"de los refugiados y los desplazados en" - Translation from Spanish to Arabic

    • للاجئين والمشردين في
        
    • اللاجئين والمشردين في
        
    Poniendo de relieve que el regreso general y coordinado de los refugiados y los desplazados en toda la región sigue siendo crucial para lograr una paz duradera, UN وإذ يشدد على أن العودة الشاملة والمنسقة للاجئين والمشردين في جميع أنحاء المنطقة أمر لا يزال يتسم بأهمية بالغة بالنسبة لتحقيق السلام الدائم،
    Poniendo de relieve que el regreso general y coordinado de los refugiados y los desplazados en toda la región sigue siendo crucial para lograr una paz duradera, UN وإذ يؤكد أن العودة الشاملة المنسقة للاجئين والمشردين في جميع أنحاء المنطقة أمر لا يزال يتسم بأهمية بالغة بالنسبة لتحقيق السلام الدائم،
    Poniendo de relieve que el regreso general y coordinado de los refugiados y los desplazados en toda la región sigue siendo crucial para lograr una paz duradera, UN وإذ يؤكد أن العودة الشاملة المنسقة للاجئين والمشردين في جميع أنحاء المنطقة أمر لا يزال يتسم بأهمية بالغة بالنسبة لتحقيق السلام الدائم،
    7. Examen del informe de la Conferencia subregional sobre la cuestión de los refugiados y los desplazados en el África central UN 7 - النظر في تقرير المؤتمر دون الإقليمي المعني بمسألة اللاجئين والمشردين في وسط أفريقيا
    VII. Examen del informe de la Conferencia subregional sobre la cuestión de los refugiados y los desplazados en el África central UN سابعا - النظر في تقرير المؤتمر دون الإقليمي المعني بمسألة اللاجئين والمشردين في وسط أفريقيا
    Poniendo de relieve que el regreso general y coordinado de los refugiados y los desplazados en toda la región sigue siendo crucial para lograr una paz duradera, UN وإذ يؤكد أن العودة الشاملة والمنسقة للاجئين والمشردين في كافة أنحاء المنطقة لا تزال تتسم بأهمية بالغة بالنسبة لتحقيق السلام الدائم،
    Poniendo de relieve que el regreso general y coordinado de los refugiados y los desplazados en toda la región sigue siendo crucial para lograr una paz duradera, UN وإذ يؤكد أن العودة الشاملة والمنسقة للاجئين والمشردين في كافة أنحاء المنطقة لا تزال تتسم بأهمية بالغة بالنسبة لتحقيق السلام الدائم،
    Poniendo de relieve que el regreso general y coordinado de los refugiados y los desplazados en toda la región sigue siendo crucial para lograr una paz duradera, UN وإذ يؤكد أن العودة الشاملة والمنسقة للاجئين والمشردين في كافة أنحاء المنطقة لا تزال تتسم بأهمية بالغة بالنسبة لتحقيق السلام الدائم،
    Poniendo de relieve que el regreso general y coordinado de los refugiados y los desplazados en toda la región sigue siendo crucial para lograr una paz duradera, UN وإذ يؤكد أن العودة الشاملة والمنسقة للاجئين والمشردين في كافة أنحاء المنطقة لا تزال تتسم بأهمية بالغة بالنسبة لتحقيق السلام الدائم،
    Poniendo de relieve que el regreso general y coordinado de los refugiados y los desplazados en toda la región sigue siendo crucial para lograr una paz duradera, UN وإذ يؤكد أن العودة الشاملة والمنسقة للاجئين والمشردين في كافة أنحاء المنطقة لا تزال تتسم بأهمية بالغة بالنسبة لتحقيق السلام الدائم،
    Acogiendo con beneplácito la aprobación por las autoridades de Bosnia y Herzegovina de una estrategia para la aplicación del anexo 7 del Acuerdo de Paz, centrada en la estrategia para el regreso de los refugiados, y poniendo de relieve que el regreso general y coordinado de los refugiados y los desplazados en toda la región sigue siendo crucial para lograr una paz duradera, UN وإذ يرحب باعتماد سلطات البوسنة والهرسك استراتيجية لتنفيذ المرفق السابع لاتفاق السلام تركز على وضع استراتيجية لعودة اللاجئين، وإذ يؤكد أن العودة الشاملة والمنسقة للاجئين والمشردين في كافة أنحاء المنطقة أمر لا يزال يتسم بأهمية بالغة بالنسبة لتحقيق السلام الدائم،
    Acogiendo con beneplácito la aprobación por las autoridades de Bosnia y Herzegovina de una estrategia para la aplicación del anexo 7 del Acuerdo de Paz, centrada en la estrategia para el regreso de los refugiados, y poniendo de relieve que el regreso general y coordinado de los refugiados y los desplazados en toda la región sigue siendo crucial para lograr una paz duradera, UN وإذ يرحب باعتماد سلطات البوسنة والهرسك استراتيجية لتنفيذ المرفق السابع لاتفاق السلام تركز على وضع استراتيجية لعودة اللاجئين، وإذ يؤكد أن العودة الشاملة والمنسقة للاجئين والمشردين في كافة أنحاء المنطقة أمر لا يزال يتسم بأهمية بالغة بالنسبة لتحقيق السلام الدائم،
