Sr. Presidente: Quisiera concluir expresando nuestro agradecimiento a usted y al resto de los miembros de la Mesa por el excelente trabajo realizado. | UN | وأود أن أختتم بياني، سيدي الرئيس، بالإعراب عن امتناننا لكم ولسائر أعضاء المكتب على ما قمتم به من عمل ممتاز. |
Las fechas de cada visita se anunciarán con suficiente antelación a los miembros del Consejo de Administración, por conducto de los miembros de la Mesa. | UN | وينبغي إعلان مواعيد كل زيارة عن طريق إخطار بمهلة كافية ﻷعضاء مجلس الادارة، من خلال أعضاء المكتب. |
Creemos que con usted al timón y con el apoyo de los miembros de la Mesa nuestras reuniones lograrán sus objetivos. | UN | إننا نعتقد أنه بتوليكم هذا المنصب وبدعم من أعضاء المكتب ورؤساء اﻷفرقة العاملة، ستحقق اجتماعاتنا أهدافها. |
El proyecto de resolución cuenta con el apoyo de los miembros de la Mesa del Comité Preparatorio. | UN | ويحظى مشروع القرار بتأييد أعضاء مكتب اللجنة التحضيرية. |
Tema 5 Elección de los miembros de la Mesa distintos del Presidente | UN | البند ٥ انتخاب أعضاء المكتب بخلاف الرئيس |
Las fechas de cada visita se anunciarán con suficiente antelación a los miembros de la Junta Ejecutiva, por conducto de los miembros de la Mesa. | UN | وتعلن مواعيد كل زيارة قبلها بمهلة كافية ﻷعضاء المجلس، من خلال أعضاء المكتب. |
Las fechas de cada visita se anunciarán con suficiente antelación a los miembros de la Junta Ejecutiva, por conducto de los miembros de la Mesa. | UN | وتعلن مواعيد كل زيارة قبلها بمهلة كافية ﻷعضاء المجلس، من خلال أعضاء المكتب. |
El Grupo convino en proseguir las deliberaciones sobre la elección de los miembros de la Mesa en su período de sesiones siguiente. | UN | ووافق الفريق على زيادة مناقشة قضية انتخاب أعضاء المكتب خلال الدورة القادمة. |
La rotación de los miembros de la Mesa se basa en el principio de distribución geográfica equitativa. | UN | ويقوم تناوب أعضاء المكتب على مبدأ التوزيع الجغرافي العادل. |
De ser necesario, la cuestión será sometida a votación y decidida por mayoría de los miembros de la Mesa presentes y votantes. | UN | وعند الاقتضاء تطرح المسألة للتصويت ويبت فيها بأغلبية أصوات أعضاء المكتب الحاضرين والمصوتين. |
La Comisión decide posponer hasta una fecha posterior la elección de los miembros de la Mesa. | UN | قررت اللجنة إرجاء انتخاب أعضاء المكتب إلى موعد لاحق. |
La elección de los miembros de la Mesa debería hacerse según el procedimiento actual para designar a los miembros de la Mesa de los órganos subsidiarios. | UN | وينبغي أن يُتَّبع في انتخاب أعضاء المكتب الاجراء المتبع حاليا لتعيين أعضاء مكاتب الهيئات الفرعية. |
Vayan también nuestras felicitaciones al resto de los miembros de la Mesa. | UN | ونعرب أيضا عن تهانينا لجميع أعضاء المكتب الآخرين. |
Hago extensiva esta felicitación al resto de los miembros de la Mesa. | UN | كذلك أقدم تهانئي إلى أعضاء المكتب الآخرين. |
Se me pidió que les transmitiera las impresiones de los miembros de la Mesa tras ponernos al tanto del asesoramiento jurídico que nos presentó el Sr. Corell. | UN | وقد طلب مني أن أنقل لكم شعور أعضاء المكتب بعد أن اطلعنا على المشورة القانونية التي قدمها السيد كوريل. |
El Presidente electo de la CP 9 invitará a la Conferencia a elegir al resto de los miembros de la Mesa y a los Presidentes de los órganos subsidiarios. | UN | ويدعو الرئيس المنتخب للدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف المؤتمر إلى انتخاب بقية أعضاء المكتب ورؤساء الهيئات الفرعية. |
