"de los proveedores de servicios financieros" - Translation from Spanish to Arabic

    • من مقدمي الخدمات المالية
        
    • لمقدمي الخدمات المالية
        
    • الخاصة بمقدمي الخدمات المالية
        
    • التي يقدمها مقدمو الخدمات المالية
        
    Además, el 91% de los proveedores de servicios financieros apoyados por el Fondo pertenecen a una asociación o red nacionales. UN إضافة إلى ذلك، تنتمي نسبة 91 في المائة من مقدمي الخدمات المالية المدعومين من الصندوق إلى رابطة أو شبكة وطنية.
    El 6% de los proveedores de servicios financieros ya han adoptado esos principios. UN وسبق لنسبة 6 في المائة من مقدمي الخدمات المالية أن أيدوا هذه المبادئ.
    Al 31 de diciembre de 2012, el FNUDC tenía préstamos por cobrar de los proveedores de servicios financieros por 3,2 millones de dólares. UN 30 - في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، كان للصندوق قروض مستحقة القبض من مقدمي الخدمات المالية قيمتها 3.2 ملايين دولار.
    3. Cambio neto en el valor de la cartera de cuentas de ahorro de los proveedores de servicios financieros en relación con el total de contribuciones ordinarias del FNUDC UN 3 - صافي التغيير في قيمة حافظة التوفيرات لمقدمي الخدمات المالية مقابل مجموع المساهمات الأساسية للصندوق
    :: Se deben adoptar medidas decisivas para hacer frente a los fallos del mercado y hay que seguir mejorando las estructuras de apoyo al sector financiero y los marcos para el desarrollo de la capacidad de los proveedores de servicios financieros UN التصدي لحالات فشل السوق يتطلب تدابير هامة؛ وهناك حاجة إلى مزيد من تطوير الهياكل الداعمة للقطاع المالي، ولأطر بناء القدرات لمقدمي الخدمات المالية
    Indicador de resultados 2: Cambio neto en el valor de la cartera de préstamos de los proveedores de servicios financieros en relación con el total de contribuciones ordinarias del FNUDC UN مؤشر النتيجة 2: صافي التغيير في قيمة حافظة القروض الخاصة بمقدمي الخدمات المالية/مجموع المساهمات الأساسية للصندوق
    2. Cambio neto en el valor de la cartera de préstamos de los proveedores de servicios financieros en relación con el total de contribuciones ordinarias del FNUDC UN 2 - صافي التغيير في قيمة حافظة القروض التي يقدمها مقدمو الخدمات المالية مقابل مجموع المساهمات الأساسية للصندوق
    El hecho de que el 89% de los proveedores de servicios financieros en que ha invertido el FNUDC demuestra una tendencia positiva hacia la sostenibilidad, lo cual es un hecho alentador y un claro indicio de la sostenibilidad de esas instituciones cara al futuro. UN وتبين النسبة البالغة 89 في المائة من مقدمي الخدمات المالية الذين استثمر الصندوق لديهم وجود اتجاه إيجابي نحو الاستدامة وهو أمر واعد ويعد مؤشراً قوياً على استدامة هذه المؤسسات في المستقبل.
    Además, la cuantía media de los préstamos concedidos por casi el 90% de los proveedores de servicios financieros apoyados por el FNUDC era inferior al producto interno bruto per cápita, lo cual indica que la mayoría de esos proveedores efectivamente prestan servicios a las personas más pobres. UN وعلاوة على ذلك، فإن نحو 90 في المائة من مقدمي الخدمات المالية المدعومين من الصندوق يقل متوسط حجم قروضهم عن نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي، مما يبين أن غالبيتهم يستهدفون الفقر فعلا.
    En el cuadro que figura a continuación se puede observar el aumento entre 2004 y 2010 del número de clientes de los proveedores de servicios financieros a los que presta apoyo el FNUDC. Año UN 31 - يظهر أدناه نمو عدد العملاء المستفيدين من مقدمي الخدمات المالية المدعومين من الصندوق، بين عامي 2004 و 2010.
    En 2013, el 70% de los proveedores de servicios financieros que contaron con apoyo del FNUDC mejoraron su rentabilidad y el 56% cumplió las metas de calidad de su cartera. UN 41 - في عام 2013، حسَّن 70 في المائة من مقدمي الخدمات المالية المدعومين من الصندوق من الربحية، وحقق 56 في المائة أهداف نوعية الحافظة.