    Acogiendo con beneplácito la aprobación por las autoridades de Bosnia y Herzegovina de una estrategia revisada para la aplicación del anexo 7 del Acuerdo de Paz, centrada en la estrategia para el regreso de los refugiados, y poniendo de relieve que el regreso general y coordinado de los refugiados y los desplazados en toda la región sigue siendo crucial para lograr una paz duradera, UN وإذ يرحب باعتماد سلطات البوسنة والهرسك استراتيجية منقحة لتنفيذ المرفق السابع لاتفاق السلام تركز على وضع استراتيجية لعودة اللاجئين، وإذ يؤكد أن العودة الشاملة والمنسقة للاجئين والمشردين في كافة أنحاء المنطقة أمر لا يزال يتسم بأهمية بالغة بالنسبة لتحقيق السلام الدائم،
    Acogiendo con beneplácito la aprobación por las autoridades de Bosnia y Herzegovina de una estrategia revisada para la aplicación del anexo 7 del Acuerdo de Paz, centrada en la estrategia para el regreso de los refugiados, y poniendo de relieve que el regreso general y coordinado de los refugiados y los desplazados en toda la región sigue siendo crucial para lograr una paz duradera, UN وإذ يرحب باعتماد سلطات البوسنة والهرسك استراتيجية منقحة لتنفيذ المرفق السابع لاتفاق السلام تركز على وضع استراتيجية لعودة اللاجئين، وإذ يؤكد أن العودة الشاملة والمنسقة للاجئين والمشردين في كافة أنحاء المنطقة أمر لا يزال يتسم بأهمية بالغة بالنسبة لتحقيق السلام الدائم،
    Acogiendo con beneplácito la aprobación por las autoridades de Bosnia y Herzegovina de una estrategia para la aplicación del anexo 7 del Acuerdo de Paz, centrada en la estrategia para el regreso de los refugiados, y poniendo de relieve que el regreso general y coordinado de los refugiados y los desplazados en toda la región sigue siendo crucial para lograr una paz duradera, UN وإذ يرحب باعتماد سلطات البوسنة والهرسك استراتيجية لتنفيذ المرفق 7 لاتفاق السلام تركز على وضع استراتيجية لعودة اللاجئين، وإذ يشدد على أن العودة الشاملة والمنسقة للاجئين والمشردين في كل أنحاء المنطقة أمر لا يزال يتسم بأهمية بالغة بالنسبة لتحقيق السلام الدائم،
    El Consejo de Seguridad, en su resolución 1778 (2007), estableció la MINURCAT con el fin de ayudar a crear las condiciones de seguridad necesarias para el regreso voluntario, seguro y sostenible de los refugiados y los desplazados en el este del Chad y el nordeste de la República Centroafricana. UN 7 - أنشأ مجلس الأمن بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد بموجب قراره 1778 (2007) وكلّفها بالمساعدة على تهيئة الظروف الأمنية المواتية للعودة الطوعية والآمنة والدائمة للاجئين والمشردين في شرق تشاد وشمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى.
    La Conferencia constituyó la ocasión para celebrar un exhaustivo, abierto y directo intercambio de opiniones sobre el alcance, las implicaciones y las consecuencias del fenómeno de los refugiados y los desplazados en el África central. UN وأتاح المؤتمر فرصة تبادل الآراء بصورة متعمقة وصريحة ومباشرة بشأن نطاق ظاهرة اللاجئين والمشردين في منطقة وسط أفريقيا وتأثيراتها ونتائجها.
    El Consejo destaca asimismo la urgencia de resolver el problema de los refugiados y los desplazados en la subregión y hacer posible su retorno voluntario a la brevedad posible y en condiciones aceptables de seguridad. UN " ويؤكد مجلس الأمن أيضا الحاجة الملحة إلى إيجاد حل لمشكلة اللاجئين والمشردين في المنطقة دون الإقليمية بما يسمح بعودتهم المنظمة في أقرب وقت ممكن في ظل ظروف أمنية مقبولة.
    La situación de los refugiados y los desplazados en todo el mundo es uno de los problemas más acuciantes de la comunidad internacional y probablemente seguirá siéndolo durante los próximos años. UN ووصفت حالة اللاجئين والمشردين في جميع أنحاء العالم بأنها واحدة من ألح المسائل التي تواجه المجتمع الدولي، ومن المحتمل أن تبقى كذلك لسنوات قادمة.
    - El establecimiento de las comisiones mixtas tripartitas encargadas de los problemas de los refugiados y los desplazados en numerosos países miembros; UN - إنشاء لجنة ثلاثية مشتركة للتصدي لمشكلة اللاجئين والمشردين في العديد من البلدان؛
    El mandato de la Misión consiste en contribuir a que el Consejo alcance el objetivo general de ayudar a crear las condiciones de seguridad necesarias para el regreso voluntario, seguro y sostenible de los refugiados y los desplazados en el este del Chad y el nordeste de la República Centroafricana. UN 8 - وتتمثل ولاية البعثة في مساعدة مجلس الأمن على تحقيق هدف عام هو المساعدة على تهيئة ظروف أمنية مواتية لعودة اللاجئين والمشردين في شرق تشاد والمنطقة الشمالية الشرقية من جمهورية أفريقيا الوسطى بصورة طوعية وآمنة ودائمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more