"de los planes nacionales de adaptación" - Translation from Spanish to Arabic

    • خطط التكيف الوطنية
        
    • خطة التكيف الوطنية
        
    • بخطط التكيف الوطنية
        
    • لخطط التكيف الوطنية
        
    • خطط التكيُّف الوطنية
        
    • خطط العمل الوطنية للتكيف
        
    • خطط تكيف وطنية
        
    • خُطط التكيف الوطنية
        
    • التكيف الوطنية على
        
    La inauguración fue seguida de una introducción, en que se dieron antecedentes sobre el proceso de los planes nacionales de adaptación y los objetivos de la reunión. UN وعقب الافتتاح، قُدمت المعلومات الأساسية المتعلقة بعملية خطط التكيف الوطنية وأهداف الاجتماع.
    El documento concluye con una síntesis de las opiniones sobre los pasos siguientes y sobre el lanzamiento del proceso de los planes nacionales de adaptación. UN ويُختتم التقرير بملخص لمختلف الآراء المتعلقة بالخطوات التالية وإطلاق عملية خطط التكيف الوطنية. المحتويات
    Esas Partes alentaron a que en el proceso de los planes nacionales de adaptación se velara por que: UN وشجعت هذه الأطراف أن تكفل عملية خطط التكيف الوطنية ما يلي:
    48. Se hizo referencia a una posible función del Comité Ejecutivo de Tecnología en el proceso de los planes nacionales de adaptación. UN 48- أُشير إلى الدور المحتمل الذي يمكن أن تؤديه الهيئة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا في إطار عملية خطط التكيف الوطنية.
    Otra Parte señaló que el proceso de los planes nacionales de adaptación debía complementar los enfoques intersectoriales, a fin de asegurar la coherencia y la sinergia. UN وأشار طرف آخر إلى ضرورة أن تكون عملية خطط التكيف الوطنية مكمّلة للنُهج المشتركة بين القطاعات لضمان الاتساق والتآزر.
    Informe de síntesis sobre el apoyo al proceso de los planes nacionales de adaptación en los países menos adelantados. UN تقرير توليفي عن الدعم المقدَّم إلى عملية خطط التكيف الوطنية في أقل البلدان نمواً.
    Informe de síntesis sobre el apoyo al proceso de los planes nacionales de adaptación en los países menos adelantados UN تقرير توليفي عن الدعم المقدَّم إلى عملية خطط التكيف الوطنية في أقل البلدان نمواً
    Informe de síntesis sobre el apoyo al proceso de los planes nacionales de adaptación en los países menos adelantados. UN تقرير توليفي عن الدعم المقدَّم إلى عملية خطط التكيف الوطنية في أقل البلدان نمواً.
    25. El {marco} {programa} de adaptación apoyará e intensificará la ejecución de los planes nacionales de adaptación. UN 25- يدعم {إطار} {برنامج} التكيف ويعزز تنفيذ خطط التكيف الوطنية.
    46. [Las actividades [deberán formar parte de los planes nacionales de adaptación y] deberían comprender: UN 46- [تكون الأنشطة [جزءاً من خطط التكيف الوطنية و] ينبغي أن تشمل ما يلي:
    Con sujeción a la disponibilidad de recursos, y aunque siga centrándose en las Partes que son PMA, se podría pedir al GEPMA que ofrezca su apoyo a otros países en desarrollo que deseen dotarse de las modalidades de los planes nacionales de adaptación. UN وفي حين يركز فريق الخبراء على الأطراف من أقل البلدان نمواً، يمكن أن يُطلب إليه، رهناً بتوافر موارد إضافية، تقديم دعمه إلى بلدان نامية أخرى تود اعتماد طرائق خطط التكيف الوطنية.
    A. Objetivos del proceso de los planes nacionales de adaptación 55 - 57 17 UN ألف - أهداف عملية خطط التكيف الوطنية 55-57 20
    a) El proceso de los planes nacionales de adaptación y su función fundamental de apoyo a un desarrollo resistente al clima; UN (أ) أن تلعب عملية خطط التكيف الوطنية دوراً رئيسياً في تعزيز التنمية القادرة على التأقلم مع تغير المناخ؛
    Indicó que este Programa ofrecía enseñanzas y modelos útiles para el diseño de los planes nacionales de adaptación en el marco de la Convención y de las modalidades de financiación del Fondo Verde para el Clima que se examinarían en Durban (Sudáfrica). UN وأُشير في العرض إلى أن البرنامج يقدم نماذج ودروساً مفيدة تثري عملية وضع خطط التكيف الوطنية في إطار الاتفاقية وطرائق التمويل في إطار الصندوق الأخضر للمناخ، التي ستُناقش في ديربان، جنوب أفريقيا.
