La mayoría de los puestos necesarios para aplicar la estrategia trienal son puestos de programas. | UN | ومعظم الوظائف المطلوبة لتنفيذ استراتيجية السنوات الثلاث هي وظائف تتعلق بالبرنامج. |
Se realizará otro examen global de los puestos necesarios en la sede antes de fines de 1997, en cuyo momento se evaluará nuevamente la ejecución de las diversas iniciativas del Proyecto Delphi. | UN | وسيجري استعراض شامل آخر للاحتياجات من الوظائف في المقر قبل نهاية عام ٧٩٩١، حيث سيجري في ذلك الوقت تقييم آخر لتنفيذ شتى مبادرات مشروع دلفي. |
Como no se espera que el Comité celebre su primer período de sesiones hasta el segundo semestre de 2011, para el establecimiento de los puestos necesarios se propone el siguiente enfoque por etapas: | UN | ونظرا إلى أنه من غير المتوقع أن تعقد اللجنة دورتها الأولى قبل النصف الثاني من عام 2011، يقترح الأخذ بنهج تدريجي في إنشاء الوظائف المطلوبة على النحو التالي: |
En el cuadro 26H.3 infra figura la distribución por categorías de los puestos necesarios para la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi. | UN | ويبيـن الجـدول ٢٦ حاء - ٣ أدناه توزيع الوظائف المطلوبة لمكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي حسب العدد والرتبة. |
En el cuadro 26H.3 infra figura la distribución por categorías de los puestos necesarios para la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi. | UN | ويبيـن الجـدول ٢٦ حاء - ٣ أدناه توزيع الوظائف المطلوبة لمكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي حسب العدد والرتبة. |
En el documento del presupuesto (ibíd., cuadro 3) figura un resumen de los puestos necesarios. | UN | كما يرد موجز للاحتياجات من الوظائف في وثيقة الميزانية (المرجع نفسه، الجدول 3). |