"de los parlamentos en" - Translation from Spanish to Arabic

    • البرلمانات في
        
    • البرلمانات على
        
    • البرلمانية في
        
    • للبرلمانات في
        
    • بين البرلمانات
        
    Hemos comprendido la responsabilidad de los parlamentos en la solución de las cuestiones mundiales. UN واعترفنا بمسؤولية البرلمانات في حل القضايا العالمية.
    El acuerdo proporciona una plataforma muy útil para la participación de los parlamentos en la labor de las Naciones Unidas. UN وذلك الاتفاق يوفر خطة مفيدة جدا ﻹشراك البرلمانات في عمل اﻷمم المتحدة.
    El papel de los parlamentos en todas estas esferas es claro. UN إن دور البرلمانات في هذه المجالات جميعا واضح.
    Las Naciones Unidas proporcionan amplias oportunidades de compartir experiencia y pericia y contribuyen al fortalecimiento del papel de los parlamentos en los esfuerzos colectivos de las Naciones Unidas. UN واﻷمم المتحدة توفر فرصا واسعة لتشاطر التجربة والخبرة، وتسهم في دعم دور البرلمانات في الجهود الجماعية لﻷمم المتحدة.
    También contiene recomendaciones sobre el papel de los parlamentos en un sistema reformado de cooperación multilateral. UN ويشتمل الإعلان أيضا على توصيات بشأن دور البرلمانات في منظومة التعاون متعدد الأطراف بعد إصلاحها.
    :: Hacer más directo el compromiso de los parlamentos en las cuestiones sustantivas que se tratan en las Naciones Unidas. UN :: زيادة المشاركة المباشرة من جانب البرلمانات في تناول المسائل التي تتصدى لها الأمم المتحدة.
    El papel de los parlamentos en la formulación de políticas públicas, en una era de mundialización, instituciones multilaterales y convenios comerciales internacionales UN دور البرلمانات في وضع سياسات عامة في عصر العولمة والمؤسسات المتعددة الأطراف والاتفاقات التجارية الدولية
    Segunda sesión: función de los parlamentos en la lucha mundial contra el terrorismo UN الجلسة الثانية: دور البرلمانات في مكافحة الإرهاب عالميا
    Los donantes deben centrar más su atención en el papel decisivo de los parlamentos en el mayor desarrollo de los países menos adelantados y en la ejecución del Programa de Bruselas. UN ويجب أن يزيد المانحون من تركيزهم على دور البرلمانات في رفع مستوى تنمية أقل البلدان نموا وفي تنفيذ برنامج بروكسل.
    Aumento de la capacidad de los parlamentos en África para aprovechar la tecnología de la información y de las comunicaciones UN خاء تعزيز قدرة البرلمانات في أفريقيا على تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات
    Aumento de la capacidad de los parlamentos en África para aprovechar la tecnología de la información y de las comunicaciones UN خاء تعزيز قدرة البرلمانات في أفريقيا على تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات ذال
    Función de los parlamentos en la promoción de las mejores prácticas de buena gobernanza UN دور البرلمانات في تشجيع أفضل الممارسات في سياق الحوكمة الرشيدة
    Durante el decenio se hicieron progresos en la inclusión de los parlamentos en la ejecución efectiva del Programa de Acción de Bruselas. UN وقال إنه قد أُحرز تقدم خلال هذا العقد في إشراك البرلمانات في التنفيذ الفعال لبرنامج بروكسل.
    Subobjetivo: Reforzar la participación de los parlamentos en las tareas de la UIP UN الهدف الفرعي: تعزيز مشاركة البرلمانات في عمل الاتحاد البرلماني الدولي
    Por otra parte, a menudo las propias Naciones Unidas no han logrado propiciar la participación de los parlamentos en los principales procesos de manera sistemática. UN ومن جهة أخرى، عجزت الأمم المتحدة نفسها في كثير من الأحيان عن إشراك البرلمانات في العمليات الرئيسية على نحو منهجي.
    El rol de los parlamentos en las iniciativas internacionales que apuntan a proteger la diversidad UN دور البرلمانات في الجهود الدولية الرامية إلى حماية التنوع
    :: La repercusión de los parlamentos en la prevención y resolución de conflictos debe ser evaluada con mayor frecuencia UN :: يجب إجراء تقييمات أكثر تواترا لأثر البرلمانات في منع حدوث النزاعات وحلها
    El papel de los parlamentos en la supervisión de la destrucción de las armas químicas y la prohibición de su utilización UN دور البرلمانات في الإشراف على تدمير الأسلحة الكيميائية وحظر استخدامها
    :: Reforzar la capacidad de investigación, seguimiento y presentación de informes de los parlamentos en relación con el Programa de Acción de Estambul UN :: تعزيز قدرة البرلمانات على القيام بأنشطة البحث والرصد والإبلاغ المتعلقة ببرنامج عمل اسطنبول
    El proyecto reforzaría la contribución de los parlamentos al desarrollo, promovería el intercambio de conocimientos y mejores prácticas, fomentaría debates sobre los temas de desarrollo de actualidad entre los parlamentos, promovería la investigación y la capacitación en cuestiones de desarrollo y aseguraría la presencia de la voz de los parlamentos en los procesos de toma de decisiones a nivel mundial. UN ومن شأن المشروع أن يعزز مساهمة البرلمانات في التنمية، وأن يعزز تبادل المعارف وأفضل الممارسات، وأن يشجع المناقشات بين البرلمانات بشأن مواضيع الساعة في مجال التنمية، وأن يعزز الأبحاث والتدريب في المسائل الإنمائية، ويكفل وجود الأصوات البرلمانية في صنع القرار على الصعيد العالمي.
    La función limitada de los parlamentos en la ayuda y el desarrollo internacional obedece a diversos factores. UN والدور المحدود للبرلمانات في المعونة والتنمية الدولية هو نتاج عوامل مختلفة.
    Se dará prioridad a tres áreas de trabajo: la democracia y los parlamentos, la participación de los parlamentos en la esfera internacional y la UIP como instrumento de cooperación parlamentaria. UN وهي تعطي الأولوية لمجالات ثلاثة للعمل هي: الديمقراطية والبرلمانات، والنشاط البرلماني الدولي، والاتحاد البرلماني الدولي بوصفه أداة للتعاون بين البرلمانات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more