"de los niños contra la explotación sexual" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأطفال من الاستغلال الجنسي
        
    • الأطفال ضد الاستغلال الجنسي
        
    • للأطفال من الاستغلال الجنسي
        
    Convenio del Consejo de Europa para la protección de los niños contra la explotación sexual y el abuso sexual UN اتفاقية مجلس أوروبا بشأن حماية الأطفال من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي
    Enmiendas al Código Penal y otros reglamentos que se ocupan de la protección de los niños contra la explotación sexual UN التعديلات التي أدخلت على قانون العقوبات وغيرها من الأنظمة المتعلقة بحماية الأطفال من الاستغلال الجنسي
    :: Alentar y mejorar la supervisión de la situación en la región con el fin de que haya una aplicación efectiva de los planes de acción en los niveles nacional, subregional y regional en la esfera de la protección de los niños contra la explotación sexual. UN ♦ تشجيع وتحسين رصد الحالة في المنطقة لكفالة التنفيذ الفعال لخطط العمل على الصعيد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي في مجال حماية الأطفال من الاستغلال الجنسي.
    El Comité también acoge con satisfacción la propuesta reforma del Código Penal en lo tocante a los delitos sexuales que, si se aprueba, mejorará la protección de los niños contra la explotación sexual. UN كما ترحب بالإجراءات المقترحة لإعادة النظر في القانون الجنائي فيما يتعلق بالجرائم الجنسية، وهي الإجراءات التي من شأنها أن تؤدي في حالة اعتمادها، إلى تعزيز حماية الأطفال من الاستغلال الجنسي.
    Además, el Consejo de Europa acaba de decidir establecer un grupo de especialistas en materia de protección de los niños contra la explotación sexual. UN وقرر مجلس أوروبا أيضا أيضا لفوره تكوين فريق من المتخصصين المعنيين بحماية الأطفال ضد الاستغلال الجنسي.
    Reafirmamos nuestro compromiso con la Declaración y Programa de Acción aprobados en el primer Congreso Mundial y reconocemos que los compromisos y las medidas de los gobiernos, la cooperación de la sociedad civil y el apoyo internacional son fundamentales para la protección eficaz de los niños contra la explotación sexual. UN 3 - ونؤكد من جديد التزامنا بالإعلان وخطة العمل اللذين أُقرا في المؤتمر العالمي الأول، ويقر بأن التزامات الحكومات والإجراءات التي اتخذتها، وتعاون المجتمع المدني، والدعم الدولي اعتبارات حتمية لتحقيق الحماية الفعالة للأطفال من الاستغلال الجنسي.
    69. En 2007 el Gobierno presentó la segunda versión actualizada del Plan Nacional de Acción para la protección de los niños contra la explotación sexual. UN 69- وفي عام 2007، اعتمدت الحكومة الصيغة المحدثة الثانية لخطة العمل الوطنية لحماية الأطفال من الاستغلال الجنسي.
    65. La protección de los niños contra la explotación sexual ha suscitado gran atención. UN 65- وتشكل حماية الأطفال من الاستغلال الجنسي موضع اهتمام كبير.
    37. El 6 de septiembre de 2010, Malta firmó y ratificó el Convenio del Consejo de Europa para la protección de los niños contra la explotación sexual y el abuso sexual. UN 37- وقّعت مالطة على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن حماية الأطفال من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي في 6 أيلول/سبتمبر 2010.
    De hecho, muy pocas empresas han adoptado códigos de conducta o emprendido iniciativas para garantizar un turismo responsable, asegurando la protección de los niños contra la explotación sexual. UN فقليل من الشركات اعتمدت مدونات سلوك أو اتخذت مبادرات ترمي إلى التكفل بسياحة مسؤولة تضمن حماية الأطفال من الاستغلال الجنسي.
    de los niños contra la explotación sexual UN " حماية الأطفال من الاستغلال الجنسي "
    b) Amplíen el alcance de la legislación para garantizar la protección de los niños contra la explotación sexual hasta la edad de 18 años; UN (ب) توسيع تغطية التشريع لضمان حماية الأطفال من الاستغلال الجنسي حتى سن 18 سنة؛
