"de los países bajos en nombre de" - Translation from Spanish to Arabic

    • هولندا باسم
        
    • هولندا بالنيابة عن
        
    • هولندا نيابة عن
        
    Mi delegación hace suya la declaración sobre las armas convencionales que formuló ayer el Embajador de los Países Bajos en nombre de la Unión Europea. UN ويؤيد وفدي البيان الذي أدلى به سفير هولندا باسم الاتحاد الأوروبي أمس بشأن الأسلحة التقليدية.
    Croacia hace suya la declaración formulada en nuestra segunda sesión por el representante de los Países Bajos en nombre de la Unión Europea. UN وتؤيد كرواتيا البيان الذي أدلت به هولندا باسم الاتحاد الأوروبي في جلستنا الثانية.
    Mi delegación se ha asociado a la declaración pronunciada por el representante de los Países Bajos en nombre de la Unión Europea. UN يؤيد وفد بلادي البيان الذي أدلى به ممثل هولندا باسم الاتحاد الأوروبي.
    Eslovaquia apoya plenamente la posición que ha expuesto antes el Ministro de Relaciones Exteriores del Reino de los Países Bajos en nombre de la Unión Europea. UN وسلوفاكيا تؤيد تماما الموقف الذي أوضحه في وقت سابق وزير خارجية مملكة هولندا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    Turquía se asocia a la declaración formulada por el representante de los Países Bajos en nombre de la Unión Europea sobre el tema del programa que hoy estamos examinando. UN تؤيد تركيا البيان الذي أدلى به ممثل هولندا بالنيابة عن الاتحاد الأوربي بشأن بند جدول الأعمال الذي نناقشه اليوم.
    En la misma sesión, el Consejo de Administración tuvo ante sí un proyecto de decisión sobre este asunto que fue presentado por el representante de los Países Bajos en nombre de la Unión Europea. UN ١٢٥ - في نفس الجلسة كان معروضا على مجلس اﻹدارة مشروع مقرر حول هذا الموضوع قدمه ممثل هولندا نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي.
    En la misma sesión, el representante de los Países Bajos, en nombre de la Unión Europea, pidió que se incluyera en el informe la siguiente declaración: UN ٢ - وفي الجلسة نفسها طلب ممثل هولندا باسم الاتحاد اﻷوروبي إدراج البيان التالي في التقرير:
    Suscribo plenamente la declaración formulada por el Ministro de Relaciones Exteriores de los Países Bajos en nombre de la Unión Europea, con la que expresó la postura de la Unión Europea con respecto a los diversos retos mundiales y regionales que afrontamos actualmente. UN أؤيد تأييدا كاملا البيان الذي أدلى به وزير خارجية هولندا باسم الاتحاد الأوروبي، والذي أعرب فيه عن موقف الاتحاد الأوروبي من شتى التحديات العالمية والإقليمية التي نواجهها اليوم.
    El Presidente indica que se trata de la delegación de los Estados Unidos de América y de la delegación de los Países Bajos, en nombre de la Unión Europea. UN 31 - الرئيس: قال إن وفد الولايات المتحدة ووفد هولندا باسم الاتحاد الأوروبي طلبا إجراء تصويت على مشروع القرار.
    Debido a que Rumania se suma plenamente a la declaración que pronunciará en breve el Representante Permanente de los Países Bajos en nombre de la Unión Europea, puedo permitirme ser muy breve. UN نظرا لأن رومانيا تؤيد تأييدا كاملا البيان الذي ألقاه قبل قليل ممثل هولندا باسم الاتحاد الأوروبي، يمكنني أن أكون موجزا جدا.
    Refrendamos en su totalidad la declaración formulada en nombre de la Unión Europea y la declaración que hizo el representante de los Países Bajos en nombre de un grupo de Estados Miembros de distintas regiones. UN ونؤيد تماما البيان الذي أدلى به باسم الاتحاد الأوروبي وأيضا البيان الذي أدلى به ممثل هولندا باسم مجموعة من الدول الأعضاء من مناطق مختلفة.
    Después de que se aprobara el proyecto de conclusiones convenidas, la observadora de los Países Bajos, en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que pertenecen a la Unión Europea, formuló una declaración. UN ٥٦١- وبعد اعتماد مشروع الاستنتاجات المتفق عليها، أدلى ببيان المراقب عن هولندا باسم الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي.
    Formulan declaraciones los representantes de los Países Bajos (en nombre de la Unión Europea), México, el Canadá y el Japón. UN وأدلى ببيان كل من ممثلي هولندا )باسم الاتحاد اﻷوروبي(، والمكسيك، وكندا، واليابان.
    En la misma sesión, tras aprobarse la declaración ministerial, formularon declaraciones los representantes de los Países Bajos (en nombre de la Unión Europea) y de Benin. UN 46 - وفي الجلسة نفسها، وبعد اعتماد الإعلان الوزاري، أدلى ممثلا هولندا (باسم الاتحاد الأوروبي) وبنن ببيانين.
    El representante de los Países Bajos (en nombre de la Unión Europea) declaró que los patrocinadores no aceptaban la enmienda propuesta. UN 42 - وأفاد ممثل هولندا (باسم الاتحاد الأوروبي) بأن مقدمي مشروع القرار لم يوافقوا على التعديل المقترح.
    En cuanto a la solicitud presentada por Georgia, su delegación se adhiere a la declaración formulada por el representante de los Países Bajos en nombre de la Unión Europea. UN وبخصوص الطلب الذي تقدمت به جورجيا، قال إن وفده يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل هولندا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    Portugal se adhiere por completo a la declaración formulada por el representante de los Países Bajos en nombre de la Unión Europea. UN تؤيد البرتغال تأييدا تاما البيان الذي أدلى به ممثل هولندا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    Mi delegación hace suya la declaración que formulará en breve el representante de los Países Bajos en nombre de la Unión Europea. UN يؤيد وفد بلدي البيان الذي سيدلي به بعد قليل ممثل هولندا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    Francia se asocia plenamente a la declaración que formulará en breve el representante de los Países Bajos en nombre de la Unión Europea. UN وتؤيد فرنسا بشكل كامل البيان الذي سيدلي به بعد قليل ممثل هولندا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    El Sr. MIHUT (Rumania) apoya la declaración formulada por el representante de los Países Bajos en nombre de la Unión Europea. UN ٤١ - السيد ميهوت )رومانيا(: قال إنه يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل هولندا نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي.
    Bulgaria se suma a la declaración formulada en nombre de la Unión Europea y a la formulada por el Representante de los Países Bajos en nombre de un grupo interregional de Estados. UN تؤيد بلغاريا البيان الذي أُدلى به نيابة عن الاتحاد الأوروبي، والبيان الذي أدلى به ممثل هولندا نيابة عن مجموعة دول عبر إقليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more