"de los representantes de los estados partes" - Translation from Spanish to Arabic

    • ممثلي الدول الأطراف
        
    • لممثلي الدول الأطراف
        
    • من ممثلي الدول اﻷطراف
        
    • التي قدمها ممثلو الدول اﻷطراف
        
    La mayoría de los representantes de los Estados Partes constituirá quórum. UN يشكل حضور أغلبية ممثلي الدول الأطراف نصابا قانونيا.
    La Comisión elegirá su propia mesa, examinará las credenciales de los representantes de los Estados Partes y presentará sin demora un informe a la Asamblea. UN وتنتخب اللجنة أعضاء مكتبها. وتفحص وثائق تفويض ممثلي الدول الأطراف وتقدم تقريرها إلى الجمعية دون إبطاء.
    La Comisión elegirá su propia mesa, examinará las credenciales de los representantes de los Estados Partes y presentará sin demora un informe a la Asamblea. UN وتنتخب اللجنة أعضاء مكتبها. وتفحص وثائق تفويض ممثلي الدول الأطراف وتقدم تقريرها إلى الجمعية دون إبطاء.
    La oradora agradece al conjunto de los representantes de los Estados Partes sus preguntas y sus comentarios, que han permitido un diálogo fructífero con el Comité. UN وأعربت عن شكرها لمجموع ممثلي الدول الأطراف على ما قدموه من أسئلة وتعليقات أتاحت إجراء حوار مثمر مع اللجنة.
    A continuación figuran las observaciones finales del Comité sobre los informes de los Estados partes, elaboradas por los miembros del Comité, y un resumen de las presentaciones introductorias de los representantes de los Estados Partes. UN وترد أدناه التعليقات الختامية للجنة على تقرير كل دولة من الدول الأطراف، بالصيغة التي أعدها بها أعضاء اللجنة، وموجز للبيانات التمهيدية لممثلي الدول الأطراف.
    La Comisión elegirá a la persona que haya obtenido una mayoría de dos tercios de los votos de los representantes de los Estados Partes presentes y que hayan ejercido el voto. UN ويفوز في الانتخابات لعضوية اللجنة المرشح الذي يحصل على أغلبية ثلثي أصوات ممثلي الدول الأطراف الحاضرة المصوتة.
    A continuación figuran las observaciones finales del Comité sobre el informe de cada Estado parte, preparadas por miembros del Comité, y el resumen de las presentaciones introductorias de los representantes de los Estados Partes. UN وترد أدناه التعليقات الختامية التي أبدتها اللجنة بشأن تقرير كل دولة طرف حسبما أعدها أعضاء اللجنة، وكذلك موجز للعروض الاستهلالية المقدمة من ممثلي الدول الأطراف.
    2. Las decisiones de la Reunión de los Estados Partes sobre cuestiones de procedimiento se adoptarán por mayoría de los representantes de los Estados Partes presentes y votantes. UN 2- تتخذ قرارات اجتماع الدول الأطراف بشأن المسائل الإجرائية بأغلبية أصوات ممثلي الدول الأطراف الحاضرين والمصوتين.
    Cualquier apelación de la decisión se someterá a votación inmediatamente y la decisión del Presidente prevalecerá a menos que sea revocada por la mayoría de los representantes de los Estados Partes presentes y votantes. UN ويُطرح أي طعن في قرار الرئيس للتصويت فوراً ويظل قرار الرئيس ساريا ما لم توافق على الطعن أغلبية ممثلي الدول الأطراف الحاضرين والمصوتين.
    2. Las decisiones de la Reunión de los Estados Partes sobre cuestiones de procedimiento se adoptarán por mayoría de los representantes de los Estados Partes presentes y votantes. UN 2 - تتخذ قرارات اجتماع الدول الأطراف بشأن المسائل الإجرائية بأغلبية أصوات ممثلي الدول الأطراف الحاضرين والمصوتين.
