Nota de los Presidentes del Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico y del Órgano Subsidiario de Ejecución | UN | مذكرة من رئيسي الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ |
Nota de los Presidentes del Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico y del Órgano Subsidiario de Ejecución | UN | مذكرة من رئيسي الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ |
Nota de los Presidentes del grupo regional sobre el cumplimiento | UN | مذكرة من رئيسي الفريق الاقليمي المعني بالامتثال |
La información sobre las medidas adoptadas por el Consejo de Seguridad se transmite durante las reuniones con el Presidente de la Asamblea General y se incluye en las evaluaciones mensuales de los Presidentes del Consejo de Seguridad. | UN | وتقدم الإحاطة بشأن الإجراءات التي يتخذها مجلس الأمن خلال الاجتماعات مع رئيس الجمعية العامة وترد أيضاً في التقييم الشهري الذي تقوم به رئاسة مجلس الأمن. |
Parece ser que no. Quisiera hacer una declaración en nombre de los Presidentes del periodo de sesiones de 2008 de la Conferencia de Desarme. | UN | أود الآن أن أدلي ببيان باسم رؤساء دورة مؤتمر نزع السلاح لعام 2008. |
Se celebró una tercera reunión cuatripartita de los Presidentes del Afganistán, la Federación de Rusia, el Pakistán, y Tayikistán en Dushanbé el 2 de septiembre de 2011. | UN | 20 - وتم أيضا عقد اجتماع رباعي ثالث حضره رؤساء كل من الاتحاد الروسي وأفغانستان وباكستان وطاجيكستان في دوشامبي في 2 أيلول/سبتمبر 2011. |
En el documento FCCC/SB/1998/1 figura una propuesta de los Presidentes del OSE y el OSACT relativa a la asignación de los trabajos preparatorios, en relación con las medidas previstas en el Protocolo de Kyoto, para el primer período de sesiones de la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo. | UN | ويرد في الوثيقة FCCC/SB/1998/1 اقتراح من رئيسي الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية لتخصيص العمل بشأن التدابير اللازم اتخاذها بموجب بروتوكول كيوتو تحضيراً للدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف العامل بمثابة اجتماع اﻷطراف في البروتوكول. |
a) Informe del Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico b) Informe del Órgano Subsidiario de Ejecución 28. Medidas. Se invitará a la CP a tomar nota de los informes del OSACT 20 y el OSE 20, celebrados en junio de 2004, y de los informes verbales de los Presidentes del OSACT y el OSE sobre su 21º período de sesiones. | UN | 28- الإجراء: سيدعى مؤتمر الأطراف إلى الإحاطة علماً بتقرير الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية عن دورتها العشرين وتقرير الهيئة الفرعية للتنفيذ عن دورتها العشرين، المعقودتين في حزيران/يونيه 2004، والتقريرين الشفويين من رئيسي الهيئتين عن دورتيهما الواحدة والعشرين. |
b) Informe del Órgano Subsidiario de Ejecución 29. Se invitará a la CP a tomar nota de los informes del OSACT 22 y el OSE 22, celebrados en mayo de 2005, y de los informes verbales de los Presidentes del OSACT y el OSE sobre su 23º período de sesiones. | UN | 29- سيدعى مؤتمر الأطراف إلى الإحاطة علماً بتقريري الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ عن دورتيهما الثانية والعشرين، المعقودتين في أيار/مايو 2005، والتقريرين الشفويين من رئيسي الهيئتين عن دورتيهما الثالثة والعشرين. |
30. Se invitará a la CP a tomar nota de los informes del OSACT 24 y el OSE 24, celebrados en mayo de 2006, y de los informes verbales de los Presidentes del OSACT y el OSE sobre su 25º período de sesiones. | UN | 30- سيدعى مؤتمر الأطراف إلى الإحاطة علماً بتقريري الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ عن دورتيهما الرابعة والعشرين، المعقودتين في أيار/مايو 2006، والتقريرين الشفويين من رئيسي الهيئتين عن دورتيهما الثالثة والعشرين. |
24. Se invitará a la CP a tomar nota de los informes del OSACT 26 y del OSE 26, celebrados en mayo de 2007, y de los informes orales de los Presidentes del OSACT y el OSE sobre su 27º período de sesiones. | UN | 24- سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى الإحاطة علماً بتقريري الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ عن دورتيهما السادسة والعشرين المعقودتين في أيار/مايو 2007، والتقريرين الشفويين من رئيسي الهيئتين عن دورتيهما السابعة والعشرين. |