    e) Diecisiete de un total de 19, o sea el 89%, de los proveedores de servicios financieros que reciben apoyo del FNUDC han demostrado una tendencia positiva de sostenibilidad financiera. UN (هـ) أظهر سبعة عشر من بين 19، أو 89 في المائة، من مقدمي الخدمات المالية المدعومين حالياً من الصندوق اتجاهاً إيجابياً من حيث في الاستدامة المالية.
    El 80% de los proveedores de servicios financieros que contaron con apoyo del FNUDC mejoraron su rentabilidad y el 58% cumplió las metas de calidad de su cartera. UN 43 - حسّن ثمانون في المائة من مقدمي الخدمات المالية المدعومين من قِبل الصندوق ربحيتهم، وحقق 58 في المائة من الجميع أهدافهم المحدِّدة لنوعية حافظتهم.
    En 2012, el 83% de los proveedores de servicios financieros apoyados por el FNUDC mejoraron su rentabilidad y el 65% cumplieron las metas de calidad de su cartera. UN 47 - وفي عام 2012، حسَّن 83 في المائة من مقدمي الخدمات المالية المدعومين من قِبَل الصندوق ربحيتهم، وحقق 63 في المائة منهم أهدافهم المحددة لنوعية حافظتهم.
    El 87% de los proveedores de servicios financieros apoyados por el FNUDC se sometieron a auditorías externas en 2012 y la financiación se suspendió para aquellos que no lo hicieron. UN 49 - وأجرى 87 في المائة من مقدمي الخدمات المالية الذين يتلقون الدعم من الصندوق تدقيقا خارجيا لحساباتهم في سنة 2012، وتوقف التمويل عن مقدمي الخدمات المالية الذين لم يمتثلوا لهذا الطلب.
    El 82% de los proveedores de servicios financieros apoyados por el FNUDC se sometieron a auditorías externas en 2013 y la financiación se suspendió para aquellos que no lo hicieron. UN 43 - وأجرى 82 في المائة من مقدمي الخدمات المالية المدعومين من الصندوق مراجعة خارجية لحساباتهم في عام 2013، وتوقف التمويل عن مقدمي الخدمات المالية الذين لم يمتثلوا لهذا الطلب.
    En 2014, el Gobierno estableció un fondo para ampliar la capacidad financiera y operacional de los proveedores de servicios financieros y ayudar a 2 millones de personas durante 5 años mediante la creación de empleo y otras actividades generadoras de ingresos. UN وفي عام 2014 استهلت الحكومة صندوقا لدعم القدرات المالية والتشغيلية لمقدمي الخدمات المالية وتوفير المساعدة لمليوني شخص على مدى خمس سنوات عن طريق خلق الوظائف والأنشطة الأخرى المُدّرة للدخل.
    Se deben adoptar medidas decisivas para hacer frente a los fallos del mercado; también es preciso seguir mejorando las estructuras de apoyo al sector financiero, así como los marcos para desarrollar la capacidad de los proveedores de servicios financieros. UN 42 - تتطلب معالجة إخفاقات السوق تدابير هامة؛ وهناك حاجة لمواصلة تطوير الهياكل الداعمة للقطاع المالي، فضلاً عن أطر بناء القدرات لمقدمي الخدمات المالية.
    Indicador de resultados 3: Cambio neto en el valor de la cartera de cuentas de ahorro de los proveedores de servicios financieros en relación con el total de contribuciones ordinarias del FNUDC UN مؤشر النتيجة 3: صافي التغيير في قيمة حافظة الوفورات الخاصة بمقدمي الخدمات المالية/مجموع المساهمات الأساسية للصندوق
    Eso se debió en parte al programa MicroLead, que es el principal proyecto mundial de microfinanciación del FNUDC, con un monto que asciende a 26 millones de dólares, y que ha mejorado significativamente la cartera de cuentas de ahorro de los proveedores de servicios financieros seleccionados. UN ويعزى ذلك في جزء منه إلى برنامج مايكروليد MicroLead وهو برنامج التمويل البالغ الصغر الرئيسي على الصعيد العالمي للصندوق بقيمة تبلغ 26 مليون دولار، الذي زاد بشكل ملحوظ من قيمة حافظة الوفورات الخاصة بمقدمي الخدمات المالية المستهدفين.
    2. Cambio neto en el valor de la cartera de préstamos de los proveedores de servicios financieros en relación con el total de contribuciones ordinarias del FNUDC UN 2 - صافي التغيير في قيمة حافظة القروض التي يقدمها مقدمو الخدمات المالية مقابل مجموع المساهمات الأساسية للصندوق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more