No siendo éste el caso, procederemos ahora a terminar la elección de los miembros de la Mesa de la Comisión para 1993. | UN | وإذا لم يكن هذا هو الحاصل، سنمضي ﻹكمال انتخاب أعضاء مكتب الهيئة لعام ١٩٩٣. |
Normas para la elección de los miembros de la Mesa de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible | UN | نمط انتخاب أعضاء مكتب لجنة التنمية المستدامة |
Normas para la elección de los miembros de la Mesa de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible | UN | نمط انتخاب أعضاء مكتب لجنة التنمية المستدامة |
DISTRIBUCIÓN GEOGRÁFICA de los miembros de la Mesa ELEGIDOS EN ANTERIORES PERÍODOS DE SESIONES DE LA COMISIÓN DE ASENTAMIENTOS HUMANOS | UN | التوزيع الجغرافي لأعضاء المكتب المنتخبين في الدورات السابقة للجنة المستوطنات البشرية |
El mandato de los miembros de la Mesa continuará hasta que la siguiente Reunión elija su Mesa. | UN | وتستمر فترة ولايتهم الى أن ينتخب الاجتماع التالي أعضاء مكتبه. |
Distribución geográfica de los miembros de la Mesa elegidos en períodos de sesiones anteriores del Consejo de Administración de ONU-Hábitat Año | UN | التوزيع الجغرافي لأعضاء هيئة المكتب المنتخبين في دورات سابقة لمجلس إدارة موئل الأمم المتحدة |
Por último, en los párrafos 10 a 12 figuran diversas observaciones sobre el pago de gastos de viajes de los miembros de la Mesa del Comité Preparatorio. | UN | وفي الختام قال إن الفقرات 10 إلى 12 تتضمن بعض التحفظات بشأن تسديد نفقات السفر لأعضاء مكتب اللجنة التحضيرية. |
C. Elección de los miembros de la Mesa El Comité eligió por aclamación a los siguientes miembros de la Mesa: | UN | 59 - انتخبت اللجنة بالتزكية أعضاء مكتبها التالية أسماؤهم: |
IV. Contribuciones de los miembros de la Mesa redonda 10 - 20 5 | UN | رابعاً - مساهمات المشاركين في حلقة النقاش 10-20 5 |
De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 2 de la resolución 1987/21 del Consejo Económico y Social, el mandato de los miembros de la Mesa de la Comisión es de dos años. | UN | 7 - وفقا للفقرة 2 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1987/21، يتولى الأعضاء المنتخبون لعضوية مكتب اللجنة مهامهم لفترة سنتين. |
Paso a paso, en muchas cuestiones de gestión diaria, la función del Presidente de la Comisión y de los miembros de la Mesa, así como de la Secretaría, es importante. | UN | وخطـــوة فخطوة، في مسائل اﻹدارة اليومية العديدة، تظهر أهمية أدوار رئيس اللجنة وسائر أعضاء هيئة المكتب وكذلك اﻷمانة. |
Reuniones anuales de la Mesa: disponer el lugar de celebración, viaje de los miembros de la Mesa, logística y documentación de cada reunión. | UN | الاجتماعات السنوية لهيئة المكتب: ترتيب مكان الاجتماع وسفر أعضاء المكتب واللوجستيات والوثائق لكل اجتماع. |
Mi agradecimiento muy particular, en primer lugar, a cada uno de los miembros de la Mesa. | UN | وأشكر على وجه التخصيص، في المقام الأول، كل عضو في المكتب. |
47. Tras las exposiciones de los miembros de la Mesa redonda, el Presidente del Grupo de Trabajo 1 formuló las siguientes preguntas e invitó a los participantes a que entablaran debates interactivos centrados en brindar respuestas a ellas: | UN | 47 - وبعد العروض التي قدمها أعضاء حلقة النقاش، طرح رئيس الفريق العامل 1 الأسئلة التالية ودعا المشاركين إلى الدخول في مناقشات تفاعلية، مع التركيز على تقديم إجابات على هذه الأسئلة: |
Elección de los miembros de la Mesa de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo distintos del Presidente | UN | انتخاب أعضاء لمكتب اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية |