El Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados ha apoyado las candidaturas de los Países Bajos y Suecia para las Vicepresidencias. | UN | وقد أيدت مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى ترشيح السويد وهولندا نائبين للرئيس. |
En 1994 se publicaron catálogos actualizados de Dinamarca, Finlandia y Noruega y se iniciaron los trabajos relativos a los catálogos de los Países Bajos y Suecia. | UN | وقد نشرت كتالوغات مستكملة بالنسبة للدانمارك وفنلندا والنرويج في عام ١٩٩٤ وبدئ العمل بالنسبة للسويد وهولندا. |
La Reunión fue organizada y patrocinada conjuntamente por los Gobiernos de los Países Bajos y Suiza. | UN | وقد اشتركت حكومتا سويسرا وهولندا في تنظيم هذا الاجتماع ورعايته. |
El gas natural es la fuente de energía más importante de los Países Bajos y suministra casi el 50% de la energía total utilizada. | UN | والغاز الطبيعي هو أكبر مصدر للطاقة في هولندا فيمثل قرابة ٠٥ في المائة من استخدام الطاقة الكلي. |
Los observadores de los Países Bajos y del Perú también hicieron declaraciones por invitación del Consejo. | UN | وأدلى أيضا المراقبان عن هولندا وبيرو ببيانين بناء على دعوة المجلس. |
Los artículos de la Convención y la forma en que se aplican se ilustrarán con la presentación de casos de los Países Bajos y otros países. | UN | وسيجري تصوير مواد الاتفاقية وطريقة تطبيقها عن طريق سرد تاريخي لحالات من هولندا ومن أماكن أخرى. |
DE SEGURIDAD POR LOS REPRESENTANTES PERMANENTES de los Países Bajos y | UN | رئيـس مجلـس اﻷمـن مــن الممثلين الدائمين لهولندا |
Los Gobiernos de los Países Bajos y Suecia prestan ayuda bilateral a este Programa. | UN | وتقدم حكومتا السويد وهولندا دعما ثنائيا إلى هذا البرنامج. |
En particular, la delegación de Noruega encomia a los Gobiernos de los Países Bajos y de la Federación de Rusia por haber organizado las reuniones celebradas en La Haya y San Petersburgo. | UN | وأشاد وفده بوجه خاص بحكومتي الاتحاد الروسي وهولندا لقيامهما بتنظيم الاجتماع الذي عقد في لاهاي وسانت بيتزبيرغ. |
Nota del Secretario General por la que transmite el informe de los Países Bajos y la Federación de Rusia sobre la celebración del centenario de la primera Conferencia Internacional de la Paz | UN | مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير كل من الاتحاد الروسي وهولندا عن الاحتفال بالذكرى المئوية بلاهاي |
Propuesta de los Países Bajos y Polonia relativa a las Reglas de Procedimiento y Prueba: artículo 70 | UN | اقتراح مقدم من بولندا وهولندا بشأن القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات: المادة 70 |
Propuesta de los Países Bajos y Polonia relativa a las Reglas de Procedimiento y Prueba: artículo 70 | UN | اقتراح مقدم من بولندا وهولندا بشأن القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات: المادة 70 |
Incluyeron importantes contribuciones de los Países Bajos y del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte para la adquisición de productos anticonceptivos. | UN | ويشمل هذا المبلغ مساهمات كبيرة قدمتها المملكة المتحدة وهولندا لشراء السلع الأساسية لوسائل منع الحمل. |
Incluyeron importantes contribuciones de los Países Bajos y del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte para la adquisición de productos anticonceptivos. | UN | ويشمل هذا المبلغ مساهمات كبيرة قدمتها المملكة المتحدة وهولندا لشراء السلع الأساسية لوسائل منع الحمل. |
Quisiera también agregar que el estudio fue posible gracias a las contribuciones financieras de los Gobiernos de los Países Bajos y Noruega. | UN | وأود أن أضيف أن الدراسة تيسرت بفضل المساهمات المالية التي قدمتها حكومتا النرويج وهولندا. |
La preparación del manual cuenta con el apoyo de la Oficina Central de Estadística de los Países Bajos y del Organismo Sueco de Desarrollo Internacional. | UN | ويدعم إعداد الدليل المكتب المركزي لﻹحصاءات في هولندا والوكالة السويدية للتنمية الدولية. |
La legislatura de las Antillas Neerlandesas tiene la ventaja de poder aprender de la experiencia de los Países Bajos y de la región, lo que le permite hacer varias modificaciones. | UN | ولدى المجلس التشريعي في جزر اﻷنتيل الهولندية ميزة القدرة على التعلم من الخبرة المكتسبة في هولندا وفي المنطقة المحلية أيضاً، التي تمكنه من إجراء مختلف التعديلات. |
Los cursos de la UNA se imparten en colaboración con universidades y escuelas superiores de los Países Bajos y los Estados Unidos. | UN | ويقدم التعليم في جامعة جزر الأنتيل الهولندية بالتعاون مع جامعات وكليات في هولندا والولايات المتحدة. |
Los observadores de los Países Bajos y Hungría destacaron la conveniencia de enviar a los gobiernos declaraciones acerca de las minorías antes de cada período de sesiones del Grupo de Trabajo. | UN | وأشار المراقبان عن هولندا وهنغاريا إلى أهمية إرسال بيانات الأقليات إلى الحكومات قبل انعقاد دورة الفريق العامل. |
Hicieron declaraciones además los observadores de los Países Bajos y Dinamarca. | UN | وتكلم أيضا المراقبان عن هولندا والدانمرك. |
Por otro lado había un aumento espectacular de los recursos complementarios, sobre todo de los Países Bajos y el Reino Unido, en apoyo de la seguridad de los productos de salud reproductiva. | UN | ومن ناحية أخرى كانت هناك زيادة في الموارد التكميلية خاصة من هولندا والمملكة المتحدة دعما لأمن السلع الصحية. |
La elección de los nuevos Presidentes de estas configuraciones se produjo tras la dimisión de los Representantes Permanentes de los Países Bajos y Suecia. | UN | وأعقب انتخاب الرئيسين الجديدين لتشكيلتي سيراليون وبوروندي استقالة الممثلين الدائمين لهولندا والسويد. |
Gracias a la asistencia del Gobierno de los Países Bajos y de la Organización Internacional del Trabajo, entró en funcionamiento en marzo de 1998 un proyecto de formación y de difusión de información sobre los derechos de las trabajadoras. | UN | وبمساعدة من حكومة هولندا ومنظمة العمل الدولية، دخل مشروع التدريب وتعميم المعلومات عن حقوق العاملات مرحلة التنفيذ في آذار/ مارس ١٩٩٨. |