"de los sectores de los servicios" - Translation from Spanish to Arabic

    • قطاع الخدمات
        
    • قطاعي الخدمات
        
    • قطاعات الخدمات
        
    • لقطاعات الخدمات
        
    Consciente de la importancia de los sectores de los servicios financieros y del turismo internacionales para la economía de algunos de los territorios no autónomos, UN وإذ تـدرك أهمية قطاع الخدمات الماليـة الدولية لاقتصـادات بعض الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتــي،
    Consciente de la importancia de los sectores de los servicios financieros internacionales y del turismo para la economía de algunos de los Territorios no autónomos, UN وإذ تـدرك أهمية قطاع الخدمات الماليـة الدولية وقطاع السياحة لاقتصـادات بعض الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتــي،
    Consciente de la importancia de los sectores de los servicios financieros internacionales y del turismo para la economía de algunos de los Territorios no autónomos, UN وإذ تدرك أهمية قطاع الخدمات المالية الدولية وقطاع السياحة لاقتصادات بعض الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي،
    Consciente de los efectos negativos de la desaceleración de la economía mundial en el crecimiento de los sectores de los servicios financieros y del turismo del Territorio, UN وإذ تعي التأثير السلبي للتباطؤ الاقتصادي العالمي على نمو قطاعي الخدمات المالية والسياحة في الإقليم،
    Consciente de los efectos negativos de la desaceleración de la economía mundial en el crecimiento de los sectores de los servicios financieros y del turismo del Territorio, UN وإذ تعلم أن التباطؤ الاقتصادي العالمي يؤثر سلبا في نمو قطاعي الخدمات المالية والسياحة في الإقليم،
    Evaluación de los sectores de los servicios en los países en desarrollo y mejora de las estadísticas y datos sobre la producción y el comercio de servicios. UN تقييم قطاعات الخدمات في البلدان النامية، ومواصلة تحسين الإحصاءات والبيانات المتعلقة بإنتاج وتجارة الخدمات.
    Es necesario concentrarse más en la realización de evaluaciones amplias de los sectores de los servicios, ya que éstas representan un instrumento esencial para la introducción de las reformas de política necesarias en las estrategias nacionales de desarrollo. UN فهناك حاجة لتكثيف الجهود المعنية بالتقييمات الشاملة لقطاعات الخدمات بوصفها أداة ضرورية للقيام بالإصلاح المطلوب في مجال السياسات في إطار الاستراتيجية الإنمائية الوطنية.
    Consciente de la importancia de los sectores de los servicios financieros internacionales y del turismo para la economía de algunos de los Territorios no autónomos, UN وإذ تدرك أهمية قطاع الخدمات المالية الدولية وقطاع السياحة لاقتصادات بعض الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي،
    Consciente de la importancia de los sectores de los servicios financieros internacionales y del turismo para la economía de algunos de los Territorios no autónomos, UN وإذ تـدرك أهمية قطاع الخدمات الماليـة الدولية وقطاع السياحة لاقتصـادات بعض الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتــي،
    Consciente de la importancia de los sectores de los servicios financieros internacionales y del turismo para la economía de algunos de los Territorios no autónomos, UN وإذ تدرك أهمية قطاع الخدمات المالية الدولية وقطاع السياحة لاقتصادات بعض الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي،
    Consciente de la importancia de los sectores de los servicios financieros internacionales y del turismo para la economía de algunos de los Territorios no autónomos, UN وإذ تدرك أهمية قطاع الخدمات المالية الدولية وقطاع السياحة لاقتصادات بعض الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي،
