦ مليون دولار يعزى إلى زيادات لمرة واحدة في مساهمات حكومات كل من سويسرا ونيوزيلندا والهند وهولندا واليابان، وقد قوبل ذلك بالامتنان . |