"de los miembros de los órganos creados" - Translation from Spanish to Arabic

    • أعضاء هيئات
        
    • لعضوية هيئات
        
    • أعضاء الهيئات المنشأة
        
    Los presidentes reconocieron que la elección de los miembros de los órganos creados en virtud de tratados era una prerrogativa de los Estados partes. UN وسلم الرؤساء بأن انتخاب أعضاء هيئات المعاهدات من اختصاص الدول الأطراف.
    Asimismo, expresó su esperanza en que, durante la reunión, los presidentes hicieran suyas las directrices sobre la independencia y la imparcialidad de los miembros de los órganos creados en virtud de tratados. UN وأعرب عن الأمل أيضا في أن يعتمد الرؤساء مبادئهم التوجيهية بشأن استقلال وحياد أعضاء هيئات المعاهدات أثناء اجتماعهم.
    Directrices sobre la independencia y la imparcialidad de los miembros de los órganos creados en virtud de tratados UN المبادئ التوجيهية بشأن استقلال وحياد أعضاء هيئات المعاهدات
    Anexo IV Resolución relativa a las directrices sobre la independencia y la imparcialidad de los miembros de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos UN قرار بشأن المبادئ التوجيهية بشأن استقلال وحياد أعضاء هيئات معاهدات حقوق الإنسان
    Distribución geográfica equitativa de los miembros de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos: proyecto de resolución UN التوزيع الجغرافي العادل لعضوية هيئات معاهدات حقوق الإنسان: مشروع قرار
    Reafirmado su compromiso con la independencia y la imparcialidad de los miembros de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos, UN وإذ تعيد تأكيد التزامها باستقلال أعضاء هيئات معاهدات حقوق الإنسان وحيادهم،
    Ello obedece a la preocupación expresada acerca de la disponibilidad de los miembros de los órganos creados en virtud de tratados para asistir a más reuniones por año sin recibir remuneración económica. UN ويعزى ذلك إلى ما أُعرِب عنه من قلق بشأن مدى توافر أعضاء هيئات المعاهدات لحضور عدد أكبر من الاجتماعات في كل سنة دون الحصول على تعويض مالي.
    La importancia de la independencia y la imparcialidad de los miembros de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos fue reafirmada por los Estados Miembros en el proceso intergubernamental. UN أكدت الدول الأعضاء في العملية الحكومية الدولية مجددا على أهمية استقلال أعضاء هيئات معاهدات حقوق الإنسان وحيادهم.
    El incremento de la cooperación será aún más fructífero si un gran número de los miembros de los órganos creados en virtud de tratados son también universitarios de prestigio. UN ومما لا شك فيه أن التعاون المتزايد سيكون مثمراً بالأحرى نظراً لأن العديد من أعضاء هيئات المعاهدات هم جامعيون مرموقون أيضاً.
    Los presidentes se ocuparon de cómo seguir afianzando los conocimientos especializados y la independencia de los miembros de los órganos creados en virtud de tratados y las condiciones que se les exigen. UN 5 - انتقل الرؤساء إلى تناول مسألة مواصلة تعزيز أهلية أعضاء هيئات المعاهدات وخبراتهم الفنية واستقلالهم.
    Conocimientos especializados e independencia de los miembros de los órganos creados en virtud de tratados UN خبرة أعضاء هيئات المعاهدات واستقلالهم
    Es necesario establecer límites de tiempo claramente definidos para las intervenciones de los miembros de los órganos creados en virtud de tratados en el curso del diálogo con los Estados partes. UN 26 - و يجب تحديد حدود زمنية واضحة للمداخلات التي يدلي بها أعضاء هيئات المعاهدات أثناء الحوار مع الدول الأطراف.
    Directrices sobre la independencia y la imparcialidad de los miembros de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos UN بــــاء - المبادئ التوجيهية بشأن استقلال وحياد أعضاء هيئات معاهدات حقوق الإنسان
    B. Directrices sobre la independencia y la imparcialidad de los miembros de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos UN باء - المبادئ التوجيهية بشأن استقلال وحياد أعضاء هيئات معاهدات حقوق الإنسان
    En este contexto, solicitaron a la Secretaría que elaborara un borrador de documento de trabajo, que incluyera las primeras propuestas al respecto, sobre la mejora y el fortalecimiento de la competencia e independencia de los miembros de los órganos creados en virtud de tratados. UN وفي هذا الصدد، طلبوا إلى الأمانة العامة إعداد مشروع ورقة عمل تتضمن مشروع اقتراحات أولية، بشأن تحسين وتعزيز خبرة أعضاء هيئات المعاهدات واستقلالهم.
    Es necesario establecer límites de tiempo claramente definidos para las intervenciones de los miembros de los órganos creados en virtud de tratados en el curso del diálogo con los Estados partes. UN 26 - و يجب تحديد حدود زمنية واضحة للمداخلات التي يدلي بها أعضاء هيئات المعاهدات أثناء الحوار مع الدول الأطراف.
    51. La independencia de los miembros de los órganos creados en virtud de tratados es una garantía de su funcionamiento correcto. UN 51 - وأردف قائلا إن استقلال أعضاء هيئات المعاهدات هو ضمان لسلامة أدائها.
    En la reunión, los presidentes, entre otras cosas, aprobaron una serie de directrices sobre la independencia y la imparcialidad de los miembros de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos. UN واعتمد الرؤساء، في ذلك الاجتماع، أموراً من بينها مجموعة من المبادئ التوجيهية بشأن استقلال وحياد أعضاء هيئات معاهدات حقوق الإنسان.
    Decidieron redactar directrices sobre la independencia y los conocimientos especializados de los miembros de los órganos creados en virtud de tratados, inspirándose en las directrices del Comité de Derechos Humanos aprobadas en 1998. UN حيث قرروا وضع مسودة مبادئ توجيهية بشأن استقلال وخبرات أعضاء هيئات المعاهدات وذلك بالاستعانة بالمبادئ التوجيهية للجنة المعنية بحقوق الإنسان التي اعتمدت عام 1998.
    9. Se distribuyó una nota de antecedentes sobre los conocimientos especializados y la independencia de los miembros de los órganos creados en virtud de tratados. UN 9- وعُممت مذكرة معلومات أساسية بشأن خبرة أعضاء هيئات المعاهدات واستقلالهم.
    Distribución geográfica equitativa de los miembros de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos UN التوزيع الجغرافي العادل لعضوية هيئات معاهدات حقوق الإنسان
    La segunda condición es la experiencia, el compromiso y la independencia de los miembros de los órganos creados en virtud de tratados. UN والشرط الثاني هو الخبرة والالتزام والاستقلال من جانب أعضاء الهيئات المنشأة بمعاهدات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more