    Consciente de la importancia de los sectores de los servicios financieros internacionales y del turismo para la economía de algunos de los Territorios no autónomos, UN وإذ تدرك أهمية قطاع الخدمات المالية الدولية وقطاع السياحة لاقتصادات بعض الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي،
    Consciente de la importancia de los sectores de los servicios financieros internacionales y del turismo para la economía de algunos de los Territorios no autónomos, UN وإذ تدرك أهمية قطاع الخدمات المالية الدولية وقطاع السياحة لاقتصادات بعض الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي،
    Consciente de los efectos negativos de la desaceleración de la economía mundial en el crecimiento de los sectores de los servicios financieros y del turismo del Territorio, UN وإذ تعلم أن التباطؤ الاقتصادي العالمي يؤثر سلبا في نمو قطاعي الخدمات المالية والسياحة في الإقليم،
    Consciente de los efectos negativos de la desaceleración de la economía mundial en el crecimiento de los sectores de los servicios financieros y del turismo del Territorio, UN وإذ تعلم أن التباطؤ الاقتصادي العالمي يؤثر سلبا في نمو قطاعي الخدمات المالية والسياحة في الإقليم،
    Consciente de los efectos negativos de la desaceleración de la economía mundial en el crecimiento de los sectores de los servicios financieros y del turismo del Territorio, UN وإذ تعلم أن التباطؤ الاقتصادي العالمي يؤثر سلبا في نمو قطاعي الخدمات المالية والسياحة في الإقليم،
    Consciente de los efectos negativos de la desaceleración de la economía mundial en el crecimiento de los sectores de los servicios financieros y del turismo del Territorio, UN وإذ تعلم أن التباطؤ الاقتصادي العالمي يؤثر سلبا في نمو قطاعي الخدمات المالية والسياحة في الإقليم،
    Evaluación de los sectores de los servicios en los países en desarrollo y mejora de las estadísticas y datos sobre la producción y el comercio de servicios. UN :: تقييم قطاعات الخدمات في البلدان النامية، ومواصلة تحسين الإحصاءات والبيانات المتعلقة بإنتاج وتجارة الخدمات؛
    La realización de los estudios nacionales permite evaluar tanto la medida en que las ineficiencias de los sectores de los servicios se transmiten a los usuarios de los mismos y a los sectores manufacturero y agrícola, como la consiguiente reducción de su competitividad. UN ويمكن أن تتوخى الدراسات الوطنية مدى انتقال أوجه عدم الكفاءة في قطاعات الخدمات إلى المستفيدين من هذه الخدمات في قطاعات الخدمات والصناعة التحويلية والزراعة على السواء، مما يحد من قدرتها على المنافسة.
    En el marco de esas nuevas estructuras, el Banco Mundial y el UNICEF están colaborando dentro de grupos a nivel de todo el sistema a los efectos de la planificación y preparación de programas de países que se ocupan, entre otras cosas, de los sectores de los servicios sociales básicos, del agua y el saneamiento y de las cuestiones relacionadas con el género. UN وعن طريق هذه الهياكل الجديدة يعمل البنك الدولي واليونيسيف داخل فرق على نطاق المنظومة وعلى الصعيد القطري لتنفيذ التخطيط البرنامجي والتنمية لجملة أمور منها قطاعات الخدمات الاجتماعية اﻷساسية وقضايا المياه والاصحاح ونوع الجنس.
    En la esfera de los servicios, los esfuerzos deben orientarse a crear y fortalecer la eficiencia y la competitividad de los sectores de los servicios nacionales de los países menos adelantados, que suelen ser débiles. UN ٤٥ - وفي مجال الخدمات، ينبغي توجيه الجهود نحو بناء وتعزيز الكفاءة والقدرة التنافسية لقطاعات الخدمات المحلية الضعيفة في أقل البلدان نموا.
    En la esfera de los servicios, los esfuerzos deben orientarse a crear y fortalecer la eficiencia y la competitividad de los sectores de los servicios nacionales de los países menos adelantados, que suelen ser débiles. UN ٥٤ - وفي مجال الخدمات، ينبغي توجيه الجهود نحو بناء وتعزيز الكفاءة والقدرة التنافسية لقطاعات الخدمات المحلية الضعيفة في أقل البلدان نموا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more