"de los proyectos de decisión" - Translation from Spanish to Arabic

    • مشاريع المقررات
        
    • لمشاريع المقررات
        
    • مشاريع مقررات
        
    • مشروعي المقررين
        
    • مشروعات مقررات
        
    • لمشاريع مقررات
        
    • لمشاريع المقرَّرات
        
    • من مشاريع تلك المقررات
        
    • تتعلق بمشاريع المقررات
        
    • في مشروع المقررات
        
    • في مشروعي مقررين
        
    • في مشاريع المقرَّرات
        
    • مشروعات المقررات
        
    Dado el tiempo limitado de que disponían, las Partes prefirieron concentrarse en los anexos de los proyectos de decisión. UN وأرادت الأطراف أن تركز بدلا من ذلك على مرفقات مشاريع المقررات خلال الوقت المحدود الذي كان متاحا لها.
    Adopción de medidas respecto de los proyectos de decisión A/C.5/58/L.19, A/C.5/58/L.20, A/C.5/58/L.21 y A/C.5/58/L.23 UN اتخاذ إجراء بشأن مشاريع المقررات A/C.5/58/L.19 و A/C.5/58/L.20 و A/C.5/58/L.21 و A/C.5/58/L.23
    Informe de la Comisión Principal y examen de los proyectos de decisión y resolución UN تقرير اللجنة الرئيسية والنظر في مشاريع المقررات والقرارات
    Los textos de los proyectos de decisión debían presentarse lo antes posible al Presidente, antes de hacerlo en las consultas oficiosas. UN وينبغي تقديم أية نصوص لمشاريع المقررات اليه في أقرب وقت مستطاع، قبل تقديمها الى المشاورات غير الرسمية.
    Preparación de los proyectos de decisión que se someterán al examen de la Conferencia de las Partes en su séptima reunión: autoridades competentes y puntos de contacto UN إعداد مشاريع مقررات لينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع: السلطات المختصة وجهات الاتصال
    II. Examen de los proyectos de decisión A/C.5/54/L.46 y A/C.5/54/L.47 UN ثانيا - النظر في مشروعي المقررين A/C.5/54/L.46 و A/C.5/54/L.47
    Del número total de los proyectos de decisión, que figuran en los informes de la CP 7, CP 8, CP 9 y CP 10, cuatro fueron enmendados por decisiones posteriores de la CP. UN وقد تم تعديل أربعة من مشاريع المقررات هذه باعتماد مؤتمر الأطراف مقررات لاحقة.
    Las modificaciones consisten en la elaboración de secciones adicionales o la revisión del texto de los proyectos de decisión. UN وأدخل مؤتمر الأطراف تعديلات إضافية على بعض من مشاريع المقررات هذه بمقررات اتخذها لاحقاً.
    Informe de la Comisión Principal y examen de los proyectos de decisión y resolución UN تقرير اللجنة الرئيسية والنظر في مشاريع المقررات والقرارات
    Los debates del Comité, que incluyen el examen de los proyectos de decisión, se describen en su informe, que se reproduce como anexo II del informe sobre las deliberaciones del período de sesiones. UN ويرد وصف لأعمال اللجنة بما في ذلك نظرها في مشاريع المقررات في تقريرها الوارد في المرفق الثاني لمحضر أعمال الدورة.
    El Presidente suprimió el nombre de la Parte A de los proyectos de decisión presentados a la 16ª Reunión de las Partes. UN ورفع رئيس اللجنة اسم الطرف ألف من مشاريع المقررات المقدمة إلى الاجتماع السادس عشر للأطراف.
    Informe de la Comisión Principal y examen de los proyectos de decisión y resolución UN تقرير اللجنة الرئيسي والنظر في مشاريع المقررات والقرارات
    Informe de la Comisión Principal y examen de los proyectos de decisión y resolución UN تقرير اللجنة الرئيسية والنظر في مشاريع المقررات والقرارات
    Tema 15: Aprobación de los proyectos de decisión y el informe del período de sesiones UN البند 15: اعتماد مشاريع المقررات وتقرير الدورة