    Cualquier apelación de la decisión se someterá a votación inmediatamente y la decisión del Presidente prevalecerá a menos que sea revocada por la mayoría de los representantes de los Estados Partes presentes y votantes. UN ويُطرح أي طعن في قرار الرئيس للتصويت فوراً ويظل قرار الرئيس ساريا ما لم توافق على الطعن أغلبية ممثلي الدول الأطراف الحاضرين والمصوتين.
    Las credenciales de los representantes de los Estados Partes y los nombres de los suplentes y asesores serán comunicados a la Secretaría, de ser posible, no más de 24 horas después de la apertura del período de sesiones. UN تقدم إلى الأمانة وثائق تفويض ممثلي الدول الأطراف وأسماء المناوبين والمستشارين، وذلك في موعد لا يتجاوز 24 ساعة بعد افتتاح الدورة، إن أمكن.
    En estas reuniones, para las cuales formarán quórum dos tercios de los Estados Partes, se considerarán elegidos para el Comité los candidatos que obtengan el mayor número de votos y la mayoría de los votos de los representantes de los Estados Partes presentes y votantes. UN وفي هذه الاجتماعات، التي يتشكل نصابها من حضور ثلثي الدول الأطراف، يعتبر المرشحون للجنة منتخبين بناء على نيلهم أعلى عدد من الأصوات والغالبية المطلقة من أصوات ممثلي الدول الأطراف الحاضرين والمصوتين.
    7. Credenciales de los representantes de los Estados Partes en el primer período de sesiones: UN 7 - وثائق تفويض ممثلي الدول الأطراف في الدورة الأولى:
    Credenciales de los representantes de los Estados Partes UN وثائق تفويض ممثلي الدول الأطراف
    Acepta las credenciales de los representantes de los Estados Partes correspondientes. " UN " تقبل وثائق تفويض ممثلي الدول الأطراف المعنية " .
    7. Credenciales de los representantes de los Estados Partes en el primer período de sesiones: UN 7 - وثائق تفويض ممثلي الدول الأطراف في الدورة الأولى:
    Las credenciales de los representantes de los Estados Partes y los nombres de los suplentes y asesores serán comunicados a la Secretaría, de ser posible, no más de 24 horas después de la apertura del período de sesiones. UN تقدم إلى الأمانة وثائق تفويض ممثلي الدول الأطراف وأسماء المناوبين والمستشارين، وذلك في موعد لا يتجاوز 24 ساعة بعد افتتاح الدورة، إن أمكن.
    Acepta las credenciales de los representantes de los Estados Partes correspondientes. " UN " تقبل وثائق تفويض ممثلي الدول الأطراف المعنية " .
    A continuación figuran las observaciones finales del Comité sobre los informes de los Estados partes, elaboradas por los miembros del Comité, y un resumen de las presentaciones introductorias de los representantes de los Estados Partes. UN وترد أدناه التعليقات الختامية للجنة، بالصيغة التي أعدها بها أعضاء اللجنة، وموجز للبيانات الاستهلالية لممثلي الدول الأطراف.
    A continuación figuran las observaciones finales del Comité sobre los informes de los Estados partes, preparadas por miembros del Comité, y el resumen de las presentaciones introductorias de los representantes de los Estados Partes. UN ٥٨ - وترد أدناه التعليقات الختامية التي أبدتها اللجنة بشأن تقارير الدول اﻷطراف، حسبما أعدت فرادى على أيدي أعضاء اللجنة، وكذلك موجز للعروض الاستهلالية المقدمة من ممثلي الدول اﻷطراف.
    A continuación figuran las observaciones finales del Comité sobre los informes de los Estados partes, elaboradas por los miembros del Comité, y un resumen de la presentación introductoria a cargo de los representantes de los Estados Partes. UN وترد أدناه التعليقات الختامية للجنة على تقارير الدول اﻷطراف، بالصيغة التي أعدها بها أعضاء اللجنة، وموجز للعروض الاستهلالية التي قدمها ممثلو الدول اﻷطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more