"de los países en desarrollo en sectores" - Translation from Spanish to Arabic

    • البلدان النامية في القطاعات
        
    Reunión de expertos sobre el tema de la participación de los países en desarrollo en sectores dinámicos y nuevos del comercio mundial: examen del sector de la energía UN اجتماع الخبراء بشأن مشاركة البلدان النامية في القطاعات الدينامية الجديدة للتجارة العالمية: استعراض قطاع الطاقة
    Por consiguiente, los aranceles relativamente bajos guardan relación con el comportamiento de las exportaciones de los países en desarrollo en sectores dinámicos, aunque no es posible determinar, sin estudiar la cuestión más a fondo, hasta qué punto los aranceles más bajos en los países importadores han influido en la evolución favorable de las exportaciones. UN ولهذا، ترتبط التعريفات المنخفضة نسبيا بأداء صادرات البلدان النامية في القطاعات الدينامية. وبدون المزيد من الدراسة، لا يمكن تحديد مدى تسبب خفض التعريفات بالبلدان المستوردة في تحسن اﻷداء التصديري.
    Asimismo, las negociaciones en la Organización Mundial del Comercio (OMC) ofrecían una buena oportunidad para abordar varias cuestiones clave relacionadas con el acceso a los mercados que eran importantes para la participación de los países en desarrollo en sectores nuevos y dinámicos. UN كما أن المفاوضات الجارية في إطار منظمة التجارة العالمية تتيح فرصة هامة لمعالجة عدد من القضايا الرئيسية في مجال الوصول إلى الأسواق، وهي قضايا ذات صلة بمشاركة البلدان النامية في القطاعات الدينامية والجديدة.
    f) El fortalecimiento de la participación de los países en desarrollo en sectores nuevos y dinámicos del comercio mundial; UN (و) تعزيز مشاركة البلدان النامية في القطاعات الجديدة والدينامية للتجارة العالمية؛
    f) El fortalecimiento de la participación de los países en desarrollo en sectores nuevos y dinámicos del comercio mundial; UN (و) تعزيز مشاركة البلدان النامية في القطاعات الجديدة والدينامية للتجارة العالمية؛
    43. La participación de los países en desarrollo en sectores nuevos y dinámicos permite a esos países aumentar los ingresos, el valor añadido y la diversificación de sus exportaciones, mejorar su relación de intercambio y fomentar la capacidad tecnológica. UN 43- إن مشاركة البلدان النامية في القطاعات الجديدة والدينامية تمكِّنها من زيادة حصائل صادراتها، وزيادة القيمة المضافة والتنويع، وتحسين شروط التبادل التجاري وبناء القدرة التكنولوجية.
    a) Reforzar la participación de los países en desarrollo en sectores nuevos y dinámicos del comercio mundial; UN (أ) تعزيز مشاركة البلدان النامية في القطاعات الدينامية والجديدة في التجارة العالمية؛
    a) Ayudar a intensificar la participación de los países en desarrollo en sectores nuevos y dinámicos del comercio mundial; UN (أ) المساعدة على تعزيز مشاركة البلدان النامية في القطاعات الدينامية والجديدة للتجارة العالمية؛
    a) Ayudar a intensificar la participación de los países en desarrollo en sectores nuevos y dinámicos del comercio mundial; UN (أ) المساعدة على تعزيز مشاركة البلدان النامية في القطاعات الديناميـة والجديـدة للتجارة العالمية(2).
    43. La UNCTAD puso en marcha la aplicación de un proyecto de la Cuenta para el Desarrollo para promover la participación efectiva de los países en desarrollo en sectores nuevos y dinámicos del comercio internacional. UN 43- وبدأ الأونكتاد في تنفيذ مشروع، بتمويل من حساب الأمم المتحدة للتنمية، بشأن تعزيز مشاركة البلدان النامية في القطاعات الدينامية والجديدة للتجارة الدولي.
    a) Ayudar a intensificar la participación de los países en desarrollo en sectores nuevos y dinámicos del comercio mundial; UN (أ) المساعدة على تعزيز مشاركة البلدان النامية في القطاعات الدينامية والجديدة للتجارة العالمية؛
    a) Ayudar a intensificar la participación de los países en desarrollo en sectores nuevos y dinámicos del comercio mundial " . UN " (أ) المساعدة على تعزيز مشاركة البلدان النامية في القطاعات الدينامية والجديدة للتجارة العالمية. "
    29. La Reunión de Expertos sobre la participación de los países en desarrollo en sectores nuevos y dinámicos del comercio mundial: la dimensión Sur-Sur se celebró en el Palacio de las Naciones en Ginebra los días 16 y 17 de octubre de 2007. UN 29- انعقد اجتماع الخبراء المعني بمشاركة البلدان النامية في القطاعات الجديدة والدينامية للتجارة العالمية: البعد المتعلق بالعلاقات بين الجنوب والجنوب، في قصر الأمم في جنيف في الفترة من 16 إلى 17 تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    " a) Ayudar a intensificar la participación de los países en desarrollo en sectores nuevos y dinámicos del comercio mundial. " UN " (أ) المساعدة على تعزيز مشاركة البلدان النامية في القطاعات الدينامية والجديدة للتجارة العالمية " .
    58. La UNCTAD ha iniciado una serie de análisis y deliberaciones intergubernamentales para ayudar a fortalecer la participación de los países en desarrollo en sectores nuevos y dinámicos del comercio mundial, a fin de que aumenten sus beneficios en materia de comercio y desarrollo y mejoren su relación de intercambio (párrafo 95 del CSP). UN 58- وبدأ الأونكتاد سلسلة من التحليلات والمشاورات الحكومية الدولية غايتها تعزيز مشاركة البلدان النامية في القطاعات الجديدة والدينامية للتجارة العالمية من أجل زيادة مكاسبها التجارية والإنمائية وتحسين معدلات تبادلها التجاري (الفقرة 95 من توافق آراء ساو باولو).
    41. En el apartado a) del párrafo 96 del Acuerdo de Accra se señala que la UNCTAD también deberá " ayudar a intensificar la participación de los países en desarrollo en sectores nuevos y dinámicos del comercio mundial " . UN 41- وتنص الفقرة 96(أ) من اتفاق أكرا على أنه ينبغي للأونكتاد أن " يساعد على تعزيز مشاركة البلدان النامية في القطاعات الدينامية والجديدة للتجارة العالمية " .
    42. En el párrafo 96 a) del Acuerdo de Accra se señala que: " La UNCTAD también deberá: ayudar a intensificar la participación de los países en desarrollo en sectores nuevos y dinámicos del comercio mundial " . UN 42- وتنص الفقرة 96(أ) من اتفاق أكرا على أنه: " ينبغي للأونكتاد أيضاً: المساعدة على تعزيز مشاركة البلدان النامية في القطاعات الدينامية والجديدة للتجارة العالمية " .
    20. En sus conclusiones sobre el proyecto, el equipo de evaluación confirmó que el diseño del proyecto era muy relevante y que cumplía el mandato del Acuerdo de Accra de que " la UNCTAD deberá [...] ayudar a intensificar la participación de los países en desarrollo en sectores nuevos y dinámicos del comercio mundial " . UN 20- وأكدت النتائج التي توصل إليها فريق التقييم بشأن المشروع أن تصميم المشروع هو تصميم ملائم جداً ويمتثل للولاية المنصوص عليها في اتفاق أكرا " وينبغي للأونكتاد أيضاً، ... المساعدة على تعزيز مشاركة البلدان النامية في القطاعات الدينامية والجديدة للتجارة العالمية " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more