331. En la sección C.2 infra se reproduce el texto de los proyectos de directriz y sus comentarios. | UN | 331- ويرد في الفرع جيم - 2 أدناه نص مشاريع المبادئ التوجيهية هذه والتعليقات عليها. |
C. Texto de los proyectos de directriz sobre las reservas a los tratados aprobados provisionalmente hasta ahora por la Comisión | UN | جيم - نص مشاريع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات والتي اعتمدتها اللجنة بصفة مؤقتة حتى الآن |
C. Texto de los proyectos de directriz sobre las reservas a los tratados aprobados provisionalmente hasta ahora por la Comisión | UN | جيم - نص مشاريع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات والتي اعتمدتها اللجنة بصفة مؤقتة حتى الآن |
El proyecto de directriz 2.6.6 sobre la formulación conjunta de objeciones sigue el modelo de los proyectos de directriz 1.1.7 y 1.2.2. | UN | وجرت صياغة مشروع المبدأ التوجيهي 2-6-6 المتعلق بالاشتراك في تقديم اعتراضات على منوال مشروعي المبدأين التوجيهيين 1-1-7 و 1-2-2. |
No se entiende por qué la redacción de los proyectos de directriz 2.4.1 y 2.4.2 difiere de la de los proyectos de directriz 2.1.3 y 2.1.4. | UN | 100- وتساءل عن أسباب عدم تساوق صياغة مشروعي المبدأين التوجيهيين 2-4-1 و 2-4-2 مع صياغة مشروعي المبدأين التوجيهيين 2-1-3 و 2-1-4. |
C. Texto de los proyectos de directriz sobre las reservas a los tratados aprobados provisionalmente hasta ahora por la Comisión | UN | جيم - نص مشاريع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات والتي اعتمدتها اللجنة بصفة مؤقتة حتى الآن |
63. En la sección C.2 infra se reproducen el texto de los proyectos de directriz y sus comentarios. | UN | 63- ويرد نص مشاريع المبادئ التوجيهية هذه والتعليقات عليها في الفرع جيم - 2 أدناه. |
2. Texto de los proyectos de directriz y los comentarios correspondientes aprobado provisionalmente por la Comisión en su 54º período de sesiones 103 46 | UN | 2- نص مشاريع المبادئ التوجيهية التي اعتمدتها اللجنـة مؤقتاً في دورتها الرابعة والخمسين، مع التعليقات عليها 103 40 |
51. En su 2748ª sesión, el 14 de agosto de 2002, la Comisión aprobó los comentarios de los proyectos de directriz antes mencionados. | UN | 51- واعتمدت اللجنة في جلستها 2748 المعقودة في 14 آب/أغسطس 2002 التعليقات على مشاريع المبادئ التوجيهية المذكورة آنفاً. |
Sería prudente esperar a la segunda lectura de los proyectos de directriz para pronunciarse acerca de la oportunidad o no de fusionar o hacer más concisos determinados proyectos de directriz. | UN | ومن الحكمة انتظار القراءة الثانية لمشاريع المبادئ التوجيهية للبت فيما إذا كان من الملائم دمج بعض مشاريع المبادئ التوجيهية أو اختصارها. |
102. A continuación se reproduce el texto de los proyectos de directriz aprobados provisionalmente hasta ahora por la Comisión. | UN | 102- يرد أدناه نص مشاريع المبادئ التوجيهية التي اعتمدتها اللجنة مؤقتاً حتى الآن. |
2. Texto de los proyectos de directriz y los comentarios correspondientes aprobado provisionalmente por la Comisión en su 54º período de sesiones | UN | 2- نص مشاريع المبادئ التوجيهية التي اعتمدتها اللجنة مؤقتاً في دورتها الرابعة والخمسين، مع التعليقات عليها |
103. A continuación se transcribe el texto de los proyectos de directriz y los comentarios correspondientes aprobado provisionalmente por la Comisión en su 54º período de sesiones. | UN | 103- يرد أدناه نص مشاريع المبادئ التوجيهية التي اعتمدتها اللجنة في دورتها الرابعة والخمسين، مع التعليقات عليها. |
Si la Comisión opta por el primero de esos procedimientos, los textos de los proyectos de directriz correspondientes serían los siguientes: | UN | 139- وإذا اختارت اللجنة الطريقة الأولى، فإن مشاريع المبادئ التوجيهية المناسبة ستكون كالتالي: |
C. Texto de los proyectos de directriz sobre las reservas a los | UN | جيم- نص مشاريع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتحفظـات على المعاهدات |
C. Texto de los proyectos de directriz sobre las reservas a los tratados | UN | جيم- نص مشاريع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات والتي اعتمدتها اللجنة بصفة مؤقتة حتى الآن |
367. A continuación se reproduce el texto de los proyectos de directriz aprobados provisionalmente hasta ahora por la Comisión. | UN | 367- يرد أدناه نص مشاريع المبادئ التوجيهية التي اعتمدتها اللجنة بصفة مؤقتة حتى الآن. |
A continuación figuran los enunciados de los proyectos de directriz 2.3.1 a 2.3.3 aprobados en 2001: | UN | 35 - وترد هذه القواعد في مشاريع المبادئ التوجيهية 2-3-1 إلى 2-3-3 التي اعتُمدت في عام 2001: |
La delegación de Polonia está de acuerdo, en general, con el tenor de los proyectos de directriz 3.4.1 y 3.6; no obstante, es preciso examinar más a fondo los efectos jurídicos de la recalificación de las declaraciones interpretativas. | UN | 4 - وتابع قائلا إن وفد بلاده يوافق، بصفة عامة، على صياغة مشروعي المبدأين التوجيهيين 3-4-1 و 3-6؛ بيد أن ثمة حاجة إلى إجراء مزيد من الدراسة بشأن الآثار القانونية لإعادة تكييف الإعلانات التفسيرية. |
En opinión del Relator Especial, la presunción refutable del mantenimiento de las reservas, enunciada en el párrafo 1 de los proyectos de directriz 5.1 y 5.2, podía transponerse lógicamente a las objeciones, y ello para todos los Estados sucesores. | UN | ويرى المقرر الخاص أن القرينة غير القاطعة المتعلقة بالإبقاء على التحفظات والواردة في الفقرة 1 من مشروعي المبدأين التوجيهيين 5-1 و 5-2 يمكن من الناحية المنطقية تطبيقها على الاعتراضات بالنسبة لجميع الدول الخلَف. |
Aunque esta solución se desprende ya de los proyectos de directriz 4.1.2 y 4.2.1, no es ocioso recordar este importante efecto de la objeción a una reserva cuando se requiere la aceptación unánime: | UN | 318 - ورغم أن هذا الحل ورد أصلا في مشروعي المبدأين التوجيهيين 4-1-2 و 4-2-1، فليس من العبث التذكير بهذا الأثر الهام المترتب على الاعتراض على تحفظ حين يُشترط قبوله بالإجماع: |
Además, la Comisión tomó nota de los proyectos de directriz 2.8.1 a 2.8.12, aprobados provisionalmente por el Comité de Redacción. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أحاطت اللجنة علما بمشاريع المبادئ التوجيهية 2-8-1 إلى 2-8-12 التي اعتمدتها لجنة الصياغة مؤقتا(). |