Estado de los Protocolos adicionales a los Convenios de Ginebra de 1949, relativos a la protección de las víctimas de los conflictos armados | UN | حالة البروتوكولين الإضافيين لاتفاقيات جنيف المعقودة في عام 1949 بشأن حماية ضحايا المنازعات المسلحة |
Estado de los Protocolos adicionales a los Convenios de Ginebra de 1949, relativos a la protección de las víctimas de los conflictos armados | UN | حالة البروتوكولين الإضافيين لاتفاقيات جنيف المعقودة في عام 1949 بشأن حماية ضحايا المنازعات المسلحة |
Estado de los Protocolos adicionales a los Convenios de Ginebra de 1949, relativos a la protección de las víctimas de los conflictos armados | UN | حالة البروتوكولين الإضافيين لاتفاقيات جنيف المعقودة في عام 1949 بشأن حماية ضحايا المنازعات المسلحة |
Consideramos que la universalización de los Protocolos adicionales fortalecerían el régimen internacional de no proliferación y contribuirían a la seguridad de todos los Estados. | UN | ونعتقد أن إضفاء العالمية على البروتوكولات الإضافية من شأنه أن يعزز نظام عدم الانتشار الدولي ويسهم في أمن الدول كافة. |
Lamentablemente, se ha avanzado poco en la firma y entrada en vigor de los Protocolos adicionales. | UN | وأضاف أنه مما يؤسف له أن التقدُّم في التوقيع على البروتوكولات الإضافية وفي دخولها حيِّز النفاذ كان ضئيلاً. |
Una prioridad para Australia es lograr la amplia aplicación de los Protocolos adicionales de la OIEA sobre el fortalecimiento de las salvaguardias. | UN | إن التوصل إلى تطبيق واسع النطاق للبروتوكولات الإضافية للوكالة بشأن الضمانات المعززة يحظى بالأولوية لدى استراليا. |
Estado de los Protocolos adicionales de los Convenios de Ginebra de 1949, relativos a la protección de las víctimas de los conflictos armados | UN | حالة البروتوكولين الإضافيين لاتفاقيات جنيف المعقودة في عام 1949 بشأن حماية ضحايا الصراعات المسلحة |
Estado de los Protocolos adicionales de los Convenios de Ginebra de 1949, relativos a la protección de las víctimas de los conflictos armados | UN | حالة البروتوكولين الإضافيين لاتفاقيات جنيف المعقودة في عام 1949 بشأن حماية ضحايا الصراعات المسلحة |
Estado de los Protocolos adicionales de los Convenios de Ginebra de 1949, relativos a la protección de las víctimas | UN | حالة البروتوكولين الإضافيين لاتفاقيات جنيف المعقودة في عام 1949 بشأن حماية ضحايا المنازعات المسلحة |
Estado de los Protocolos adicionales de los Convenios de Ginebra de 1949, relativos a la protección de las víctimas de los conflictos | UN | حالة البروتوكولين الإضافيين لاتفاقيات جنيف المعقودة في عام 1949 بشأن حماية ضحايا الصراعات المسلحة |
Estado de los Protocolos adicionales a los Convenios de Ginebra de 1949, relativos a la protección de las víctimas de los conflictos armados | UN | حالة البروتوكولين الإضافيين لاتفاقيات جنيف المعقودة في عام 1949 بشأن حماية ضحايا المنازعات المسلحة |
Estado de los Protocolos adicionales a los Convenios de Ginebra de 1949, relativos a la protección de las víctimas de los conflictos armados | UN | حالة البروتوكولين الإضافيين لاتفاقيات جنيف المعقودة في عام 1949 بشأن حماية ضحايا النـزاعات المسلحة |
Estado de los Protocolos adicionales de los Convenios de Ginebra de 1949, relativos a la protección de las víctimas | UN | حالة البروتوكولين الإضافيين لاتفاقيات جنيف المعقودة في عام 1949 بشأن حماية ضحايا الصراعات المسلحة |
Estado de los Protocolos adicionales de los Convenios de Ginebra de 1949, relativos a la protección de las víctimas de los conflictos armados | UN | حالة البروتوكولين الإضافيين لاتفاقيات جنيف المعقودة في عام 1949 بشأن حماية ضحايا الصراعات المسلحة |
Lamentablemente, se ha avanzado poco en la firma y entrada en vigor de los Protocolos adicionales. | UN | وأضاف أنه مما يؤسف له أن التقدُّم في التوقيع على البروتوكولات الإضافية وفي دخولها حيِّز النفاذ كان ضئيلاً. |
Australia está ayudando a una serie de países de la región en lo que se refiere a la ratificación y aplicación de los Protocolos adicionales. | UN | وتساعد أستراليا عددا من البلدان الإقليمية على التصديق على البروتوكولات الإضافية وتنفيذها. |
:: Procurar la entrada en vigor de los acuerdos sobre salvaguardias totales del OIEA y la adopción de los Protocolos adicionales del OIEA; | UN | :: تشجيع نفاذ اتفاقات الضمانات الشاملة للوكالة واعتماد البروتوكولات الإضافية للوكالة؛ |
Ha promovido la firma y la ratificación de los Protocolos adicionales por parte de los Estados de la región. | UN | وشجعنا دول المنطقة على التوقيع والتصديق على البروتوكولات الإضافية. |
:: La entrada en vigor y la aplicación íntegra de los Protocolos adicionales del OIEA; | UN | :: سريان البروتوكولات الإضافية للوكالة الدولية للطاقة الذرية وتنفيذها بالكامل؛ |
La pronta universalización de los Protocolos adicionales aumentaría mucho la capacidad del Organismo en materia de inspección y verificación. | UN | وإن إضفاء الطابع العالمي في وقت مبكر على البروتوكولات الإضافية من شأنه أن يعزز قدرة الوكالة على التفتيش والتحقق. |
Los acontecimientos recientes han demostrado la importancia fundamental de los Protocolos adicionales. | UN | وقد بينت أحداث قريبة العهد ما للبروتوكولات الإضافية من أهمية حيوية. |
:: Alentar la entrada en vigor de toda la gama de acuerdos de salvaguardia del OIEA y la aprobación de los Protocolos adicionales del OIEA; | UN | :: التشجيع على إدخال اتفاقات الضمانات الشاملة المبرمة مع الوكالة حيز النفاذ واعتماد بروتوكولات إضافية للوكالة؛ |
El año 2002 coincidió con el vigésimo quinto aniversario de los Protocolos adicionales a los Convenios de Ginebra de 1949. | UN | 1 - شهد عام 2002 الذكرى السنوية الخامسة والعشرين للبروتوكولين الإضافيين لاتفاقيات جنيف المعقودة في عام 1949. |
Las disposiciones de los Protocolos adicionales de 1977 reflejan y atestan la unidad y la complejidad de ese derecho. | UN | وأحكام البروتوكولات الاضافية لعام ١٩٧٧ تعبّر عن وحدة ذلك القانون وتعقيده وتشهد بذلك. |
ESTADO de los Protocolos adicionales A LOS CONVENIOS DE GINEBRA DE 1949 RELATIVOS A LA PROTECCION DE LAS VICTIMAS DE LOS CONFLICTOS ARMADOS | UN | حالة البروتوكولين اﻹضافيين لاتفاقيات جنيـف المعقـودة عام ١٩٤٩ بشأن حماية ضحايا المنازعات المسلحة |