"de los ingresos totales" - Translation from Spanish to Arabic

    • من مجموع الإيرادات
        
    • من إجمالي الإيرادات
        
    • من مجموع إيرادات
        
    • في مجموع الإيرادات
        
    • من إجمالي إيرادات
        
    • ومن مجموع الإيرادات
        
    • من الإيرادات الإجمالية
        
    • من مجموع الدخل
        
    • من الدخل الإجمالي
        
    • من مجموع العائدات
        
    • من مجموع اﻻيرادات
        
    • من الدخل الكلي
        
    • ومن جملة الإيرادات
        
    • إلى مجموع اﻹيرادات
        
    • من اﻹيراد اﻹجمالي
        
    Gastos del presupuesto de apoyo bienal neto como porcentaje de los ingresos totales UN صافي تكاليف ميزانية الدعم لفترة السنتين كنسبة مئوية من مجموع الإيرادات
    Gastos de administración netos como porcentaje de los ingresos totales UN صافي تكاليف الإدارة كنسبة مئوية من مجموع الإيرادات
    Corresponde a la carga el 11% de los ingresos totales y al correo, el 1% restante. UN ويمثل الشحن 11 في المائة من إجمالي الإيرادات ويمثل البريد نسبة واحد في المائة الباقية.
    Sus ingresos combinados representaron el 84% de los ingresos totales de las principales empresas de contabilidad en 2003. UN وبلغت إيراداتها مجتمعةً 84 في المائة من مجموع إيرادات أكبر شركات المحاسبة في عام 2003.
    Del incremento de los ingresos totales, el 79%, se debió principalmente a las cuotas. UN وتُعزى نسبة 79 في المائة من أصل الزيادة في مجموع الإيرادات إلى الاشتراكات المقررة.
    Los impuestos internos aportaron el 19% de los ingresos totales en el primer trimestre de 2003; sin embargo, los ingresos de los impuestos internos y en frontera varían con arreglo a factores estacionales. UN واستأثرت إلى الضرائب الداخلية بنسبة 19 في المائة من إجمالي إيرادات الربع الأول من عام 2003، بيد أن، الإيرادات المحصلة من الضرائب الداخلية والحدودية معا تخضع للتغير وفقا للعوامل الموسمية.
    de los ingresos totales indicados para 2002, al 31 de diciembre de 2002 había una suma de 685.397 dólares pendientes de pago en concepto de cuotas de los Estados Partes. UN ومن مجموع الإيرادات من الاشتراكات في عام 2002 كان لا يزال مستحقا مبلغ قدره 397 685 دولارا من دولارات الولايات المتحدة.
    En 2003, los recursos ordinarios representaron apenas el 43% de los ingresos totales. UN ففي عام 2003، كانت الموارد العادية لا تشكل سوى 43 في المائة من مجموع الإيرادات.
    En 2003, los recursos ordinarios representaron apenas el 43% de los ingresos totales. UN ففي عام 2003، كانت الموارد العادية لا تشكل سوى 43 في المائة من مجموع الإيرادات.
    Las contribuciones voluntarias son solamente uno de los elementos de los ingresos totales. UN وتشكل التبرعات عنصرا واحدا فقط من مجموع الإيرادات.
    Las contribuciones voluntarias son solamente uno de los elementos de los ingresos totales. UN وتشكل التبرعات عنصرا واحدا فقط من مجموع الإيرادات.
    Las contribuciones voluntarias supusieron el 71% y el 68% de los ingresos totales en 2011 y 2010, respectivamente. UN وقد بلغت التبرعات 71 في المائة و68 في المائة من مجموع الإيرادات في عامي 2011 و2010 على التوالي.
    Excluiste el pago de Folsom Foods de los ingresos totales en esto. Open Subtitles قمت باستبعاد دفعة شركة فولسوم من مجموع الإيرادات
    En 2004, los ingresos por intereses representaron el 93% de los ingresos totales, de 123 millones de dólares. UN وفي عام 2004، مثلت إيرادات الفوائد 93 في المائة من إجمالي الإيرادات البالغ 123 مليون دولار.
    Las contribuciones voluntarias son solamente uno de los elementos de los ingresos totales. UN وتمثل التبرعات عنصرا واحدا فقط من إجمالي الإيرادات.
    Más del 30% de los ingresos totales del UNICEF se moviliza a través de la OTF. UN ويتم تعبئة أكثر من ٣٠ في المائة من مجموع إيرادات اليونيسيف من خلال عملية بطاقات المعايدة.
    Más del 30% de los ingresos totales del UNICEF se moviliza a través de la OTF. UN ويتم تعبئة أكثر من ٣٠ في المائة من مجموع إيرادات اليونيسيف من خلال عملية بطاقات المعايدة.
    El descenso de los ingresos totales durante el año que se examina se atribuye a una disminución de las contribuciones para fines específicos. UN ويعزى الانخفاض في مجموع الإيرادات خلال السنة قيد الاستعراض إلى تناقص التبرعات المخصصة.
