Varios representantes se ofrecieron a participar activamente en la elaboración ulterior de las directrices. Un representante consideró que era importante tratar de completar las directrices lo antes posible para asistir en la preparación de los planes de aplicación nacionales. | UN | وعرض ممثلون عدة المشاركة على نحو ناشط في مواصلة وتطوير المبادئ التوجيهية، ورأى أحد الممثلين أنه من المهم وضع الصيغة النهائية للمبادئ التوجيهية في أقرب وقت ممكن للإسهام في إعداد خطط التنفيذ الوطنية. |
Examen y actualización de los planes de aplicación nacionales | UN | توجيهات لاستعراض واستكمال خطط التنفيذ الوطنية |
Los centros regionales y subregionales pueden desempeñar una importante función en la coordinación de la asistencia técnica para la ejecución de los planes de aplicación nacionales. | UN | ويمكن للمراكز الإقليمية ودون الإقليمية أن تضطلع بدور هام في تنسيق المساعدات التقنية لتنفيذ خطط التنفيذ الوطنية. |
La orientación adicional sobre el cálculo de los costos de los planes de acción se basaría en el examen de los planes de aplicación nacionales recibidos. | UN | أما المزيد من التوجيهات بشأن حساب تكاليف خطط العمل فيقوم على أساس النظر في خطط التنفيذ الوطنية التي تم تلقيها بالفعل. |
En virtud del Protocolo de Montreal, la elaboración de los planes de aplicación nacionales no es una obligación jurídica de todas las Partes. | UN | ولا يمثل وضع خطط التنفيذ الوطنية التزاماً قانونياً لكل الأطراف بموجب بروتوكول مونتريال. |
Orientación para el examen y actualización de los planes de aplicación nacionales | UN | استعراض واستكمال خطط التنفيذ الوطنية |
El representante de una organización de integración económica regional y sus Estados miembros pidió a la secretaría que preparase un análisis de los planes de aplicación nacionales para que la Conferencia de las Partes los examinara en su tercera reunión. | UN | وطلب ممثل لمنظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي ودولها الأعضاء من الأمانة أن تُعد تحليلاً لجميع خطط التنفيذ الوطنية لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه الثالث. |
Varios representantes acogieron con satisfacción la entrada en vigor del memorando de entendimiento entre la Conferencia y el FMAM, y en general, se elogiaron las contribuciones del FMAM a la elaboración de los planes de aplicación nacionales y el hecho de que el Fondo asignaba fondos cada vez mayores a la financiación de la ejecución de proyectos. | UN | ورحب العديد من الممثلين بسريان مذكرة التفاهم بين المؤتمر ومرفق البيئة العالمية، وأشيد على نطاق واسع بمساهمات المرفق في وضع خطط التنفيذ الوطنية وتحوله المستمر نحو تمويل تنفيذ المشاريع. |
:: Participó en la elaboración y en las actividades de capacitación relacionadas con la preparación de los planes de aplicación nacionales de Armenia, Croacia, Egipto, Eslovaquia, Hungría, Macedonia, Omán y Serbia y Montenegro. | UN | شارك في أنشطة التطوير والتدريب. المتصلة بإعداد خطط التنفيذ الوطنية في أرمينيا، كرواتيا، مصر، هنغاريا، مقدونيا، عمان، صربيا والجبل الأسود، سلوفاكيا. |
3. La evaluación incluiría una estimación de los costos y necesidades de financiación determinados para las actividades de los planes de aplicación nacionales, que: | UN | 3 - سوف يشمل التقييم تقديراً للتكاليف والاحتياجات التمويلية التي يتم تحديدها للأنشطة الواردة في خطط التنفيذ الوطنية والتي هي: |
IV. Orientación para ayudar a las Partes en la preparación de los planes de aplicación nacionales | UN | رابعاً - توجيهات لمساعدة الأطراف في إعداد خطط التنفيذ الوطنية |
El Comité pidió a la secretaría que preparase orientaciones pertinentes al examen y la actualización de los planes de aplicación nacionales para su consideración por la Conferencia de las Partes. | UN | 94 - طلبت اللجنة من الأمانة إعداد مبادئ توجيهية تتعلق باستعراض وتحديث خطط التنفيذ الوطنية لتدارسها من جانب مؤتمر الأطراف. |
Decisión INC-6/6: Formulación de orientaciones provisionales para prestar asistencia a los países respecto de la preparación de los planes de aplicación nacionales y orientaciones para examinar y actualizar los planes de aplicación nacionales | UN | مقرر لجنة التفاوض الحكومية الدولية 6/6: لوضع مبادئ توجيهات مؤقتة لمساعدة البلدان في إعداد خطط وطنية للتنفيذ وتوجيهات لاستعراض خطط التنفيذ الوطنية واستكمالها |
Se ha redactado también otro documento de orientación sobre la formulación de planes de acción concretos como parte de los planes de aplicación nacionales elaborados en relación con el Convenio de Estocolmo, que incluye, según procede, referencias a los requisitos del Convenio de Rotterdam. | UN | 41 - وثمة وثيقة توجيه أخرى بشأن وضع خطط عمل معينة كجزء من خطط التنفيذ الوطنية في إطار اتفاقية استكهولم، فقد تمتْ صياغتها بحيث تتضمن، حسبما يتناسب، إشارات إلى متطلبات اتفاقية روتردام. |
Primera presentación de los planes de aplicación nacionales para su transmisión a la Conferencia de las Partes, según lo dispuesto en el artículo 7 del Convenio. | UN | (2) تحال خطط التنفيذ الوطنية الى مؤتمر الأطراف عملا بالمادة 7 من الاتفاقية. |
Para definir sus objetivos de manera que aborde las prioridades regionales, los centros regionales y subregionales podrían elaborar planes de trabajo basados en los resultados de los planes de aplicación nacionales en sus respectivas regiones. | UN | 64 - ويمكن للمراكز الإقليمية ودون الإقليمية أن تضع خطط عمل تستند إلى نتائج خطط التنفيذ الوطنية في الأقاليم الخاصة بها لتحديد أهدافها بطريقة تتيح معالجة الأولويات الإقليمية. |
La eliminación de las existencias y la descontaminación de sitios ocupó el lugar más prioritario en la asignación de recursos en la mayoría de los planes de aplicación nacionales examinados. | UN | ( أولي للقضاء على المخزونات ومعالجة المواقع أعلى الأولوية في تخصيص الموارد في غالبية خطط التنفيذ الوطنية المستعرضة. |
En general, en la mayoría de los planes de aplicación nacionales las cuestiones relativas a la producción no intencional de contaminantes orgánicos persistentes se mencionan con mayor frecuencia que otras cuestiones. | UN | 7 - وكانت القضايا الشاملة المتصلة بإنتاج الملوثات العضوية الثابتة بدون قصد أكثر تكراراً من غيرها من القضايا في معظم خطط التنفيذ الوطنية. |
I. Transmisión de los planes de aplicación nacionales | UN | أولاً - تقديم خطط التنفيذ الوطنية |
En los párrafos 6 y 7 de la decisión SC5/14, la Conferencia de las Partes tomó nota del progreso realizado en la elaboración de la orientación para el examen y la actualización de los planes de aplicación nacionales con información relativa a los contaminantes orgánicos persistentes recientemente incorporados al Convenio. | UN | 25 - وفي الفقرتين 6 و7 من المقرر ا س-5/14 أحاط مؤتمر الأطراف علماً بالتقدم المحرز في وضع التوجيهات لاستعراض خطط التنفيذ الوطنية واستكمالها للمعلومات المتعلقة بالملوثات العضوية المدرجة حديثاً. |