"de los países bajos y" - Translation from Spanish to Arabic

    • وهولندا
        
    • في هولندا
        
    • عن هولندا
        
    • من هولندا
        
    • لهولندا
        
    • هولندا واﻻتحاد
        
    • هولندا ومنظمة
        
    El Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados ha apoyado las candidaturas de los Países Bajos y Suecia para las Vicepresidencias. UN وقد أيدت مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى ترشيح السويد وهولندا نائبين للرئيس.
    En 1994 se publicaron catálogos actualizados de Dinamarca, Finlandia y Noruega y se iniciaron los trabajos relativos a los catálogos de los Países Bajos y Suecia. UN وقد نشرت كتالوغات مستكملة بالنسبة للدانمارك وفنلندا والنرويج في عام ١٩٩٤ وبدئ العمل بالنسبة للسويد وهولندا.
    La Reunión fue organizada y patrocinada conjuntamente por los Gobiernos de los Países Bajos y Suiza. UN وقد اشتركت حكومتا سويسرا وهولندا في تنظيم هذا الاجتماع ورعايته.
    El gas natural es la fuente de energía más importante de los Países Bajos y suministra casi el 50% de la energía total utilizada. UN والغاز الطبيعي هو أكبر مصدر للطاقة في هولندا فيمثل قرابة ٠٥ في المائة من استخدام الطاقة الكلي.
    Los observadores de los Países Bajos y del Perú también hicieron declaraciones por invitación del Consejo. UN وأدلى أيضا المراقبان عن هولندا وبيرو ببيانين بناء على دعوة المجلس.
    Los artículos de la Convención y la forma en que se aplican se ilustrarán con la presentación de casos de los Países Bajos y otros países. UN وسيجري تصوير مواد الاتفاقية وطريقة تطبيقها عن طريق سرد تاريخي لحالات من هولندا ومن أماكن أخرى.
    DE SEGURIDAD POR LOS REPRESENTANTES PERMANENTES de los Países Bajos y UN رئيـس مجلـس اﻷمـن مــن الممثلين الدائمين لهولندا
    Los Gobiernos de los Países Bajos y Suecia prestan ayuda bilateral a este Programa. UN وتقدم حكومتا السويد وهولندا دعما ثنائيا إلى هذا البرنامج.
    En particular, la delegación de Noruega encomia a los Gobiernos de los Países Bajos y de la Federación de Rusia por haber organizado las reuniones celebradas en La Haya y San Petersburgo. UN وأشاد وفده بوجه خاص بحكومتي الاتحاد الروسي وهولندا لقيامهما بتنظيم الاجتماع الذي عقد في لاهاي وسانت بيتزبيرغ.
    Nota del Secretario General por la que transmite el informe de los Países Bajos y la Federación de Rusia sobre la celebración del centenario de la primera Conferencia Internacional de la Paz UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير كل من الاتحاد الروسي وهولندا عن الاحتفال بالذكرى المئوية بلاهاي
    Propuesta de los Países Bajos y Polonia relativa a las Reglas de Procedimiento y Prueba: artículo 70 UN اقتراح مقدم من بولندا وهولندا بشأن القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات: المادة 70
    Propuesta de los Países Bajos y Polonia relativa a las Reglas de Procedimiento y Prueba: artículo 70 UN اقتراح مقدم من بولندا وهولندا بشأن القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات: المادة 70
    Incluyeron importantes contribuciones de los Países Bajos y del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte para la adquisición de productos anticonceptivos. UN ويشمل هذا المبلغ مساهمات كبيرة قدمتها المملكة المتحدة وهولندا لشراء السلع الأساسية لوسائل منع الحمل.
    Incluyeron importantes contribuciones de los Países Bajos y del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte para la adquisición de productos anticonceptivos. UN ويشمل هذا المبلغ مساهمات كبيرة قدمتها المملكة المتحدة وهولندا لشراء السلع الأساسية لوسائل منع الحمل.
    Quisiera también agregar que el estudio fue posible gracias a las contribuciones financieras de los Gobiernos de los Países Bajos y Noruega. UN وأود أن أضيف أن الدراسة تيسرت بفضل المساهمات المالية التي قدمتها حكومتا النرويج وهولندا.
    La preparación del manual cuenta con el apoyo de la Oficina Central de Estadística de los Países Bajos y del Organismo Sueco de Desarrollo Internacional. UN ويدعم إعداد الدليل المكتب المركزي لﻹحصاءات في هولندا والوكالة السويدية للتنمية الدولية.
    La legislatura de las Antillas Neerlandesas tiene la ventaja de poder aprender de la experiencia de los Países Bajos y de la región, lo que le permite hacer varias modificaciones. UN ولدى المجلس التشريعي في جزر اﻷنتيل الهولندية ميزة القدرة على التعلم من الخبرة المكتسبة في هولندا وفي المنطقة المحلية أيضاً، التي تمكنه من إجراء مختلف التعديلات.
    Los cursos de la UNA se imparten en colaboración con universidades y escuelas superiores de los Países Bajos y los Estados Unidos. UN ويقدم التعليم في جامعة جزر الأنتيل الهولندية بالتعاون مع جامعات وكليات في هولندا والولايات المتحدة.
    Los observadores de los Países Bajos y Hungría destacaron la conveniencia de enviar a los gobiernos declaraciones acerca de las minorías antes de cada período de sesiones del Grupo de Trabajo. UN وأشار المراقبان عن هولندا وهنغاريا إلى أهمية إرسال بيانات الأقليات إلى الحكومات قبل انعقاد دورة الفريق العامل.
    Hicieron declaraciones además los observadores de los Países Bajos y Dinamarca. UN وتكلم أيضا المراقبان عن هولندا والدانمرك.
    Por otro lado había un aumento espectacular de los recursos complementarios, sobre todo de los Países Bajos y el Reino Unido, en apoyo de la seguridad de los productos de salud reproductiva. UN ومن ناحية أخرى كانت هناك زيادة في الموارد التكميلية خاصة من هولندا والمملكة المتحدة دعما لأمن السلع الصحية.
    La elección de los nuevos Presidentes de estas configuraciones se produjo tras la dimisión de los Representantes Permanentes de los Países Bajos y Suecia. UN وأعقب انتخاب الرئيسين الجديدين لتشكيلتي سيراليون وبوروندي استقالة الممثلين الدائمين لهولندا والسويد.
    Gracias a la asistencia del Gobierno de los Países Bajos y de la Organización Internacional del Trabajo, entró en funcionamiento en marzo de 1998 un proyecto de formación y de difusión de información sobre los derechos de las trabajadoras. UN وبمساعدة من حكومة هولندا ومنظمة العمل الدولية، دخل مشروع التدريب وتعميم المعلومات عن حقوق العاملات مرحلة التنفيذ في آذار/ مارس ١٩٩٨.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more