"de los recursos de la cuenta de" - Translation from Spanish to Arabic

    • موارد حساب
        
    • الموارد من حساب
        
    • الموارد الخاصة بحساب
        
    Esto representa un 0,4% del total de los recursos de la cuenta de apoyo. UN ويمثل هذا 0.4 في المائة من إجمالي موارد حساب الدعم.
    En opinión de la Junta, para mejorar la transparencia de la evaluación y la utilización de los recursos de la cuenta de apoyo, debería conocerse el valor de las contribuciones en especie no reembolsables recibidas de los Estados Miembros. UN وذكر أن المجلس يرى أن تحسين الشفافية في تقييم واستخدام موارد حساب الدعم يقتضي معرفة قيمة التبرعات العينية غير الواجبة السداد التي تقدمها الدول اﻷعضاء.
    12. El costo total de las actividades de apoyo de la Sede a las operaciones de mantenimiento de la paz ha sido superior al costo de los recursos de la cuenta de apoyo. UN ١٢ - ومضى يقول إن التكلفة اﻹجمالية لدعم عمليات حفظ السلام في المقر تزيد عن موارد حساب الدعم.
    A/53/901 La Comisión felicita a la Secretaría por las medidas adoptadas para supervisar mejor la utilización de los recursos de la cuenta de apoyo. UN ٤ - وتثني اللجنة على اﻷمانة العامة لما اتخذته من تدابير لتحسين رصد استخدام موارد حساب الدعم.
    9. Pide al Secretario General que, en consulta con los Estados Miembros y la Comisión Consultiva, prepare un documento en que se presenten con mayor transparencia todas las asignaciones de los recursos de la cuenta de apoyo, conjuntamente con información sobre los recursos conexos de personal y de otro tipo financiados con cargo al presupuesto ordinario; UN ٩ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يعد، بالتشاور مع الدول اﻷعضاء واللجنة الاستشارية، وثيقة أكثر شفافية يعرض فيها جميع مخصصات الموارد من حساب الدعم، مقرونة بمعلومات تتعلق بالموظفين وغير الموظفين ذات الصلة والممولة من الميزانية العادية؛
    Asimismo, la Comisión hace una serie de observaciones y recomendaciones relativas a la administración y gestión de los recursos de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz y a partidas en que se podría hacer economías. UN كما تقدم اللجنة عددا من الملاحظات والتوصيات بشأن إدارة وتوجيه موارد حساب الدعم لعمليات حفظ السلام والمجالات التي يمكن تحقيق وفورات فيها.
    Asimismo, la Comisión hace una serie de observaciones y recomendaciones relativas a la administración y gestión de los recursos de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz y a las partidas en que se podrían hacer economías. UN كما تقدم اللجنة عددا من الملاحظات والتوصيات بشأن إدارة وتوجيه موارد حساب الدعم لعمليات حفظ السلام والمجالات التي يمكن تحقيق وفورات فيها.
    La Comisión también formula una serie de observaciones y recomendaciones respecto de la administración y gestión de los recursos de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz y partidas en que podrían realizarse economías. UN وتطرح اللجنة عـددا من الملاحظات والتوصيات بشـأن إدارة وتوجيـه موارد حساب الدعم لعمليات حفظ السلام والمجالات التي يمكـن تحقيق وفورات فيهـا.
    La Comisión también formula una serie de observaciones y recomendaciones sobre la administración y gestión de los recursos de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz y sobre partidas en que podrían realizarse economías. UN كما تقدم اللجنة عددا من الملاحظات والتوصيات بشأن إدارة وتنظيم موارد حساب دعم عمليات حفظ السلام ومجالات الوفورات الممكنة.
    La Comisión Consultiva también desea formular varias observaciones y recomendaciones con respecto a la administración y gestión de los recursos de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz y ámbitos en los que sería posible hacer economías. UN وفيما يتعلق بإدارة وتنظيم موارد حساب دعم عمليات حفظ السلام والمجالات التي يمكن أن تتحقق فيها وفورات أبدت اللجنة الاستشارية أيضا عددا من الملاحظات وطرحت عددا من التوصيات.
    La Comisión Consultiva también formula varias observaciones y recomendaciones sobre la administración y gestión de los recursos de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz y los ámbitos en que se debe mejorar. UN كما تعرض اللجنة الاستشارية عددا من الملاحظات والتوصيات فيما يتعلق بتنظيم وإدارة موارد حساب دعم عمليات حفظ السلام والمجالات التي مكن إدخال تحسينات عليها.
    La Comisión también formula varias observaciones y recomendaciones sobre la administración y gestión de los recursos de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz y los aspectos que cabría mejorar. UN وتبدي اللجنة أيضا عددا من الملاحظات والتوصيات بشأن إدارة وتنظيم موارد حساب دعم عمليات حفظ السلام والمجالات التي يمكن إدخال تحسينات عليها.