    24. El 10 de mayo de 2005, la organización Arco Iris para una Infancia Mejor colaboró con el UNICEF para crear un equipo nacional para la protección de los niños contra la explotación sexual. UN 24- تم في 10 أيار/مايو 2005، بالتعاون بين مؤسسة قوس قزح لطفولة أفضل ومنظمة اليونيسيف، تشكيل فريق وطني لحماية الأطفال من الاستغلال الجنسي.
    El orador destaca en particular la aprobación en 2006 de un plan nacional de acción referente al turismo sexual que involucra a niños, así como de un código de conducta para la protección de los niños contra la explotación sexual en el sector de viajes y turismo, que dio por resultado el establecimiento de una línea telefónica nacional de asistencia a niños en 2008. UN واسترعى الانتباه بوجه خاص إلى اعتماد سري لانكا في عام 2006 خطة عمل وطنية للتصدي للسياحة بدافع ممارسة الجنس مع الأطفال، فضلا عن مدونة لقواعد السلوك لحماية الأطفال من الاستغلال الجنسي في السفر والسياحة كانت من نتائجها إنشاء خط هاتفي وطني لمساعدة الأطفال في عام 2008.
    ECPAT señaló que, si bien existían políticas y leyes precisas para la protección de los niños, el marco normativo de protección de los niños contra la explotación sexual no era totalmente acorde con las normas internacionales. UN ولاحظت المنظمة الدولية للقضاء على استغلال الأطفال في البغاء وفي إنتاج المواد الإباحية والاتجار بهم لأغراض جنسية أنه رغم وجود سياسات وقوانين محددة تهدف بشكل خاص إلى حماية الأطفال، فإن الإطار الاشتراعي لحماية الأطفال من الاستغلال الجنسي لا يتفق تمام الاتفاق مع المعايير القانونية الدولية.
    Un capítulo esta dedicado a diversos aspectos de la protección de los niños contra la explotación sexual. UN كما يشمل فصلاً مكرساً لمختلف أوجه حماية الأطفال من الاستغلال الجنسي().
    Los informes de seguimiento mundial de ECPAT analizaron los progresos alcanzados en la protección de los niños contra la explotación sexual. UN ونظرت تقارير الرصد العالمية التي أعدتها الشبكة في التقدُّم المحرز في حماية الأطفال من الاستغلال الجنسي().
    71. Italia señaló el fortalecimiento de la protección de los niños contra la explotación sexual, pero expresó preocupación en relación con el Código Penal de la Sharia y las restricciones a la libertad de expresión. UN 71- ولاحظت إيطاليا تقوية حماية الأطفال من الاستغلال الجنسي غير أنها أعربت عن قلقها إزاء نظام قانون العقوبات المستمد من الشريعة وإزاء القيود المفروضة على حرية التعبير.
    :: Compromiso y Plan de Acción para la protección de los niños contra la explotación sexual en Europa y Asia central, aprobados en la Conferencia sobre la protección de los niños contra la explotación sexual, celebrada en Budapest los días 20 y 21 de noviembre de 2001. UN ■ الالتزام وخطة العمل لحماية الأطفال من الاستغلال الجنسي في أوروبا وآسيا الوسطى، المعتمد في المؤتمر المعني بحماية الأطفال من الاستغلال الجنسي المعقود في بودابست في يومي 20 و 21 تشرين الثاني/ نوفمبر 2001
    En noviembre de 2001, el Gobierno federal asumió un fuerte compromiso en materia de " Protección de los niños contra la explotación sexual " ante la " Conferencia multilateral organizada por el Consejo de Europa " de Budapest. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2001، تعهدت الحكومة الاتحادية بالتزام مكثف نحو " المؤتمر المتعدد الأطراف الذي نظمه مجلس أوروبا " بشأن موضوع " حماية الأطفال ضد الاستغلال الجنسي " في بودابست.
    Celebramos la convocación del Segundo Congreso Mundial y apoyamos el proceso preparatorio en que se prevé la adopción de importantes medidas para la protección eficaz de los niños contra la explotación sexual comercial e instamos a que en el Segundo Congreso Mundial se tenga en cuenta el Compromiso y Plan de Acción de Europa y Asia Central. UN 5 - ونرحب بانعقاد المؤتمر العالمي الثاني، وندعم العملية التحضيرية التي تتيح اتخاذ خطوات مهمة نحو الحماية الفعالة للأطفال من الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية، وندعو المؤتمر العالمي الثاني إلى أن يأخذ في اعتباره التزام وخطة عمل أوروبا وآسيا الوسطى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more