"de los países con economía en transición" - Translation from Spanish to Arabic

    • البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
        
    • للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
        
    • البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال
        
    • للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال
        
    • في اﻻقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية
        
    • اﻻقتصادات المارة بمرحلة انتقالية
        
    • الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال
        
    • البلدان التي تجتاز اقتصاداتها مرحلة انتقال
        
    • في اﻻقتصادات المارة بمرحلة انتقال
        
    Los debates abarcaron, entre otras cosas, el tema de la integración de los países con economía en transición. UN وتتناول المناقشات، في جملة أمور، موضوع إدماج البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    La cooperación internacional es muy importante para la reestructuración económica de los países con economía en transición. UN ويعتبر التعاون الدولي مهما جدا ﻹعادة تشكيل الهيكل الاقتصادي في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Subtotal de los países con economía en transición UN المجموع الفرعي للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    Los beneficios de la sociedad de la información deben estar disponibles de manera equitativa, en particular para la población de los países en desarrollo o de los países con economía en transición. UN وينبغي تحقيق المساواة في إتاحة منافع مجتمع المعلومات، خصوصا لشعوب البلدان النامية أو البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    i) Problemas y características particulares de los países con economía en transición UN ' ١ ' المشاكل والسمات الخاصة للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال
    El futuro informe del Secretario General podría contener otro capítulo en que figuraran las respuestas de los gobiernos de los países con economía en transición acerca de sus esfuerzos por integrarse en la economía mundial. UN وقد يتضمن التقرير القادم لﻷمين العام فصلا آخر يعطي ردود حكومات البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية بشأن الجهود التي تبذلها لﻹندماج في الاقتصاد العالمي.
    28. Los problemas relativos a las zonas montañosas de los países con economía en transición son análogos, en muchos aspectos, a los que sufren los países industrializados. UN ٢٨ - إن المشاكل المتصلة بالمناطق الجبلية في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية مماثلة لمشاكل البلدان الصناعية.
    La secretaría también estimulará sus contactos con representantes de órganos gubernamentales, instituciones de investigación y el sector privado de los países con economía en transición. UN كما ستقوم اﻷمانة بتنمية اتصالاتها مع ممثلي الهيئات الحكومية والمؤسسات البحثية والقطاع الخاص في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    La secretaría también estimulará sus contactos con representantes de órganos gubernamentales, instituciones de investigación y el sector privado de los países con economía en transición. UN كما ستقوم اﻷمانة بتنمية اتصالاتها مع ممثلي الهيئات الحكومية والمؤسسات البحثية والقطاع الخاص في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    La mayoría de los países con economía en transición, con la ayuda de inversiones internacionales, están logrando avances en la lucha contra la contaminación del agua mediante el tratamiento de las aguas servidas. UN وبمساعدة من الاستثمار الدولي، تحرز غالبية البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية تقدما في مكافحة تلوث المياه من خلال معالجة المياه المستعملة.
    La secretaría también estimulará sus contactos con representantes de órganos gubernamentales, instituciones de investigación y el sector privado de los países con economía en transición. UN كما ستقوم اﻷمانة بتنمية اتصالاتها مع ممثلي الهيئات الحكومية والمؤسسات البحثية والقطاع الخاص في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Subtotal de los países con economía en transición UN المجموع الفرعي للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    Subtotal de los países con economía en transición UN المجموع الفرعي للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    Como las prácticas metrológicas correctas constituyen la base para asegurar, comprobar y certificar la calidad, la CEPE promoverá su programa de capacitación de metrólogos superiores provenientes de los países con economía en transición. UN ونظرا ﻷن ممارسات القياس السليمة هي أساس لكفالة الجودة والاختبار ومنح التراخيص، فستطور اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا برنامجها التدريبي، الذي يهدف الى تدريب كبار علماء المقاييس والموازين القادمين من البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    d Tasa media de crecimiento del volumen de las exportaciones y de las importaciones, con exclusión de los países con economía en transición (por falta de datos). /... UN )د( متوسط معدل النمو السنوي لحجم الصادرات والواردات باستثناء البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال )نتيجة لنقص البيانات(.
    i) Problemas y características particulares de los países con economía en transición UN ' ١ ' المشاكل والسمات الخاصة للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال
    Hay que prestar especial atención a los problemas y a las características particulares de los países con economía en transición en el período posterior a la guerra fría. UN ١٢ - تتطلب المشاكل والسمات الخاصة للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال عناية خاصة في فترة ما بعد الحرب الباردة.
    El porcentaje de la inversión extranjera directa en relación con el producto interno bruto (PIB) se encuentra entre los más altos de los países con economía en transición. UN وكانت نسبة الاستثمار الأجنبي المباشر إلى الناتج المحلي الإجمالي من أعلى النسب في الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more