Pronto llegará la era de los mamíferos y crecerán inmensos pero esto es lo más grande que puede ser un mamífero del Cretáceo. | Open Subtitles | قريبا , سيبزغ فجر عصر الثدييات وستنمو لأحجام كبيرة لكن عشرة كيلوجرامات هو أكبر ما نمت إليه ثدييات العصر الطباشيري |
Esa adaptabilidad es la gran fortaleza de los mamíferos, permitiéndoles sobrevivir en algunos de los hábitats más improbables. | Open Subtitles | القدرة على التكيّف هي قوة الثدييات العظيمة تمكّنهم من النجاة في بعض الأماكن الغير محتملة |
Plan Global de Acción para la conservación, la ordenación y el aprovechamiento de los mamíferos marinos | UN | خطة العمل العالمية لحفظ الثدييات البحرية وإدارتها واستخدامها |
Un 24% de los mamíferos, incluidos los antropomorfos, están igualmente amenazados; | UN | كذلك فإن هناك نحو 24 في المائة من الثدييات بما في ذلك القرود الكبيرة معرضة للخطر. |
En el laboratorio del Dr. Church, empecé a estudiar y experimentar con la estructura genética de los mamíferos. | TED | أثناء العمل في مختبر دكتور تشرش، بدأت في تعلم إجراء التجارب على البنية الوراثية للثدييات. |
Protección de los mamíferos marinos en el Pacífico Sur | UN | حماية الثدييات البحرية في جنوب المحيط الهادئ |
El artículo 65 se aplicará asimismo a la conservación y administración de los mamíferos marinos en la alta mar. | UN | تنطبق المادة 65 كذلك على حفظ وإدارة الثدييات البحرية في أعالي البحار. |
Por ejemplo, cabe citar las conferencias sobre el reciclaje de desechos, la protección de los mamíferos marinos o la calidad del agua. | UN | ومن الأمثلة على ذلك، محاضرات على إعادة تدوير النفايات وحماية الثدييات البحرية ونوعية الماء. |
Los estudios han determinado además que los ensayos sísmicos perturban las trayectorias migratorias tradicionales de los mamíferos marinos y los peces, y obligan a algunas especies a abandonar por completo la zona. | UN | كما تبين من الدراسات أن الاختبارات السيزمية تقطع الطرق التقليدية التي تسلكها الثدييات والأسماك البحرية المهاجرة، لتتسبب بذلك في ترك بعض الأنواع للمنطقة التي تعيش فيها بكاملها. |
Queda claro que la amígdala de los mamíferos, incluyendo a los primates como nosotros, puede presentar neurogénesis. | TED | بات الأمر واضحاً الآن بأن الأميجدالا عند الثدييات بما فيها الرئيسيات والبشر يمكنها أن تظهر نمواً في الخلايا العصبية. |
Se relacionan con muchas más cosas en la vida de los mamíferos. | TED | إنها تتعلق بمختلف الأمور في حياة الثدييات. |
Su explicación para esto implica la actividad exclusiva de los mamíferos en la crianza. | TED | وتفسيرهم لهذا ينطوي على الرضاعة، الشيء المحصور لدى الثدييات فقط. |
Los perezosos también usan menos energía para mantenerse calientes porque su temperatura corporal puede fluctuar alrededor de 5 °C, menos que un reptil de sangre fría, pero más que la mayoría de los mamíferos. | TED | يستهلك الكسلان طاقة أقل للحفاظ على دفئه لأن درجة حرارة جسمه يمكن أن تتقلب بنحو خمس درجات مئوية، أقل من الزواحف ذوات الدم البارد، ولكن أكثر من معظم الثدييات. |
Pero lo más famoso de esta sinfonía subacuática son las melodías evocadoras, o canciones, de los mamíferos más grandes del mundo, las ballenas. | TED | ولكن أشهر أجزاء هذه السيمفونية المائية هي الألحان أو الأغاني المؤثرة التي ألفتها أكبر الثدييات في العالم: الحيتان. |
Eso es 10 veces más que la propagación de los mamíferos, que fue una propagación de cuatro patas. | TED | أكبر بـعشر مرات من انتشار الثدييات ذات الأربع أرجل |
Definitivamente, había comenzado la era de los mamíferos 250 millones de años atrás... | TED | لقد بدأ فعلا ويقينا عصر الثدييات منذ 250 مليون سنة ... |
La meta deseada en todo el cortejo dentro de los mamíferos es... | Open Subtitles | الهدف الأساسي من وراء كل عمليات الجماع في الثدييات |
Los leones marinos australianos son de los mamíferos marinos más raros. | Open Subtitles | أسود البحر الإسترالية من أندر الثدييات البحرية |
Esto se debe a que comparten las características definitorias de los mamíferos y están evolutivamente vinculados al resto de la clase. | TED | ذلك بسبب أنهم يتشاركون الصفات المُعرفّة للثدييات كما أنهم مرتبطين ارتباطًا نشوءيًا ببقية النوع. |
Ellas están hechas de celulosa, y los jugos gástricos de los mamíferos no pueden lidiar con ella. | Open Subtitles | انها تتكون من السليلوز والعصارة الهضمية للثدييات لا تستطيع ان تتعامل معة |