    En la sección II del presente informe figuran las observaciones y recomendaciones generales de la Comisión con respecto a la administración y gestión de los recursos de la cuenta de apoyo y posibles ámbitos de mejora. UN وترد الملاحظات العامة التي أبدتها اللجنة والتوصيات التي قدمتها فيما يتعلق بإدارة موارد حساب الدعم وتسييرها ومجالات التحسين في الفرع ثانيا من هذا التقرير.
    Las actividades del programa, aunque de pequeña escala, a menudo produjeron un efecto multiplicador gracias a la movilización de recursos extrapresupuestarios y el uso complementario de los recursos de la cuenta de las Naciones Unidas para el Desarrollo, a fin de responder a necesidades de mayor escala, y tuvieron repercusiones a través de la cooperación Sur-Sur. UN وكثيراً ما أسفرت أنشطة البرنامج، رغم اتسامها بطابع ضِيق النطاق، عن إحداث تأثير مضاعف نتيجةً لتعبئة موارد من خارج الميزانية واستكمالها باستخدام موارد حساب الأمم المتحدة للتنمية من أجل تلبية الاحتياجات الأوسع نطاقاً، وكان لهذه الأنشطة تأثير أيضا تم عن طريق التعاون في ما بين بلدان الجنوب.
    Señalan que el monto de los recursos de la cuenta de apoyo, que equivale a un 8,5% de los gastos del componente civil de cada misión, es suficiente, y que la totalidad de los montos autorizados para los dos o tres últimos años no se ha gastado a causa del carácter prolongado y restrictivo de los procedimientos de contratación. UN وهي تلاحظ أن مبلغ موارد حساب الدعم، المساوي لنسبة ٨,٥ في المائة من تكلفة العنصر المدني في كل بعثة، هو غير كاف وأن مجموع المبالغ المأذون بها في السنتين أو السنوات الثلاث الماضية لم ينفق بسبب اجراءات التوظيف الطويلة، الكثيرة القيود.
    d) Reviste una importancia fundamental la gestión eficaz en la utilización de los recursos de la cuenta de apoyo. UN )د( لﻹدارة الفعالة في استخدام موارد حساب الدعم أهمية أساسية.
    No obstante, afirma que su país podría apoyar, previa celebración de consultas, las modificaciones sugeridas por la Comisión Consultiva o la propuesta de ésta de que no se establezca una sección aparte del presupuesto para el cálculo de los recursos de la cuenta de apoyo. UN غير أنها أكدت أن بلدها قد يساند، بعد المناقشة، التعديلات التي اقترحتها اللجنة الاستشارية أو الاقتراح الذي قدمته هذه اﻷخيرة ودعت فيه إلى عدم تخصيص باب مستقل في الميزانية للتوصل إلى مبلغ موارد حساب الدعم.
    f) Informe del Secretario General sobre la utilización de los recursos de la cuenta de apoyo en el período comprendido entre el 1º de julio de 1996 y el 30 de junio de 1997 (A/52/838); UN )و( تقرير اﻷمين العام عن استخدام موارد حساب الدعم للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ A/52/838)(؛
    El presente informe es un primer intento de presentar un informe de ejecución separado sobre la utilización de los recursos de la cuenta de apoyo en el período de 12 meses anterior, comprendido entre el 1º de julio de 1996 y el 30 de junio de 1997. UN ٢ - ويمثل هذا التقرير أول محاولة لتقديم تقرير أداء منفصل عن استعمال موارد حساب الدعم لفترة اﻹثنى عشر شهرا من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    En el cuadro 1 figura información resumida sobre la utilización de los recursos de la cuenta de apoyo por objeto principal de los gastos durante el período comprendido entre el 1º de julio de 1996 y el 30 de junio de 1997. UN ١٠ - ويرد في الجدول ١ أدناه معلومات موجزة عن استخدام موارد حساب الدعم حسب أوجه الانفاق الرئيسية في اثناء الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    9. Pide al Secretario General que, en consulta con los Estados Miembros y la Comisión Consultiva, prepare un documento en que se presenten con mayor transparencia todas las asignaciones de los recursos de la cuenta de apoyo, conjuntamente con información sobre los recursos conexos de personal y de otro tipo financiados con cargo al presupuesto ordinario; UN ٩ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يعد، بالتشاور مع الدول اﻷعضاء واللجنة الاستشارية، وثيقة أكثر شفافية يعرض فيها جميع مخصصات الموارد من حساب الدعم، مقرونة بمعلومات تتعلق بالموارد من الموظفين وغير الموظفين ذات الصلة والممولة من الميزانية العادية؛
    Este argumento y la idea de que el presupuesto ordinario ya está muy sobrecargado no sirven para justificar el aumento de los recursos de la cuenta de apoyo. UN وهذه الحجة مع الفكرة القائلــة إن الميزانية مثقلة بما يحمل عليها بإفراط، لا يمكن الاحتجاج بها لتبرير زيادة في الموارد الخاصة بحساب الدعم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more