Objetivo 2 - Mejor protección de los refugiados en los grandes movimientos migratorios | UN | الهدف 2- تحسين حماية اللاجئين في إطار حركات هجرة أوسع نطاقاً |
Para mejorar la protección de los refugiados en los grandes movimientos migratorios, se están determinando actividades para: | UN | بغية تحسين حماية اللاجئين في إطار حركات هجرة أوسع نطاقاً، يجري تعيين أنشطة تتوخى ما يلي: |
Protección de los refugiados en los grandes movimientos migratorios; | UN | :: حماية اللاجئين في إطار حركات الهجرة الأوسع؛ |
2) Protección de los refugiados en los grandes movimientos migratorios; | UN | 2- حماية اللاجئين في إطار حركات الهجرة الأوسع؛ |
La función de protección del OOPS es parte integral del mandato del Organismo de atender las necesidades de los refugiados en los ámbitos de la educación, la salud, los servicios de socorro y servicios sociales, las microfinanzas y la creación de condiciones de vida adecuadas, incluido el alojamiento, así como de asegurar el disfrute de otros derechos enunciados en los instrumentos jurídicos internacionales. | UN | ودور الحماية الذي تضطلع به الوكالة جزء لا يتجزأ من ولاية الوكالة في تلبية حاجات اللاجئين من الخدمات التعليمية والصحية والغوثية والاجتماعية، والتمويل البالغ الصغر وظروف العيش المناسبة بما في ذلك المأوى، إلى جانب الحقوق الأخرى المبينة في الصكوك القانونية الدولية. |
Estos instrumentos contienen normas básicas para la protección de los refugiados en los países de asilo; entre ellas se destaca por su importancia el principio de la no devolución. | UN | وتوفر هذه الصكوك المعايير اﻷساسية لحماية اللاجئين في بلدان اللجوء؛ وعلى رأسها مبدأ عدم اﻹعادة القسرية. |
Meta 2 Protección de los refugiados en los grandes movimientos migratorios | UN | الغاية 2- حماية اللاجئين في إطار حركات الهجرة الأوسع |
Para mejorar la protección de los refugiados en los movimientos migratorios generales y hacer frente al abuso de los sistemas de asilo se han identificado siete objetivos y las medidas concomitantes. | UN | ولتحسين حماية اللاجئين في إطار تحركات الهجرة الأوسع ولمناهضة سوء استخدام نظم اللجوء، تم تحديد سبعة أهداف مشفوعة بتدابير هي ما يلي: |
2) Protección de los refugiados en los grandes movimientos migratorios; | UN | 2- حماية اللاجئين في إطار حركات الهجرة الأوسع؛ |
Meta 2 Protección de los refugiados en los grandes movimientos migratorios | UN | الغاية 2- حماية اللاجئين في إطار حركات الهجرة الأوسع |
Para mejorar la protección de los refugiados en los movimientos migratorios generales y hacer frente al abuso de los sistemas de asilo se han identificado siete objetivos y las medidas concomitantes. | UN | ولتحسين حماية اللاجئين في إطار تحركات الهجرة الأوسع ولمناهضة سوء استخدام نظم اللجوء، تم تحديد سبعة أهداف مشفوعة بتدابير هي ما يلي: |
III. PROTECCIÓN de los refugiados en los GRANDES MOVIMIENTOS MIGRATORIOS | UN | ثالثاً- حماية اللاجئين في إطار حركات الهجرة الأوسع نطاقاً |
2) Protección de los refugiados en los grandes movimientos migratorios; | UN | 2- حماية اللاجئين في إطار حركات الهجرة الأوسع؛ |
Meta 2 Protección de los refugiados en los grandes movimientos migratorios | UN | الغاية 2- حماية اللاجئين في إطار حركات الهجرة الأوسع |
Para mejorar la protección de los refugiados en los movimientos migratorios generales y hacer frente al abuso de los sistemas de asilo se han identificado siete objetivos y las medidas concomitantes. | UN | ولتحسين حماية اللاجئين في إطار تحركات الهجرة الأوسع ولمناهضة سوء استخدام نظم اللجوء، تم تحديد سبعة أهداف مشفوعة بتدابير هي ما يلي: |
2. Protección de los refugiados en los grandes movimientos migratorios; | UN | 2 - حماية اللاجئين في إطار حركات الهجرة الأوسع؛ |
2. Protección de los refugiados en los grandes movimientos migratorios; | UN | 2- حماية اللاجئين في إطار حركات الهجرة الأوسع؛ |
IV. PROTECCIÓN de los refugiados en los GRANDES MOVIMIENTOS MIGRATORIOS | UN | رابعاً- حماية اللاجئين في إطار حركات الهجرة الأوسع نطاقاً |
IV. PROTECCIÓN de los refugiados en los GRANDES MOVIMIENTOS MIGRATORIOS | UN | رابعاً - حماية اللاجئين في إطار حركات هجرة أوسع نطاقاً |
La función de protección del Organismo es parte integral de su mandato de atender las necesidades de los refugiados en los ámbitos de la educación, la salud, los servicios de socorro y servicios sociales, las microfinanzas y la creación de condiciones de vida adecuadas, incluido el alojamiento, así como de asegurar el disfrute de otros derechos enunciados en los instrumentos jurídicos internacionales. | UN | ويشكل دور الحماية الذي تضطلع به الوكالة جزءًا لا يتجزأ من ولايتها في تلبية حاجات اللاجئين من الخدمات التعليمية والصحية والغوثية والاجتماعية، ومن التمويل البالغ الصغر وظروف العيش المناسبة بما في ذلك المأوى، إلى جانب الحقوق المبينة في الصكوك القانونية الدولية. |
Los dos organismos aportan fondos para la celebración de seminarios periódicos sobre los derechos humanos y el derecho de los refugiados en los países de Asia central. | UN | وتقدم الوكالتان التمويل المشترك لحلقات دراسية دورية عن حقوق الإنسان وقانون اللاجئين في بلدان آسيا الوسطى. |