La Junta estimó que debían incluirse en el estado de los ingresos y los gastos. | UN | وكان من رأي المجلس أن تلك الموارد ينبغي إدراجها في بيان الإيرادات والنفقات. |
Estado de los ingresos y los gastos y de las variaciones de las reservas y los saldos de los fondos correspondiente a los ejercicios de 2000 a 2004 | UN | بيان الإيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق للفترة من عام 2000 إلى عام 2004 |
Estado financiero VI: Actividades de cooperación técnica: Estado de los ingresos y los gastos y las variaciones de las reservas y los saldos de los fondos | UN | البيان السادس: أنشطة التعاون التقني: بيان الإيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق |
Se han preparado y distribuido a los comités análisis de los ingresos y los gastos para que éstos aumenten al máximo su contribución neta al UNICEF. | UN | ويجري إعداد تحليلات للإيرادات والنفقات وإطلاع اللجان الوطنية عليها لتعظيم مساهماتها الصافية في أنشطة اليونيسيف. |
El cuadro siguiente es un análisis de los ingresos y los gastos durante el año 2004 correspondientes a los fondos que se incluyen bajo este epígrafe: | UN | يرد فيما يلي تحليل للإيرادات والنفقات خلال عام 2004 للصناديق المبلّغ عنها في إطار هذا البند: |
Los saldos de fondos representan el valor residual acumulado de los ingresos y los gastos. | UN | وتمثل أرصدة الصناديق القيمة المتراكمة المتبقية من الإيرادات والمصروفات. |
Estado de los ingresos y los gastos y de las variaciones de las reservas y los saldos | UN | بيان الإيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق للفترة |
El estado financiero IX, en que se expone el estado de los ingresos y los gastos correspondientes a los bienes de capital y las obras de construcción en ejecución, incluye una columna dedicada al plan maestro de mejoras de infraestructura. | UN | ويشمل البيان التاسع، الذي يبين الإيرادات والنفقات للأصول الرأسمالية والتشييد الجاري، عمودا مخصصا للمخطط العام. |
Ingresos de la División del Sector Privado sobre la base de los informes provisionales de los ingresos y los gastos | UN | إيرادات شعبة القطاع الخاص استنادا إلى التقارير المؤقتة عن الإيرادات والنفقات |
Cualquier diferencia en la reevaluación debida a la fluctuación de esos tipos de cambio se asienta por separado como ingreso o pérdida en el estado de los ingresos y los gastos. | UN | ويحسب أي فرق ناجم عن تقلب تلك الأسعار إما بوصفه كسبا أو خسارة، ويدرج على حدة في بيان الإيرادات والنفقات. |
Actividades de cooperación técnica: estado de los ingresos y los gastos y variaciones de las reservas y los saldos de los fondos | UN | أنشطة التعاون التقني: الإيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق |
Prestaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación: estado de los ingresos y los gastos y variaciones de las reservas y los saldos de los fondos, y activo, pasivo y reservas y saldos de los fondos | UN | استحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد: الإيرادات والنفقات والتغيرات فـي الاحتياطيـــــات وأرصـــــدة الصناديق |
Balance estimado de los ingresos y los gastos en 2007 del Fondo de Contribuciones Voluntarias para la Cooperación Técnica en materia de Derechos Humanos . 10 | UN | بيان الإيرادات والنفقات المقدَّرة لعام 2007 لصندوق التبرعات للتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان 10 |
Estado combinado de los ingresos y los gastos y variaciones de las reservas Cifras corres- | UN | البيان الموحد للإيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق |
En el cuadro siguiente se presenta un análisis de los ingresos y los gastos durante el bienio correspondientes a los fondos que se incluyen bajo este epígrafe: | UN | يرد فيما يلي تحليل للإيرادات والنفقات خلال فترة السنتين للصناديق المبلّغ عنها في إطار هذا البند: |
BALANCE ESTIMADO de los ingresos y los gastos DEL FONDO | UN | بيان للإيرادات والنفقات المقدرة لصندوق التبرعات |
En el cuadro siguiente se presenta un análisis de los ingresos y los gastos durante el bienio correspondientes a los fondos que se incluyen bajo este epígrafe: | UN | يرد فيما يلي تحليل للإيرادات والنفقات خلال السنة للصناديق المبلّغ عنها في إطار هذا البند: |
El presupuesto aprobado también se presenta utilizando una clasificación basada en la naturaleza de los ingresos y los gastos. | UN | وتعرض الميزانية المعتمدة أيضا باستخدام تصنيفات تستند إلى طبيعة الإيرادات والمصروفات. |
iv) Cualquier defecto que se observe en el sistema general o en las disposiciones particulares que rijan el control de los ingresos y los gastos, o de los suministros y el equipo; | UN | ' ٤` أي عيوب في النظام العام أو البنود التفصيلية التي تنظم الرقابة على المقبوضات والمدفوعات أو على اللوازم والمعدات؛ |
c) La UNOPS realizará un examen más riguroso de los datos de ingresos y gastos disponibles, aplicando un enfoque conservador al pronóstico de los ingresos y los gastos. | UN | (ج) وسيطبق مكتب خدمات المشاريع استعراضا أكثر صرامة للبيانات المتعلقة بالإيرادات والنفقات المتاحة متوخيا في ذلك نهجا متحفظا فيما يتعلق بإسقاطات الإيرادات/النفقات. |
El cuadro siguiente es un análisis de los ingresos y los gastos durante 2002 correspondientes a los fondos que se incluyen en esta nota: | UN | يرد فيما يلي تحليل للايرادات والنفقات خلال سنة 2002 للأموال المبلّغ عنها في إطار هذا البند: خدمات إدارة المباني |
Respecto de los ingresos y los gastos de la División de Recaudación de Fondos y Asociaciones en el Sector Privado, observó que serían declarados en el presupuesto integrado del UNICEF para 2014-2017 y, como es habitual, en el plan de trabajo y presupuesto de la División que se presenta todos los años a la Junta Ejecutiva para su aprobación. | UN | 88 - وفيما يتعلق بإيرادات ونفقات شعبة جمع التبرعات والشراكات الخاصة، أشار إلى أنه سيبلغ عنها في الميزانية المتكاملة لليونيسيف للفترة 2014-2017، وكالمعتاد في خطة عمل الشعبة وميزانيتها اللتين تقدما كل سنة إلى المجلس التنفيذي للموافقة عليهما. |
Base del reconocimiento de los ingresos y los gastos | UN | أساس الاعتراف بالإيرادات والمصروفات |
La Junta acoge con agrado la creciente participación de oficiales de programas del UNITAR en la fiscalización de los ingresos y los gastos. | UN | يرحـــب المجلــــس بزيادة إشراك موظفي برامج المعهد فـــي مراقبـــــة اﻹيرادات والنفقات. |
Estado de los ingresos y los gastos y cambios en las reservas | UN | بيان باﻹيرادات والنفقات والتغيــرات فــي الاحتياطيات وأرصدة الصناديق |
41. La clasificación inicial de los ingresos y los gastos en la cuenta de pérdidas y ganancias debe hacerse por tipo y no por fuente. | UN | ١٤- وينبغي أن يكون التصنيف اﻷساسي للدخل والمصروفات في حساب اﻷرباح والخسائر بحسب النوع وليس بحسب المصدر. |