27. Se invitará a la CP a tomar nota de los informes del OSACT y el OSE sobre su 30º período de sesiones y de los informes orales de los Presidentes del OSACT y el OSE sobre su 31º período de sesiones. | UN | 27- سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى الإحاطة علماً بتقرير الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية وتقرير الهيئة الفرعية للتنفيذ عن دورتيهما الثلاثين وبالتقريرين الشفويين من رئيسي الهيئتين عن دورتيهما الحادية والثلاثين. |
Por recomendación de los Presidentes del Grupo de Estados de África y del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe, el Presidente de la Asamblea General nombró a Nigeria, Panamá y la República Bolivariana de Venezuela como miembros del Comité de Conferencias por un período de tres años a partir del 1 de enero de 2010. | UN | وبناء على توصية من رئيسي مجموعة الدول الأفريقية ومجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، عين رئيس الجمعية العامة نيجيريا وبنما وجمهورية فنزويلا البوليفارية أعضاء في لجنة المؤتمرات لمدة ثلاث سنوات اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2010. |
28. Se invitará a la CP a tomar nota de los informes del OSACT y el OSE sobre su 32º período de sesiones y de los informes orales de los Presidentes del OSACT y el OSE sobre su 33º período de sesiones. | UN | 28- سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى الإحاطة علماً بتقرير الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية وتقرير الهيئة الفرعية للتنفيذ عن دورتيهما الثانية والثلاثين وبالتقريرين الشفويين من رئيسي الهيئتين عن دورتيهما الثالثة والثلاثين. |
El Consejo también conoció de los informes de los Presidentes del Grupo de Trabajo oficioso del Consejo de Seguridad sobre la documentación del Consejo y otras cuestiones de procedimiento y del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de las resoluciones 751 (1992) y 1907 (2009), relativas a Somalia y Eritrea. | UN | واستمع المجلس أيضا إلى تقارير من رئيسي الفريق العامل غير الرسمي المعني بالوثائق والمسائل الإجرائية الأخرى ولجنة مجلس الأمن المنبثقة عن القرارين 751 (1992) و1907 (2009) بشأن الصومال وإريتريا. |
16. Pide al Comité que, por conducto de su Presidente, le presente informes orales, por lo menos cada 120 días, acerca de su labor en general y la del Equipo de Vigilancia y, según proceda, en relación con los informes de los Presidentes del Comité contra el Terrorismo y el Comité establecido en virtud de la resolución 1540 (2004), junto con exposiciones informativas para todos los Estados Miembros interesados; | UN | 16 - يطلب إلى اللجنة تقديم تقرير شفوي إلى المجلس، عن طريق رئيسها، كل 120 يوما على الأقل، بشأن مجمل عمل اللجنة وفريق الرصد، بالاقتران بالتقارير المقدمة من رئيسي لجنة مكافحة الإرهاب واللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004)، بما في ذلك تقديم إحاطات إلى جميع الدول الأعضاء المهتمة بالأمر، حسب الاقتضاء؛ |
16. Pide al Comité que, por conducto de su Presidente, le presente informes orales, por lo menos cada 120 días, acerca de su labor en general y la del Equipo de Vigilancia y, según proceda, en relación con los informes de los Presidentes del Comité contra el Terrorismo y el Comité establecido en virtud de la resolución 1540 (2004), junto con exposiciones informativas para todos los Estados Miembros interesados; | UN | 16 - يطلب إلى اللجنة تقديم تقرير شفوي إلى المجلس، عن طريق رئيسها، كل 120 يوما على الأقل، بشأن مجمل عمل اللجنة وفريق الرصد، بالاقتران بالتقارير المقدمة من رئيسي لجنة مكافحة الإرهاب واللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004)، بما في ذلك تقديم إحاطات إلى جميع الدول الأعضاء المهتمة بالأمر، حسب الاقتضاء؛ |
La información sobre las medidas adoptadas por el Consejo de Seguridad se transmite durante las reuniones con el Presidente de la Asamblea General y se incluye en las evaluaciones mensuales de los Presidentes del Consejo de Seguridad. | UN | وتقدم الإحاطة بشأن الإجراءات التي يتخذها مجلس الأمن خلال الاجتماعات مع رئيس الجمعية العامة وترد أيضاً في التقييم الشهري الذي تقوم به رئاسة مجلس الأمن. |