Es evidente que las relaciones intersectoriales influyen en la aplicación de las políticas de desarrollo de los recursos humanos del sector público en tres planos principales: | UN | وتتجلى ثلاثة مستويات رئيسية تؤثر عندها العلاقات القطاعية على تنفيذ سياسة تنمية الموارد البشرية في القطاع العام وهي: |
Por lo tanto, su revitalización debe incluir también el aumento de la capacidad de los recursos humanos del sector público. | UN | ويستتبع ذلك الاهتمام كذلك، ضمن عملية تنشيط الإدارة العامة، بالنهوض بقدرات الموارد البشرية في القطاع العام. |
:: Sensibilización de los recursos humanos del sector hacia el tema de la Violencia intrafamiliar. | UN | :: توعية الموارد البشرية في القطاع بموضوع العنف العائلي. |
6. Impulsar la adecuación de los recursos humanos del sector. | UN | ٦- إعطاء قوة دافعة لتطوير الموارد البشرية للقطاع. |
La formación adecuada y un trato racional de los recursos humanos del sector público, la promoción y la creación de conocimiento e innovación, así como el aprovechamiento de las tecnologías de la información pueden fortalecer la administración pública. | UN | فالتدريب الملائم والتعامل العقلاني مع الموارد البشرية للقطاع العام وتشجيع الخبرة والتجديد وتحفيزه وتوظيف المعلومات تكنولوجيا الإعلام يمكنها جميعا أن تعزز الإدارة العامة. |
Es preciso por eso velar por el desarrollo y el perfeccionamiento constantes de los recursos humanos del sector público. | UN | لذا فمن الضروري ضمان التطوير والتحسين المستمر للموارد البشرية في القطاع العام. |
Además, para elevar la calidad de los recursos humanos del sector público, es necesario promulgar y poner en vigencia una nueva Ley del Servicio Civil, tal y como está contemplado en los Acuerdos de Paz. | UN | وعلاوة على ذلك، يلزم للنهوض بنوعية الموارد البشرية في القطاع العام، اعتماد وإنفاذ قانون جديد للخدمة المدنية، عملا باتفاقات السلام. |
III. Fomento de la capacidad de los recursos humanos del sector público | UN | ثالثا - بناء قدرات الموارد البشرية في القطاع العام |
El presente informe sostiene que la consecución de los objetivos nacionales de desarrollo depende en buena medida de la calidad de los recursos humanos del sector público. | UN | 2 - ويؤكد هذا التقرير أن تحقيق الأهداف الإنمائية الوطنية يتقرر بوجه عام عن طريق جودة الموارد البشرية في القطاع العام. |
No obstante, el desarrollo de la capacidad de los recursos humanos del sector público no se puede desligar de la reforma a nivel de la organización y del entorno propicio. | UN | بيد أن تطوير قدرات الموارد البشرية في القطاع العام، لا يمكن أن ينعزل عن الإصلاح على مستوى البيئة التمكينية والمستوى التنظيمي. |
:: Apoyar la labor de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África en el ámbito del perfeccionamiento de los recursos humanos del sector público en África | UN | :: دعم عمل " الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا " في مجال تنمية الموارد البشرية في القطاع العام الأفريقي؛ |
2. Mejorar la gestión de los recursos humanos del sector público | UN | 2 - تحسين إدارة الموارد البشرية في القطاع العام |
Sin embargo, también es necesario prestar más importancia a la necesidad de fortalecer las instituciones de la administración pública, mejorar la capacidad de los recursos humanos del sector público y promover la creación de conocimientos, la innovación y la utilización de la tecnología de la información en pro del desarrollo de la administración pública. | UN | بيد أنه يلزم أيضا زيادة التشديد على ضرورة تعزيز مؤسسات الإدارة العامة، وتحسين قدرة الموارد البشرية في القطاع العام، وتشجيع خلق المعارف والابتكار وتسخير تكنولوجيا المعلومات لأغـراض التنمية في الإدارة العامة. |