    La secretaría ha preparado este compendio a fin de proporcionar a las Partes textos claros y consolidados de los proyectos de decisión que han de aprobarse. UN وبغية تزويد الأطراف بنصوص واضحة وموحدة لمشاريع المقررات لاعتمادها، أعدت الأمانة هذه الخلاصة الوافية من المقررات.
    La decisión propuesta se presentará por separado al Comité de Representantes Permanentes en el contexto de la preparación de los proyectos de decisión. UN وسيُقَدَّم المقرر المقترح بشكل منفصل إلى لجنة الممثلين الدائمين في سياق إعداده لمشاريع المقررات.
    Preparación de los proyectos de decisión que se someterán al examen de la Conferencia de las Partes en su séptima reunión: definiciones nacionales de desechos peligrosos UN إعداد مشاريع مقررات لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع: التعاريف الوطنية للنفايات الخطرة
    Preparación de los proyectos de decisión que se someterán al examen de la Conferencia de las Partes en su séptima reunión: definiciones nacionales de desechos peligrosos UN إعداد مشاريع مقررات ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع: التعاريف الوطنية للنفايات الخطرة
    20. La Segunda Comisión recomienda también a la Asamblea General la aprobación de los proyectos de decisión siguientes: UN 20 - وتوصي اللجنة الثانية أيضا بأن تعتمد الجمعية العامة مشروعي المقررين التاليين:
    El OSE tal vez desee recomendar a la Conferencia de las Partes la aprobación de los proyectos de decisión sobre estas cuestiones. UN وقد تود الهيئة كذلك أن توصي مؤتمر الأطراف باعتماد مشروعات مقررات بشأن هذه المسائل.
    GE.09-63524 (S) 160909 180909 Anexo I Recopilación de propuestas de elementos de los proyectos de decisión de la CP/RP sobre el comercio de los derechos UN تجميع العناصر المقترحة لمشاريع مقررات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو بشأن الاتجار بالانبعاثات
    Presentación de los proyectos de decisión UN العرض الاستهلالي لمشاريع المقرَّرات
    El Grupo de Trabajo de composición abierta acordó también que entre períodos de sesiones debía proseguir el examen de algunos de los proyectos de decisión. UN واتفق الفريق العامل أيضاً على الاضطلاع بمزيد من العمل فيما بين الدورات بشأن الكثير من مشاريع تلك المقررات.
    10. Durante cada período de sesiones de la Junta, el representante de la Mesa de cada uno de los grupos regionales debería celebrar consultas con los miembros de su grupo regional con miras a recabar propuestas y enmiendas de los proyectos de decisión que figuran en el compendio, e informar a la Mesa al respecto. UN 10 - ينبغي لممثل كل مجموعة إقليمية في المكتب التشاور أثناء كل دورة من دورات المجلس مع أعضاء مجموعته الإقليمية بغرض التماس مقترحات وتعديلات تتعلق بمشاريع المقررات الواردة في الخلاصة وإبلاغها إلى المكتب.
    En la misma sesión, el Consejo decidió aplazar el examen de los proyectos de decisión I, II, III y IV, recomendados por el Foro Permanente (véase E/2006/43, cap. I, secc. A), a la continuación de su período de sesiones sustantivo. UN 264 - وفي الجلسة ذاتها، قرر المجلس إرجاء النظر في مشروع المقررات الأول والثاني والثالث والرابع، التي أوصى بها المنتدى الدائم (انظر E/2006/43، الفصل الأول، الفرع ألف) إلى دورته الموضوعية المستأنفة.
    II. EXAMEN de los proyectos de decisión PRESENTADOS UN ثانيا - النظر في مشروعي مقررين قدمهما الرئيس شفويا
    Informe de la Comisión Principal y examen de los proyectos de decisión UN تقرير اللجنة الرئيسية والنظر في مشاريع المقرَّرات والقرارات
    Preparación de los proyectos de decisión que se someterán al examen de la Conferencia de las Partes en su séptima reunión: UN إعداد مشروعات المقررات لكي يبحثها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more