"de los inventarios de gei de" - Translation from Spanish to Arabic

    • لقوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من
        
    • قوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من
        
    • عن قوائم جرد غازات الدفيئة
        
    Los órganos subsidiarios tal vez deseen proporcionar orientación adicional a la secretaría en relación con el examen técnico de los inventarios de GEI de las Partes del anexo I. UN وقد ترغب الهيئة الفرعية في تقديم توجيهات إضافية للأمانة بشأن الاستعراض التقني لقوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول.
    2. El propósito del examen técnico de los inventarios de GEI de las Partes del anexo I es el siguiente: UN 2- إن الغرض من الاستعراض التقني لقوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول هو:
    b) Realizara una síntesis y evaluación anual de los inventarios de GEI de las Partes del anexo I; UN (ب) إجراء عملية توليف وتقييم سنوية لقوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول؛
    Asimismo, el OSE tal vez desee proporcionar orientación adicional a la secretaría en relación con el examen técnico de los inventarios de GEI de las Partes del anexo I y, en particular, el trabajo previsto para el futuro. UN وقد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ كذلك في تقديم إرشادات إضافية إلى الأمانة بشأن الاستعراض التقني لقوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول وخاصة بشأن الأعمال التي تزمع القيام بها مستقبلاً.
    a) Compilar, elaborar y almacenar los datos de los inventarios de GEI de todas las Partes; UN (أ) جمع وتجهيز وتخزين بيانات قوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من جميع الأطراف؛
    169. Muchos problemas siguen dificultando la comunicación de los inventarios de GEI de forma transparente, exhaustiva y coherente. UN ٩٦١- ولا تزال هناك مسائل كثيرة تعوق تقديم تقارير عن قوائم جرد غازات الدفيئة بصورة شفافة وكاملة ومتسقة.
    7. De conformidad con las directrices para el examen, el examen técnico de los inventarios de GEI de las Partes del anexo I comprende tres etapas complementarias: UN 7- ووفقاً للمبادئ التوجيهية للاتفاقية بشأن الاستعراض، يشمل الاستعراض التقني لقوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول ثلاث مراحل متكاملة:
    b) Realizara una síntesis y evaluación anual de los inventarios de GEI de las Partes del anexo I; UN (ب) إجراء عملية توليف وتقييم سنوية لقوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول؛
    9. De conformidad con las directrices para el examen, el examen técnico de los inventarios de GEI de las Partes del anexo I comprende tres etapas complementarias: UN 9- ووفقاً للمبادئ التوجيهية للاستعراض، فإن الاستعراض التقني لقوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول يتألف من ثلاث مراحل متكاملة هي:
    a) Realizara comprobaciones iniciales de los inventarios de GEI de las Partes incluidas en el anexo I de la Convención (Partes del anexo I); UN (أ) إجراء فحوص أولية لقوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية (الأطراف المدرجة في المرفق الأول)؛
    a) Realizara comprobaciones iniciales de los inventarios de GEI de las Partes incluidas en el anexo I de la Convención (Partes del anexo I); UN (أ) إجراء فحوص أولية لقوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية (الأطراف المدرجة في المرفق الأول)؛
    5. La experiencia adquirida durante los exámenes técnicos de los inventarios de GEI de las Partes del anexo I en el período experimental 20002003 ha demostrado que la competencia de los examinadores y de los examinadores principales es uno de los factores más importantes para que el proceso de examen sea eficiente y eficaz. UN 5- أثبتت الخبرة المكتسبة في مجال الاستعراضات التقنية لقوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول خلال المرحلة التجريبية 2000-2003 أن كفاءة خبراء الاستعراض وخبراء الاستعراض الرئيسيين هي من أهم عوامل ضمان كفاءة عملية الاستعراض وفعاليتها.
    19. En la reunión se trataron cuestiones técnicas y de procedimiento relativas al examen anual de los inventarios de GEI de las Partes del anexo I, en particular las experiencias del examen del inventario de la Comunidad Europea. UN 19- وتناول الاجتماع المسائل الإجرائية وكذلك التقنية المتصلة بعملية الاستعراض السنوي لقوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية، بما في ذلك الخبرات المكتسبة في مجال استعراض قائمة الجرد المقدمة من الجماعة الأوروبية.
