"de los organismos de promoción" - Translation from Spanish to Arabic

    • وكالات تشجيع
        
    • وكالات ترويج
        
    • وكالات حماية
        
    • عن وكاﻻت تشجيع
        
    • وكاﻻت تعزيز
        
    • لوكالات ترويج
        
    • لوكالات تشجيع
        
    Se organizará un debate de alto nivel en el grupo de estudio para deliberar sobre la función de los organismos de promoción de las inversiones en la defensa de las políticas. UN ويعقد فريق مناقشة رفيع المستوى للتداول في دور وكالات تشجيع الاستثمار في الدعوة لسياسة الاستثمار.
    Los oradores dieron ejemplos concretos de la importancia de los programas de vínculos comerciales y del papel de los organismos de promoción de inversiones (OPI). UN وأوضح المتحدثون أهمية برامج الروابط التجارية ودور وكالات تشجيع الاستثمار.
    Se organizaron cuatro cursos prácticos sobre privatización y reestructuración destinados a funcionarios de los organismos de promoción de inversiones en Kenya, el Senegal y la República Unida de Tanzanía. UN ونظمت أربع حلقات عمل بشأن الخصخصة وإعادة التشكيل لموظفي وكالات تشجيع الاستثمار في جمهورية تنزانيا المتحدة والسنغال وكينيا.
    Servicios de asistencia de los organismos de promoción de las inversiones para la realización de éstas UN :: خدمات تقدمها وكالات ترويج الاستثمار لدعم تنفيذ الاستثمار
    No obstante la importancia de la defensa de políticas, parece que generalmente no se refleja en los programas de trabajo de los organismos de promoción de las inversiones. UN وعلى الرغم من أهمية الدعوة للسياسة العامة، يبدو أن وكالات ترويج الاستثمار لا تعكس ذلك بوجه عام في برامج عملها.
    Fomento de la capacidad de los organismos de promoción de la inversión de los países en desarrollo en lo que respecta a promover la inversión mediante las alianzas entre el sector público y el privado y la negociación de acuerdos internacionales de inversión UN بناء قدرات وكالات حماية الاستثمار في البلدان النامية في مجال تشجيع الاستثمار من خلال شراكات القطاعين العام والخاص والتفاوض بشأن اتفاقات دولية للاستثمار سين
    Debía ir acompañada de medidas complementarias, como el fortalecimiento de las medidas nacionales para la promoción de las exportaciones, y debía contar con el apoyo de los organismos de promoción comercial de los países otorgantes de preferencias. UN ويجب أن ترافق ذلك تدابير تكميلية، مثل تعزيز تدابير تشجيع الصادرات الوطنية، كما يجب أن تدعم ذلك وكالات تشجيع التجارة في البلدان المانحة لﻷفضليات.
    La mayoría de los programas examinados en el Informe sobre las Inversiones en el Mundo 2001 se habían emprendido por iniciativa de los organismos de promoción de las inversiones de los países, con el apoyo de los sectores público y privado. UN وقد بدأ معظم البرامج المستعرضة في تقرير الاستثمار العالمي لعام 2001 بمبادرة من وكالات تشجيع الاستثمار في كل بلد، استنادا إلى دعم متضافر من القطاعين العام والخاص.
    C. La singular función de los organismos de promoción de las inversiones 12. Los OPI son las instituciones encargadas de promover las inversiones directas del extranjero hacia una región geográfica determinada. UN 12- وكالات تشجيع الاستثمار مؤسسات مسؤولة عن تشجيع الاستثمار المباشر الوارد إلى منطقة جغرافية معينة.
    * Fomento de la capacidad de los organismos de promoción de las inversiones en los países en desarrollo, mediante la creación de asociaciones entre los sectores público y privado y la negociación de acuerdos internacionales de inversión. UN :: وبناء قدرات وكالات تشجيع الاستثمار التابعة للبلدان النامية في مجال تشجيع الاستثمار من خلال الشراكة بين القطاعين العام والخاص والتفاوض بشأن اتفاقات الاستثمار الدولية.
    37. La División también continuó prestando asistencia a los Gobiernos para la promoción de la inversión y el fortalecimiento del papel de los organismos de promoción de la inversión. UN 37- وواصلت الشعبة أيضاً مساعدة الحكومات في مجال تشجيع الاستثمار وتعزيز دور وكالات تشجيع الاستثمار.
    Por ese motivo la misión principal de la AMOPI era potenciar el fomento de la capacidad de los organismos de promoción de las inversiones (OPI), en particular a través de la creación de redes y el intercambio de buenas prácticas. UN ولذلك فإن مهمة الرابطة الرئيسية هي تعزيز بناء قدرات وكالات تشجيع الاستثمار، لا سيما من خلال الربط الشبكي وتبادل أفضل الممارسات.
    3. Lecciones aprendidas de las mejores prácticas de los organismos de promoción de las inversiones en el mundo, UN 3- الدروس المستفادة من أفضل ممارسات وكالات تشجيع الاستثمار في جميع أنحاء العالم
    Función de defensa de políticas de los organismos de promoción de las inversiones UN دور وكالات ترويج الاستثمار في مجال الدعوة للسياسة العامة
    Número de empresas internacionales que utilizan la información sobre inversiones generada y aumento de la utilización de los servicios de los organismos de promoción de inversiones. UN ● عدد الشركات الدولية التي تستعمل المعلومات الاستثمارية المولّدة والزيادة في الاستفادة بخدمات وكالات ترويج الاستثمار.
    Dicho esto, muchos expertos, en particular profesionales de los organismos de promoción de las inversiones, consideraron que los estímulos seguían siendo una variable importante de carácter general en las estrategias de desarrollo de los países receptores. UN ومع ذلك، رأى العديد من الخبراء، وبصفة خاصة العاملون في وكالات ترويج الاستثمار، أن الحوافز لا تزال تشكل متغيﱢرا مهما من متغيرات السياسات في استراتيجيات التنمية في البلدان المضيفة.
    Se hace especial hincapié en fortalecer la capacidad de los organismos de promoción de inversiones e instituciones pertinentes del sector privado para determinar, formular, evaluar y promover proyectos de inversión. UN ويجري التركيز بوجه خاص على تعزيز قدرات وكالات ترويج الاستثمار ومؤسسات القطاع الخاص ذات الصلة في تحديد المشاريع الاستثمارية وإعدادها وتقييمها وترويجها.
    4. Cuestión seleccionada Nº 4 - Función de defensa de políticas de los organismos de promoción de las inversiones UN 4- القضية المختارة 4 - دور وكالات ترويج الاستثمار في الدعوة للسياسة العامة
    N. Desarrollo de la capacidad de los organismos de promoción de la inversión de los países en desarrollo en lo que respecta a promover la inversión mediante las alianzas entre el sector público y el privado y la negociación de acuerdos internacionales de inversión UN نون - بناء قدرات وكالات حماية الاستثمار في البلدان النامية في مجال تشجيع الاستثمار من خلال شراكات القطاعين العام والخاص والتفاوض بشأن اتفاقات الاستثمار الدولي
    Vigorosa defensa de la función de los organismos de promoción de las inversiones UN :: دور المناصرة القوي لوكالات ترويج الاستثمار
    C. La singular función de los organismos de promoción de las inversiones 12 - 18 6 UN جيم- الدور الفريد لوكالات تشجيع الاستثمار الأجنبي المباشر 6

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more