"de los programas nacionales prioritarios" - Translation from Spanish to Arabic

    • البرامج الوطنية ذات الأولوية
        
    • والبرامج الوطنية ذات الأولوية
        
    En el período que se examina, se completó una segunda ronda de informes sobre la marcha de los trabajos de los programas nacionales prioritarios. UN وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، استكملت جولة ثانية من تقديم التقارير المرحلية بشأن البرامج الوطنية ذات الأولوية.
    2010: cambio del enfoque del Gobierno, pasando de las cuestiones previas de seguimiento y evaluación de la Estrategia Nacional de Desarrollo del Afganistán a la elaboración de los programas nacionales prioritarios UN الفعلي لعام 2010: تحول تركيز الحكومة من القضايا السابقة المتمثلة في رصد وتقييم استراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان إلى وضع البرامج الوطنية ذات الأولوية
    :: Seguimiento de los progresos realizados en la aplicación de los programas nacionales prioritarios a nivel nacional y subnacional; servicios de información pública y extensión sobre la aplicación de los programas UN :: رصد التقدم المحرز في تنفيذ البرامج الوطنية ذات الأولوية على الصعيدين الوطني ودون الوطني؛ والإعلام والتوعية بشأن تنفيذ البرامج
    :: Prestación de asesoramiento estratégico y buenos oficios a las autoridades nacionales y regionales y a los principales interesados como medio de apoyar la ejecución de los programas nacionales prioritarios y de los compromisos asumidos en la Conferencia de Bonn UN :: تقديم المشورة الاستراتيجية إلى السلطات الوطنية والإقليمية والأطراف المعنية الرئيسية، وبذل المساعي الحميدة لديها من أجل دعم تنفيذ البرامج الوطنية ذات الأولوية والالتزامات المعلنة في مؤتمر بون
    e) Mejora de la ejecución de los parámetros de la Estrategia Nacional de Desarrollo del Afganistán, de los parámetros de las Conferencias de Londres y Kabul y de los programas nacionales prioritarios UN (هـ) تعزيز تنفيذ النقاط المرجعية لاستراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان، والنقاط المرجعية لمؤتمري لندن/كابل، والبرامج الوطنية ذات الأولوية
    :: Seguimiento de los progresos realizados en la aplicación de los programas nacionales prioritarios a nivel nacional y subnacional; servicios de información pública y extensión sobre la aplicación de los programas UN :: رصد التقدم المحرز في تنفيذ البرامج الوطنية ذات الأولوية على الصعيدين الوطني ودون الوطني؛ والإعلام والتوعية بشأن تنفيذ البرامج
    :: Prestación de asesoramiento estratégico y buenos oficios a las autoridades nacionales y regionales y a los principales interesados como medio de apoyar la ejecución de los programas nacionales prioritarios y de los compromisos asumidos en la Conferencia de Tokio UN :: تقديم المشورة الاستراتيجية إلى السلطات الوطنية والإقليمية والأطراف المعنية الرئيسية، وبذل المساعي الحميدة لديها من أجل دعم تنفيذ البرامج الوطنية ذات الأولوية والالتزامات المعلنة في مؤتمر طوكيو
    Con posterioridad, en reuniones bilaterales celebradas entre la UNAMA y siete redes de la sociedad civil, se examinó la forma en que, después de la Conferencia, la sociedad civil podría participar mejor en la elaboración, la ejecución y el seguimiento de los programas nacionales prioritarios. UN وفي وقت لاحق، بحثت اجتماعات ثنائية عقدتها البعثة وسبع من شبكات المجتمع المدني في الكيفية التي يمكن بها للمجتمع المدني تحسين مشاركته في تصميم البرامج الوطنية ذات الأولوية وتنفيذها ورصدها عقب انتهاء المؤتمر.
    El retraso prolongado en la ejecución de los programas nacionales prioritarios debido a la suspensión o la reducción de la financiación podría provocar un desequilibrio entre los componentes civil y militar de la transición del país, que ha de comenzar a finales de julio. UN ويمكن لأي تأخير مطوّل في تنفيذ البرامج الوطنية ذات الأولوية بسبب وقف التمويل أو تخفيضه، أن يؤدي إلى اختلال التوازن بين العناصر المدنية والعسكرية لعملية الانتقال في أفغانستان، التي من المقرر أن تبدأ في أواخر شهر تموز/يوليه.
    :: Prestación de asesoramiento estratégico y buenos oficios a las autoridades nacionales y regionales y a los principales interesados como medio de apoyar la ejecución de los programas nacionales prioritarios y de los compromisos asumidos en las Conferencias de Londres y Kabul UN :: تقديم المشورة الاستراتيجية إلى السلطات الوطنية والإقليمية والأطراف المعنية الرئيسية، وبذل المساعي الحميدة لديها من أجل دعم تنفيذ البرامج الوطنية ذات الأولوية والالتزامات المعلنة في مؤتمري لندن وكابل
    Sobre la base de los parámetros señalados anteriormente en las conferencias de Kabul y de Londres, una serie de indicadores de gobernanza previos a la conferencia de Tokio se centran en medidas concretas que son fundamentales para la ejecución de los programas nacionales prioritarios. UN 42 - استنادا إلى النقاط المرجعية التي سبق تحديدها في مؤتمري كابل ولندن، تركز سلسلة من مؤشرات الحوكمة المعتمدة قبل مؤتمر طوكيو على الخطوات العملية الأساسية لتنفيذ البرامج الوطنية ذات الأولوية.