    93. Antecedentes. La secretaría prepara un informe anual en que figura la información más reciente sobre el examen técnico de los inventarios de GEI de las Partes del anexo I. UN 93- معلومات أساسية: تعدّ الأمانة تقريراً سنوياً يتضمن آخر المعلومات المتعلقة بالاستعراض التقني لقوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول().
    8. Los propósitos del examen técnico de los inventarios de GEI de las Partes del anexo I son, entre otras cosas, proporcionar a la CP suficiente información sobre los inventarios de GEI, y sobre las tendencias de las emisiones de GEI, y ayudar a las Partes del anexo I a mejorar la calidad de sus inventarios de GEI. UN 8- من جملة أغراض الاستعراض التقني لقوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول ضمان حصول مؤتمر الأطراف على معلومات كافية عن قوائم جرد غازات الدفيئة والاتجاهات في انبعاثات غازات الدفيئة، ومساعدة الأطراف المدرجة في المرفق الأول على تحسين نوعية قوائم جرد غازات الدفيئة الخاصة بها.
    6. Los propósitos del examen técnico de los inventarios de GEI de las Partes del anexo I son, entre otras cosas, proporcionar a la CP suficiente información sobre los inventarios de GEI, y sobre las tendencias de las emisiones de GEI, y ayudar a las Partes del anexo I a mejorar la calidad de sus inventarios de GEI. UN 6- يرمي الاستعراض التقني لقوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول إلى تحقيق عدد من الأغراض منها ضمان حصول مؤتمر الأطراف على معلومات كافية عن قوائم جرد غازات الدفيئة والاتجاهات في انبعاثات غازات الدفيئة ومساعدة الأطراف المدرجة في المرفق الأول على تحسين نوعية قوائم جرد غازات الدفيئة الخاصة بها.
    Basándose en su experiencia y en la de las Partes y la secretaría respecto de la utilización de las directrices para el examen durante el período de prueba, los participantes en la reunión de expertos evaluaron la aplicación de la decisión 6/CP.5 sobre el proceso de examen técnico de los inventarios de GEI de las Partes del anexo I. Los elementos fundamentales de esa evaluación se han incluido en la presente nota. UN واستناداً إلى تجاربهم وتجارب الأطراف والأمانة في استخدام المبادئ التوجيهية للاستعراض في أثناء الفترة التجريبية، قدم المشاركون في اجتماع الخبراء تقييماً لتنفيذ المقرر 6/م أ-5 بشأن عملية الاستعراض التقني لقوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الدول الأطراف المدرجة في المرفق الأول. وترد العناصر الأساسية لهذا التقييم في هذه المذكرة.
    87. La Conferencia de las Partes observó la importancia del proceso de examen anual de los inventarios de gases de efecto invernadero (GEI) de las Partes incluidas en el anexo I de la Convención (Partes del anexo I), realizado de conformidad con la decisión 19/CP.8, para que la CP dispusiera de información fiable, y pidió a la secretaría que prosiguiera los exámenes de los inventarios de GEI de las Partes del anexo I. UN 87- أشار مؤتمر الأطراف إلى أهمية عملية الاستعراض السنوي لقوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، وفقاً للمقرر 19/م أ-8، في ضمان موثوقية المعلومات المتاحة للمؤتمر، وطلب إلى الأمانة أن تواصل إجراء عمليات استعراض منفردة لكل قائمة من قوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة الأطراف المدرجة في المرفق الأول.
    f) La preparación y publicación de los 43 informes anuales sobre la situación de las comunicaciones de los inventarios de GEI de las Partes del anexo I y la publicación de la parte I del informe de síntesis y evaluación, en que se recopilan y comparan los datos facilitados por las Partes; UN (و) إعداد ونشر جميع التقارير ال43 المتعلقة بحالة قوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية()، ونشر الجزء الأول من تقرير التوليف والتقييم() الذي يتضمن تجميعاً ومقارنة للبيانات المبلغة من مختلف الأطراف؛
    Ello permitiría que se tomara en cuenta la experiencia adquirida en cualquier revisión ulterior de las directrices para la presentación y el examen técnico de los inventarios de GEI de las Partes del anexo I. UN ومن شأن هذا الأمر أن يتيح النظر في ما قد يُكتسب من خبرة تقنية في أية عمليات تنقيح مقبلة للمبادئ التوجيهية المتعلقة بالإبلاغ عن قوائم جرد غازات الدفيئة ومراجعتها تقنياً من جانب الأطراف المدرجة في المرفق الأول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more