    Esto representó el 71,8% de los ingresos totales para proyectos de 70 millones de dólares en el bienio 2002-2003, en comparación con el 82% en el bienio 2000-2001. UN ومثل ذلك 71.8 في المائة من إجمالي إيرادات المشاريع البالغة 70 مليون دولار في فترة السنتين 2002-2003، مقابل 82 في المائة لفترة السنتين 2000-2001.
    de los ingresos totales indicados, había una suma de 1.170.891 dólares pendiente de pago en concepto de cuotas de los Estados Partes. UN ومن مجموع الإيرادات المدرجة أعـلاه كـان لا يزال مستحقا على الدول الأطراف مبلغ قدره 891 170 1 دولارا من دولارات الولايات المتحدة.
    Las contribuciones por concepto de participación en los gastos siguen representando una parte importante de los ingresos totales del PNUD. UN 31 - لا تزال المساهمات في تقاسم التكاليف تمثل جزءا هاما من الإيرادات الإجمالية الواردة إلى البرنامج الإنمائي.
    Al mismo tiempo, la carga fiscal disminuyó pasando del 25 al 22% de los ingresos totales. UN وفي الوقت نفسه هبط عبء الضريبة من ٥٢ الى ٢٢ في المائة من مجموع الدخل.
    En 2001, el 50% de las familias más pobres recibían sólo el 22% de los ingresos totales, en tanto que el 10% de las más ricas recibían el 32%. UN وفي عام 2001، كان أدنى 50 في المائة من الأسر المعيشية يحصل على 22 في المائة من الدخل الإجمالي بينما يحصل أعلى 10 في المائة من الأسر المعيشية على 32 في المائة منه.
    En la actualidad, el 72% de los ingresos totales recibidos de las exportaciones de petróleo del Iraq con arreglo al programa se destinan a la compra de suministros y equipo humanitarios y de servicios. UN 34 - تخصص نسبة 72 في المائة من مجموع العائدات المتحصل عليها من صادرات النفط العراقي في إطار البرنامج حاليا، لشراء اللوازم الإنسانية والمعدات، فضلا عن الخدمات.
    A finales de 1994, la suma de la reserva de operaciones y el saldo no utilizado representaba el 22,1% de los ingresos totales de la cuenta de apoyo, lo que significa que sólo se gastó el 77,9% de los ingresos totales. UN وفي نهاية عام ١٩٩٤، بلغت نسبة الاحتياطي التشغيلي والرصيد غير المنفق معا ٢٢,١ في المائة من مجموع إيرادات حساب الدعم، وهو ما يعني أن ما أنفق من مجموع اﻹيرادات كان ٧٧,٩ في المائة فقط.
    La parte de los ingresos totales del 10% de los hogares con más ingresos en el total de los ingresos pasó del 21,0% en 1991 al 21,4% en 1996. UN وزاد نصيب الأسر التي تدخل في فئة ال10 في المائة الأعلى دخلا من 21.0 في المائة من الدخل الكلي في عام 1991 إلى 21.4 في المائة منه في عام 1996.
    de los ingresos totales indicados, al final del ejercicio económico quedaban 1.466.309 dólares de cuotas no pagadas por los Estados Partes. UN ومن جملة الإيرادات المذكورة أعلاه، يوجد، في نهاية تلك الفترة المالية، مبلغ قدره 309.00 466 1 دولار عبارة عن مستحقات على الدول الأطراف.
    Manifestó que la participación del presupuesto administrativo en el presupuesto general de servicios administrativos y de apoyo a los programas disminuiría del 28,5% registrado en 1992-1993 al 24% en 1996-1997 y que, además, la proporción del presupuesto de servicios administrativos y de apoyo a los programas respecto de los ingresos totales disminuiría del 21,3% en 1992-1993 al 18,1% en 1996-1997. UN ولاحظت أن نسبة الميزانية اﻹدارية إلى إجمالي ميزانية خدمات الدعم اﻹداري والبرنامجي ستنخفض من ٢٨,٥ في المائة في فتـرة السنتيـن ١٩٩٢-١٩٩٣ إلى ٢٤ في المائة في فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، كما أن نسبة ميزانية خدمات الدعم اﻹداري والبرنامجي إلى مجموع اﻹيرادات ستنخفض من ٢١,٣ في المائة في فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ إلى ١٨,١ في المائة في فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    Los consultores y expertos del Grupo han calculado que esos costos de funcionamiento habrían ascendido al 8% de los ingresos totales del Contrato. UN ووفقا لتقديرات الخبراء الاستشاريين للفريق كانت تكاليف التشغيل هذه ستصل إلى ٨ في المائة من اﻹيراد اﻹجمالي للعقد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more