    :: La UNAMA llevó a cabo actividades de extensión política e iniciativas destinadas a reducir las tensiones, incluidos los contactos con los principales líderes comunitarios y religiosos para promover una mayor comprensión y aplicación de los programas nacionales prioritarios y la interacción con las iniciativas y mecanismos locales, incluidos los consejos provinciales de paz UN :: قامت البعثة بعمليات توعية سياسية واتخذت مبادرات ترمي إلى التخفيف من حدة التوتر، منها التواصل مع كبار الزعماء المجتمعيين والدينيين بغية تعميق فهم وتنفيذ البرامج الوطنية ذات الأولوية ودعم المبادرات والآليات المحلية، بما في ذلك مع مجالس السلام في المقاطعات
    :: La Conferencia de Tokio, celebrada en julio de 2012, promovió la prestación de asistencia internacional previsible y a largo plazo en materia económica y de desarrollo y gobernanza para contribuir a la ejecución de los programas nacionales prioritarios. UN :: شجع مؤتمر طوكيو المعقود في تموز/يوليه 2012 المساعدة الدولية الطويلة الأجل والقابلة للتنبؤ في مجالي التنمية والحوكمة، دعما لإنجاز البرامج الوطنية ذات الأولوية.
    El 30 de enero, el Mecanismo de supervisión de la lucha contra los estupefacientes de la Junta Mixta de Coordinación y Seguimiento se reunió y aprobó el examen y análisis de los programas nacionales prioritarios. UN وفي 30 كانون الثاني/يناير، اجتمعت آلية الرصد في مجال مكافحة المخدرات التابعة للمجلس المشترك للتنسيق والرصد، وأقرّت استعراض وتحليل البرامج الوطنية ذات الأولوية.
    Objetivo para 2014: continuará el fomento del diálogo a través de la Junta Mixta de Coordinación y Supervisión para apoyar la aplicación de los programas nacionales prioritarios que se han aprobado y el desarrollo de la coordinación para el " decenio de la transformación " UN الهدف لعام 2014: استمرار تيسير الحوار من خلال المجلس المشترك للتنسيق والرصد بهدف دعم تنفيذ البرامج الوطنية ذات الأولوية التي جرى إقرارها، ووضع آليات للتنسيق بشأن " عقد التحول "
    Objetivo para 2014: se facilitará el diálogo sobre los resultados de los programas nacionales prioritarios y los indicadores del Marco de Tokio para la Rendición Mutua de Cuentas con el propósito de promover un mecanismo amplio de supervisión del Gobierno para la aplicación de todas sus prioridades UN الهدف لعام 2014: تيسير الحوار بشأن النواتج المتوخاة من البرامج الوطنية ذات الأولوية والمؤشرات المتعلقة بإطار طوكيو للمساعدة الوطنية بهدف تشجيع وضع آلية على نطاق الحكومة تستهدف رصد تنفيذ جميع الأوليات الحكومية.
    :: Seguimiento de los progresos realizados en la aplicación de los programas nacionales prioritarios a nivel nacional y subnacional; servicios de información pública y extensión sobre la aplicación de los programas; apoyo a la formulación de políticas y los vínculos presupuestarios provinciales en los planos nacional y subnacional UN :: رصد التقدم المحرز في تنفيذ البرامج الوطنية ذات الأولوية على الصعيدين الوطني ودون الوطني؛ والإعلام والتوعية بشأن تنفيذ البرامج؛ ودعم بناء السياسات والروابط بين ميزانيات المقاطعات على الصعيدين الوطني ودون الوطني
    Estimación para 2011: supervisión de los progresos en la elaboración y ejecución de los programas nacionales prioritarios mediante un mecanismo acordado (4 informes sobre la marcha de los trabajos durante el año por programa) UN التقديرات لعام 2011: رصد التقدم المحرز في وضع وتنفيذ البرامج الوطنية ذات الأولوية من خلال آلية متفق عليها (4 تقارير مرحلية خلال العام لكل برنامج وطني)
    e) Mayor grado de cumplimiento de los parámetros de la Estrategia Nacional de Desarrollo del Afganistán, de los parámetros de las Conferencias de Londres y Kabul y de los programas nacionales prioritarios UN (هـ) تحسّن تنفيذ معايير الاستراتيجية الإنمائية الوطنية لأفغانستان ومعايير مؤتمري لندن وكابل والبرامج الوطنية ذات الأولوية
    e) Mayor grado de cumplimiento de los parámetros de la Estrategia Nacional de Desarrollo del Afganistán, de los parámetros de las Conferencias de Londres y Kabul y de los programas nacionales prioritarios UN (هـ) تحسّن تنفيذ معايير الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية، ومعايير مؤتمريْ لندن وكابل، والبرامج الوطنية ذات الأولوية
    e) Mayor grado de cumplimiento de los parámetros de la estrategia nacional de desarrollo del Afganistán, de los parámetros de las Conferencias de Londres y Kabul y de los programas nacionales prioritarios UN (هـ) تحسّن تنفيذ معايير الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية، ومعايير مؤتمري لندن وكابل، والبرامج الوطنية ذات الأولوية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more