La División ha estado colaborando con el grupo de directores de recursos humanos del sector público de África para establecer la Red de directores de recursos humanos del sector público de África, mediante la cual podrá mejorarse el fomento de la capacidad profesional en relación con la gestión de los recursos humanos del sector público de África. | UN | وتواصل الشعبة العمل مع مجموعة من مديري الموارد البشرية في القطاع العام بأفريقيا لإنشاء شبكة لمديري الموارد البشرية في القطاع العام بأفريقيا يمكن من خلالها تعزيز بناء القدرات المهنية في مجال إدارة الموارد البشرية في القطاع العام بأفريقيا. |
En el campo de la administración pública, el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas adoptó iniciativas encaminadas a mejorar la capacidad de los recursos humanos del sector público de varios países, por ejemplo prestando asesoramiento a los Estados Miembros, a petición de éstos, sobre la reforma de la administración pública. | UN | 27 - وفي مجال الإدارة العامة، اضطلعت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمم المتحدة بمبادرات تستهدف تحسين قدرات الموارد البشرية في القطاع العام في عدد من البلدان، كتقديم المشورة إلى الدول الأعضاء، بناء على طلبها، بشأن إصلاح الخدمة المدنية. |
Contribución al logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y otros objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente en África mediante el fortalecimiento de las capacidades de gestión de los recursos humanos del sector público | UN | الإسهام في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا في أفريقيا من خلال تعزيز قدرات إدارة الموارد البشرية للقطاع العام |
X Contribución al logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y otros objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente en África mediante el fortalecimiento de las capacidades de gestión de los recursos humanos del sector público Y | UN | الإسهام في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا في أفريقيا من خلال تعزيز قدرات إدارة الموارد البشرية للقطاع العام |
X. Contribución al logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y otros objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente en África mediante el fortalecimiento de las capacidades de gestión de los recursos humanos del sector público | UN | خاء - الإسهام في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا في أفريقيا من خلال تعزيز قدرات إدارة الموارد البشرية للقطاع العام |
El desarrollo de los recursos humanos del sector ha propiciado: la elaboración de un nuevo plan de aumento de la capacidad en 2002; la apertura de los Centros Regionales de Formación; la creación, en 2003, de la Dirección de Recursos Humanos y la aplicación de una política de relaciones contractuales a través del Estado, las colectividades locales, los Comités de Salud y los asociados técnicos y financieros. | UN | وقد أفضت تنمية الموارد البشرية للقطاع إلى: وضع خطة عمل جديدة لبناء القدرات في عام 2002؛ وفتح مراكز تدريب إقليمية؛ وإنشاء إدارة الموارد البشرية في عام 2003؛ وتنفيذ سياسة التعاقد على الخدمات من خلال الدولة والوحدات الإدارية المحلية واللجان الصحية والشركاء التقنيين والماليين. |
Urge realizar una valoración periódica de la situación de los recursos humanos del sector a fin de seguir a escala mundial el estado de la " infraestructura profesional " , y ayudar a conseguir un lugar de trabajo de alto rendimiento en el que los trabajadores tengan acceso a los conocimientos teóricos y prácticos que necesitan en su labor, incluidas las prioridades sociales. | UN | وثمة ضرورة ملحة لإجراء تقييم دوري لحالة الموارد البشرية للقطاع من أجل رصد حالة " البنية التحتية المهنية " على صعيد العالم والمساعدة على تهيئة أماكن عمل ذات أداء مرتفع، يتسنى للعمال في ظلها الحصول على المهارات التي تتطلبها وظائفهم، بما في ذلك تحديد الأولويات الاجتماعية. |
21.28 Para que la planificación y la capacitación de los recursos humanos del sector público sea eficaz es esencial contar con una base adecuada de datos estadísticos sobre el personal de la administración pública. | UN | ٢١-٢٨ وإنشاء قاعدة إحصائية سليمة للموظفين العاملين في الخدمة المدنية مسألة ذات أهمية حيوية ﻹيجاد تخطيط وتدريب فعالين للموارد البشرية في القطاع العام. |