    61. A nivel nacional, los participantes destacaron que los posibles elementos y productos del proceso de los planes nacionales de adaptación podrían incluir lo siguiente: UN 61- على الصعيد الوطني، شدد المشاركون على أن العناصر والنتائج المحتملة لعملية خطط التكيف الوطنية يمكن أن تشمل ما يلي:
    Los participantes subrayaron la necesidad de que el proceso de los planes nacionales de adaptación aprovechara y movilizara las sinergias con los programas e iniciativas existentes a todas las escalas, y tanto a nivel de la Convención como en el plano nacional. UN وشدد المشاركون على الحاجة إلى أن تستند عملية خطط التكيف الوطنية إلى البرامج والمبادرات القائمة على جميع الصعد وعلى مستوى الاتفاقية والمستوى الوطني وأن تستفيد من أوجه التآزر معها.
    84. Los participantes sugirieron posibles programas e iniciativas que el proceso de los planes nacionales de adaptación podría estudiar y con los que podría promover sinergias. UN 84- واقترح المشاركون برامج ومبادرات يمكن أن تستكشفها عملية خطط التكيف الوطنية ويمكن أن ترسى فيها أوجه تآزر.
    4. El informe comienza con una introducción sobre el tema y un examen de las definiciones y de los elementos rectores del proceso de los planes nacionales de adaptación. UN 4- ويُستهل التقرير بمقدمة للموضوع ثم يناقش التعاريف والعناصر التوجيهية المتعلقة بعملية خطط التكيف الوطنية.
    21. Un gran número de Partes propuso que el proceso de los planes nacionales de adaptación sirviera de estrategia nacional o política de adaptación general, y que todas las actividades de adaptación de cada país contribuyeran al plan de manera coordinada. UN 21- واقترح عدد كبير من الأطراف أن تشكل عملية خطط التكيف الوطنية الاستراتيجية الوطنية أو سياسة التكيف الشاملة، وأن تسهم جميع أنشطة التكيف في بلد ما في تنفيذ خطة التكيف الوطنية على نحو منسق.
    A continuación se presentaron una serie de ponencias sobre las experiencias, las prácticas óptimas y las enseñanzas extraídas en la formulación y ejecución de los planes y estrategias de adaptación en diferentes contextos nacionales, incluidas las perspectivas respecto de los planes nacionales de adaptación. UN وقُدمت بعد ذلك مجموعة من العروض ركزت على الخبرات وأفضل الممارسات والدروس المستفادة في صياغة وتنفيذ خطط واستراتيجيات التكيف في سياقات قطرية مختلفة، علاوة على الآراء المتعلقة بخطط التكيف الوطنية.
    34. La mayoría de las Partes señaló, en sus comunicaciones, que del proceso de los PNA podían extraerse muchas lecciones para orientar el diseño eficaz del proceso de los planes nacionales de adaptación. UN 34- وأشارت أغلبية الأطراف في مذكراتها إلى أنه يمكن استخلاص العديد من الدروس من عملية برامج العمل الوطنية للتكيف، من أجل توجيه عملية صياغة فعالة لخطط التكيف الوطنية.
    Informe de síntesis sobre las experiencias en la aplicación de las directrices para el proceso de los planes nacionales de adaptación en las Partes que son países menos adelantados. UN تقرير توليفي عن الخبرات المكتسبة في مجال تطبيق المبادئ التوجيهية لعملية خطط التكيُّف الوطنية في البلدان الأطراف الأقل نمواً.
    11. En el plano nacional, deberían adoptarse disposiciones para la preparación y aplicación de los planes nacionales de adaptación, que se respaldarían con rigurosas evaluaciones de la vulnerabilidad y la adaptación. UN 11- وعلى الصعيد الوطني، ينبغي وضع ترتيبات لإعداد وتنفيذ خطط تكيف وطنية مدعومة بعمليات تقييم دقيقة لقابلية التعرض وللتكيف.
    Informe de síntesis sobre las experiencias en la aplicación de las directrices para el proceso de los planes nacionales de adaptación en las Partes que son países menos adelantados UN تقرير توليفي عن الخبرات المكتسبة من تطبيق المبادئ التوجيهية لعملية خُطط التكيف الوطنية في البلدان الأطراف الأقل نمواً
    30. La ponencia proporcionó un marco conceptual sobre la forma en que podría visualizarse el proceso de los planes nacionales de adaptación a nivel de los países (véase el anexo). UN 30- وأتاح العرض إطاراً مفاهيمياً لكيفية النظر إلى عملية خطط التكيف الوطنية على الصعيد الوطني (انظر المرفق).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more