"de los separatistas" - Translation from Spanish to Arabic

    • الانفصاليين
        
    • لﻻنفصاليين
        
    • اﻻنفصاليون
        
    • من جانب اﻻنفصاليين
        
    • من اﻻنفصاليين
        
    • اﻻنفصاليين اﻷلبان
        
    • القوات اﻻنفصالية
        
    La organización política nacionalista Aydgylara fue un factor clave en las actividades de los separatistas. UN وكانت المنظمة السياسية الوطنية التي تحمل اسم آيدجيلارا عاملا رئيسيا في أنشطة الانفصاليين.
    Los dirigentes de los separatistas abjasios deben darse cuenta de esto. UN وعلى قادة الانفصاليين الابخازيين أن يدركوا هذا.
    Se espera que la rendición y captura de los separatistas en Timor oriental contribuyan a mejorar la promoción y protección de los derechos humanos en el territorio. UN ويؤمل أن يساعد استسلام أو أسر الانفصاليين في تيمور الشرقية على تحسين تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان في هذا الاقليم.
    Resulta llamativo que en distintas zonas bajo el control de los separatistas se hayan perpretado actos prácticamente idénticos. UN وما يلفت الانتباه في هذا الشأن هو ارتكاب ذات اﻷفعال تقريبا في مختلف المناطق الخاضعة لسيطرة الانفصاليين.
    No debe haber ninguna duda de que las actividades ilegales de los separatistas abjasios estaban dirigidas a socavar las recientes negociaciones, incluido el proceso de Ginebra. UN وما من شك في أن أعمال الانفصاليين اﻷبخاز غير المشروعة كانت تستهدف تقويض المفاوضات اﻷخيرة، بما في ذلك عملية جنيف.
    Además, las tropas de los separatistas abjasios recibieron el apoyo de unos 200 mercenarios turcos, sirios y jordanos. UN وباﻹضافة إلى هذا، فإن قوات الانفصاليين من أبخازيا يدعمها قرابة ٢٠٠ من المرتزقة اﻷتراك والسوريين واﻷردنيين.
    Eso no sucede cuando se encuentran en manos de los separatistas y sus defensores. UN وإن ذلك بالتأكيد لن يساعد الانفصاليين ومؤيديهم.
    A partir del decenio de 1980, surgieron dificultades más graves en el camino hacia la reunificación nacional, debido a las maniobras de los separatistas dentro y fuera del país. UN في بداية الثمانينات، نشأت صعوبات جسيمة على طريق إعادة التوحيد الوطني بسبب مناورات الانفصاليين في الداخل والخارج.
    Sin embargo, las prácticas en materia de mantenimiento de la paz a menudo caen en las manos de los separatistas que intentan mantener el statu quo. UN بيد أن ممارسات حفظ السلام كثيرا ما تحقق دون قصد أغراض الانفصاليين الذين يحاولون المحافظة على الوضع القائم.
    A comienzos del decenio de 1980 se consolidó aún más la acción de los separatistas que, tanto dentro del país como fuera de él, procuraban perpetuar la división de Corea. UN بحلول بداية الثمانينات، توطدت حركة الانفصاليين الموجودين في الداخل وفي الخارج لتكريس تقسيم كوريا إلى الأبد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more